Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Стендаль. Красное и черное -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -
. И это были ее самые многословные ответы: больше он ничего не мог до- биться. Когда забрезживший рассвет напомнил, что ему пора уходить, слезы г-жи де Реналь сразу высохли Она молча смотрела, как он привязывает к окну веревку с узлами, и не отвечала на его поцелуи. Напрасно он говорил ей: - Ну, вот мы и достигли, наконец, того, чего вы так желали. Теперь уже вас не будут мучить угрызения совести Не будет больше мерещиться чуть только кто прихворнет из детей, что вы их сведете в могилу. - Мне жаль, что вы не можете поцеловать Станислава, - холодно сказала она. Жюльен, наконец, ушел, глубоко потрясенный мертвенными объятиями это- го живого трупа, и на протяжении многих лье ни о чем другом думать не мог. Сердце его разрывалось, и пока он не перевалил через гору, пока ему еще видна была верьерская колокольня, он то и дело оборачивался на ходу. XXIV БОЛЬШОЙ ГОРОД Какой шум! Какая масса народа, и у каждого свои заботы! Каких только планов на будущее не родится в голове двадцатилетнего юноши! Как все это отвлекает от любви! Варнав Наконец далеко впереди, на горе, показались черные стены - это была безансонская крепость. "Какая была бы великая разница, - сказал он со вздохом, - если бы я явился в эту благородную твердыню в качестве подпо- ручика одного из гарнизонных полков, оставленных здесь для ее защиты!" Безансон не только один из самых красивых городов Франции, - в нем можно встретить много умных и благородных людей. Но Жюльен был все- го-навсего бедный деревенский паренек, у которого не было возможности познакомиться с выдающимися людьми. Он достал у Фуке простой штатский костюм и в этой одежде, в какой хо- дят все горожане, перешел через подъемные мосты Он так много читал об осаде 1674 года, что ему захотелось, прежде чем похоронить себя в семи- нарии, осмотреть крепостные стены Два или три раза его чуть не задержали часовые, он заглядывал в такие места, куда военная каста не пускает простых смертных, чтобы не лишиться возможности продавать на сторону се- но и выручать за это двенадцать - пятнадцать тысяч франков в год. Высоченные стены, глубочайшие рвы, грозные зевы пушек в течение нес- кольких часов поглощали все его внимание, но вот, проходя по бульвару, он увидел перед собой большое кафе. Он остановился в восхищении, он нес- колько раз прочел слово "Кафе", написанное гигантскими буквами над двумя огромными дверями, но никак не решался поверить собственным глазам. На- конец с большим трудом он преодолел свою робость и осмелился войти Он очутился в длинной зале, в тридцать - сорок шагов длины, потолок которой возвышался по меньшей мере на двадцать футов над головой Все сегодня пленяло Жюльена своей чудесной новизной. На двух бильярдах шла игра. Маркеры выкрикивали счет, игроки бегали вокруг бильярдов, возле которых стояла тесная толпа зрителей. Клубы та- бачного дыма обволакивали всех синим облаком. Жюльен с интересом смотрел на этих рослых, грузно ступавших людей с невероятными баками, с чуть су- тулыми плечами, в широких длиннополых сюртуках. Сии благородные сыны древнего Бизонциума не говорили, а кричали; они корчили из себя грозных воинов. Жюльен в восхищении застыл на месте: он был заворожен необъят- ностью, великолепием этого важного города - Безансона. У него не хватало мужества спросить себе чашку кофе у одного из этих господ с надменным взглядом, которые выкрикивали счет очков у бильярдов. Но девица, сидевшая за стойкой, заметила смазливое личико провинциа- ла, который, остановившись в трех шагах от печки со своим узелком под мышкой, внимательно рассматривал бюст короля из превосходного белого алебастра. Девица эта, высокая статная франшконтеиха, одетая весьма ко- кетливо, как это и требуется для такого заведения, уже два раза, ти- хонько, чтобы не услышал никто другой, окликнула Жюльена: "Сударь! Су- дарь!" Жюльен, встретившись взором с большими голубыми и весьма нежными глазами, понял, что она обращается именно к нему. Он быстро устремился к стойке, за которой сидела юная красавица, точь-в-точь как он устремился бы на врага. От его резкого движения узе- лок выскочил у него из-под мышки и упал. Как жалок показался бы наш провинциал юным парижским лицеистам, кото- рые уже в пятнадцать лет умеют войти в кафе с шиком! Но эти юнцы, столь превосходно вышколенные в пятнадцатилетнем возрасте, в восемнадцать лет становятся весьма заурядными. Та пылкая робость, которую порой встреча- ешь в провинции, иногда превозмогает себя, и тогда она воспитывает волю. Приблизившись к этой молодой девушке, да еще такой красотке, которая са- ма соблаговолила с ним заговорить, Жюльен, расхрабрившись после того как ему удалось побороть свою робость, решил сказать ей всю правду: - Сударыня, я первый раз в жизни в Безансоне. Мне бы хотелось полу- чить за плату чашку кофе с хлебом. Девица улыбнулась и покраснела; у нее мелькнуло опасение, как бы этот юный красавчик не привлек насмешливого внимания и не сделался жертвой шуток бильярдных игроков, тогда он испугается, и больше его здесь не увидишь. - Садитесь здесь, около меня, - сказала она, указывая на маленький мраморный столик, почти совершенно скрытый за громадной стойкой красного дерева, выступавшей довольно далеко в залу. Девица перегнулась через стойку, что дало ей возможность показать весьма соблазнительную талию. Жюльен заметил ее, и все его мысли тотчас же приняли другое направление Красавица быстро поставила перед ним чаш- ку, сахар и небольшой хлебец. Ей не хотелось звать официанта, чтобы он налил Жюльену кофе; она отлично понимала, что как только тот подойдет, ее уединению с Жюльеном наступит конец. Жюльен задумался, сравнивая про себя эту веселую белокурую красавицу с некоторыми воспоминаниями, которые нет-нет да вставали перед ним. Вся его робость пропала, когда он подумал о том, какую страстную любовь он к себе внушил. А красавице достаточно было взглянуть на него: она уже прочла все, что ей было нужно, в глазах Жюльена. - Здесь так накурили, что не продохнешь. Приходите завтра пораньше завтракать, до восьми утра. В это время я здесь почти одна. - А как вас зовут? - с нежной улыбкой восхищенной робости спросил Жюльен. - Аманда Бине. - А вы не разрешите мне прислать вам через часок маленький сверточек вот вроде этого? Красотка Аманда на минутку задумалась. - За мной ведь тоже присматривают, - сказала она. - Как бы мне не повредило то, о чем вы просите, но я вам напишу мой адрес на этой кар- точке, вы наклейте ее на ваш сверточек, и можете послать мне, не опаса- ясь. - Меня зовут Жюльен Сорель, - сказал юноша. - У меня нет ни родных, ни знакомых в Безансоне. - Понимаю, - сказала она, обрадовавшись. - Вы, значит, поступаете в школу правоведения? - Ах, нет, - отвечал Жюльен - Меня посылают в семинарию. Жюльен увидел горькое разочарование на лице Аманды. Она подозвала официанта, - теперь она уже ничего не боялась. Официант, даже не взгля- нув на Жюльена, налил ему кофе. Аманда, сидя за стойкой, получала деньги. Жюльен был очень горд тем, что решился поговорить. За одним из бильярдов громко спорили. Крики иг- роков, гулко разносившиеся по всей громадной зале, сливались в какой-то сплошной рев, который очень удивлял Жюльена Аманда сидела с задумчивым видом, опустив глазки. - А если хотите, мадемуазель, - сказал он вдруг спокойно-уверенным тоном, - я могу назваться вашим родственником. Эта забавная самоуверенность понравилась Аманде. "Это не прощелыга какой-нибудь", - подумала она. И она сказала очень быстро, не глядя на него, потому что все время следила, не идет ли кто-нибудь к стоике. - Я из Жанлиса, это под Дижоном. Вы скажите, что вы тоже из Жанлиса, родня моей матери. - Непременно, так и скажу. - Летом каждый четверг, часов около пяти, господа семинаристы прохо- дят здесь, у самого кафе. - Если вы обо мне вспомните, когда я тоже буду здесь проходить, - выйдите с букетиком фиалок в руке. Аманда поглядела на него с удивлением; этот взор превратил мужество Жюльена в безудержную отвагу, однако он все-таки покраснел до ушей, вы- палив неожиданно: - Я чувствую, что влюбился в вас без памяти. - Говорите тише! - отвечала она испуганно. Жюльен старался припомнить несколько фраз из раздерганного томика "Новой Элоизы", который попался ему в Вержи. Его память не подвела его: минут десять он цитировал "Новую Элоизу" восхищенной красотке Аманде и сам был в восторге от своей храбрости, как вдруг прекрасная франшконтей- ка приняла ледяной вид: один из ее любовников показался в дверях кафе. Он подошел к стойке, посвистывая, подергивая плечами, и поглядел на Жюльена. И в тот же миг воображению Жюльена, всегда все до крайности преувеличивавшему, представилась неминуемая дуэль. Он сильно побледнел, отодвинул чашку, принял весьма самоуверенный вид и внимательно посмотрел на своего соперника. Пока этот последний, нагнув голову, бесцеремонно наливал себе рюмку водки, Аманда взглядом приказала Жюльену опустить глаза. Он послушался и минуты две сидел, не шелохнувшись, бледный, реши- тельный, не думая ни о чем, кроме того, что вот-вот должно произойти; поистине он был очень хорош в эту минуту. Соперника удивил взгляд Жюльена; проглотив водку одним духом, он перекинулся словечком с Аман- дой, потом, засунув руки в карманы своего необъятного сюртука, направил- ся к одному из бильярдов, насвистывая и поглядывая на Жюльена. Тот вско- чил, совершенно обезумев от ярости; но он не знал, как надо поступить, чтобы бросить вызов Он положил свой сверток на стол и, приняв самый раз- вязный вид, двинулся к бильярду. Напрасно благоразумие твердило ему: "Если ты затеешь дуэль с первого же дня в Безансоне, духовная карьера для тебя кончена". "Все равно. Зато никто не скажет, что я струсил перед нахалом!" Аманда видела его храбрость: рядом с его застенчивой неловкостью она особенно бросалась в глаза. Она тотчас же отдала ему предпочтение перед здоровенным малым в сюртуке. Она поднялась с места и, делая вид, что следит за кем-то из проходящих по улице, поспешно встала между ним и бильярдом. - Боже вас сохрани поглядывать так косо на этого господина; это мой зять. - А мне какое дело? Чего он уставился на меня? - Вы что, хотите меня сделать несчастной? Конечно, он на вас погля- дел, да он, может быть, даже и заговорит с вами. Я же ему сказала, что вы мой родственник с материнской стороны и только что приехали из Жанли- са. Сам-то он из Франш-Конте, а в Бургундии нигде дальше Доля не бывал. Вы можете ему смело говорить все, что вам в голову придет. Так как Жюльен все еще колебался, она поторопилась прибавить, - вооб- ражение этой девицы из-за стойки обильно снабжало ее всяким враньем: - Конечно, он на вас посмотрел, но в этот момент он меня спрашивал, кто вы такой. Он человек простой, со всеми так держится; он вовсе не хо- тел вас оскорбить. Жюльен, не отрываясь, следил взглядом за мнимым зятем; он видел, как тот подошел к дальнему бильярду и купил себе номерок, чтобы принять участие в игре; Жюльен услышал, как он угрожающе заорал во всю глотку. "А ну-ка, я вам сейчас покажу!" Жюльен быстро проскользнул за спиной Аманды и сделал шаг к бильярдам. Аманда схватила его за руку. - Извольте-ка сперва заплатить мне, - сказала она. "В самом деле, - подумал Жюльен, - она боится, что я улизну, не расп- латившись". Аманда была взволнована не меньше его, и щеки и у нее пыла- ли, - она очень долго возилась, отсчитывая ему сдачу, и тихонько повто- ряла: - Уходите сейчас же из кафе, или я вас не стану любить! А вы мне, признаться, очень нравитесь. В конце концов Жюльен ушел, но с крайней медлительностью "А может быть, я все-таки должен пойти и поглядеть вот так же прямо в глаза этому грубияну? - спрашивал он себя. И эта неуверенность заставила его протор- чать чуть не целый час на бульваре перед кафе: он все дожидался, не вый- дет ли оттуда его обидчик. Но тот не появлялся, и Жюльен ушел. Он пробыл в Безансоне всего несколько часов, и ему уже приходилось в чем-то упрекать себя. Старый лекарь, несмотря на свою подагру, когда-то преподал ему несколько уроков фехтования, и это был весь арсенал, кото- рым располагала сейчас ярость Жюльена. Но это затруднение не остановило бы его, если бы он знал, каким способом, кроме пощечины, можно показать свое возмущение противнику; а ведь если бы дело дошло до кулаков, то, разумеется, его противник, этот громадный мужчина, избил бы его, и на том бы дело и кончилось. "Для такого бедняка, как я, - размышлял Жюльен, - без покровителей, без денег, в сущности, небольшая разница, что семинария, что тюрьма. На- до будет оставить мое городское платье в какой-нибудь гостинице, и там же я обряжусь в мое черное одеяние. Если мне когда-нибудь удастся выр- ваться на несколько часов из семинарии, я могу, переодевшись, пойти по- видаться с красоткой Амандой" Придумано это было неплохо, но сколько ни попадалось ему гостиниц по дороге, он ни в одну из них не решился зайти. Наконец, когда он уже второй раз проходил мимо "Посольской гостини- цы", его озабоченный взгляд встретился с глазами толстой, довольно еще молодой, краснощекой женщины с очень оживленным и веселым лицом Он подо- шел к ней и рассказал о своем затруднении. - Ну, разумеется, хорошенький мой аббатик, - отвечала ему хозяйка "Посольской гостиницы", - я сохраню вашу городскую одежду; мало того, обещаю вам ее проветривать почаще - в этакую погоду не годится оставлять долго лежать суконное платье. Она достала ключ, сама проводила его в комнату и посоветовала запи- сать на бумажке все, что он ей оставляет. - Ах, боже мой, как вам идет это платье, дорогой аббат Сорель! - ска- зала ему толстуха, когда он пришел к ней на кухню. - А я, знаете, вас сейчас хорошим обедом попотчую. Да не беспокойтесь, - добавила она, по- низив голос, - это вам будет стоить всего двадцать су, а со всех я пятьдесят беру: надо ведь поберечь кошелечек ваш. - У меня есть десять луидоров, - не без гордости ответил Жюльен. - Ай ты господи! - испуганно воскликнула хозяйка. - Да разве можно об этом так громко говорить? У нас тут немало проходимцев в Безансоне. Ог- лянуться не успеете, как вытащат. А главное, никогда по кофейням не хо- дите, там ихнего брата видимо-невидимо. - Вот как! - промолвил Жюльен, которого это замечание заставило при- задуматься. - Да вы никуда, кроме как ко мне, и не ходите, - я вас всегда и кофе- ем напою. Знайте, что вас здесь всегда встретят по-дружески и обед вы получите за двадцать су; верьте мне, я вам дело говорю. Идите-ка усажи- вайтесь за стол, я вам сама подам. - Нет, не могу есть, - сказал ей Жюльен. - Я очень волнуюсь; я ведь от вас должен прямо в семинарию идти. Но сердобольная толстуха отпустила его только после того, как набила ему карманы всякой снедью. Наконец Жюльен отправился в свое страшное узилище. Хозяйка, стоя в дверях, показывала ему дорогу. XXV СЕМИНАРИЯ Триста тридцать шесть обедов по восемьдесят три сантима, триста трид- цать шесть ужинов по тридцать восемь сантимов, шоколад-кому полагается по чину; а сколько же можно заработать на этом деле? Безансонский Вольно. Он издалека увидел железный золоченый крест на воротах; он медленно приблизился; ноги у него подкашивались. "Вот он, этот ад земной, из ко- торого мне уж не выйти!" Наконец он решился позвонить. Звук колокола разнесся гулко, словно в нежилом помещении Минут через десять к воротам подошел какой-то бледный человек, весь в черном. Жюльен глянул на него и мгновенно опустил глаза. Странное лицо было у этого привратника. Зрачки его выпуклых зеленоватых глаз расширялись, как у кошки; неподвижные "ли- нии век свидетельствовали о том, что от этого человека нечего ждать со- чувствия; тонкие губы приоткрывались полукругом над торчащими вперед зу- бами. И однако на этом лице не было написано никаких пороков, скорее это была полная бесчувственность, то есть именно то, что больше всего может испугать молодого человека. Единственное чувство, которое беглый взгляд Жюльена сумел отгадать на этой постной физиономии святоши, было глубо- чайшее презрение ко всему, о чем бы с ним ни заговорили, если только сие не сулило награды на небесах. Жюльен с трудом заставил себя поднять глаза; сердце у него так би- лось, что он с трудом мог говорить; прерывающимся голосом он объяснил, что ему надо видеть ректора семинарии господина Пирара. Не произнеся ни слова, черный человек знаком велел ему следовать за ним. Они поднялись на третий этаж по широкой лестнице с деревянными перилами и совершенно перекосившимися ступенями, которые все съехали набок, в противоположную от стены сторону, и, казалось, вотвот развалятся вовсе Они очутились пе- ред маленькой дверцей, над которой был прибит огромный кладбищенский крест из простого дерева, выкрашенный в черную краску; она подалась с трудом, и привратник ввел Жюльена в низкую темную комнату с выбеленными известкой стенами, на которых висели две большие картины, потемневшие от времени. Здесь Жюльена оставили одного; он стоял совершенно помертвевший от ужаса; сердце его неистово колотилось, ему хотелось плакать, но он не смел. Мертвая тишина царила в доме. Через четверть часа, которые ему показались сутками, зловещая физио- номия привратника появилась в дверях в противоположном конце комнаты; он молча кивнул Жюльену, приглашая следовать за ним. Жюльен вошел в другую комнату; она была больше первой, и в ней было почти совсем темно, Стены были также выбелены, но они были совсем голые. Только в углу, около две- ри, Жюльен, проходя, заметил кровать некрашеного дерева, два плетеных стула и небольшое кресло, сколоченное из еловых досок и необитое. На другом конце комнаты, у маленького оконца с пожелтевшими стеклами и зас- тавленным грязными цветочными банками подоконником, он увидел человека в поношенной сутане, сидевшего за столом; казалось, он был чем-то сильно рассержен; он брал из лежавшей перед ним кипы маленькие четвертушки бу- маги, надписывал на каждой по нескольку слов и раскладывал их перед со- бой на столе. Он не замечал Жюльена. А тот стоял неподвижно посреди ком- наты, на том самом месте, где его оставил привратник, который вышел и закрыл за собой дверь. Так прошло минут десять; плохо одетый человек за столом все писал и писал Жюльен был до того взволнован и напуган, что едва держался на но- гах; ему казалось, он вот-вот упадет. Какой-нибудь философ, наверно, сказал бы (но, возможно, он был бы и не прав): "Таково страшное действие уродливого на душу, наделенную любовью к прекрасному". Человек, который писал за столом, поднял голову; Жюльен заметил это не сразу, но даже и после того, как заметил, он продолжал стоять непод- вижно, словно пораженный насмерть устремленным на него страшным взгля- дом. Затуманенный взор Жюльена с трудом различал длинное лицо, все пок- рытое красными пятнами; их не было только на лбу, который выделялся сво- ей мертвенной бледностью. Между багровыми щеками и белым лбом сверкали маленькие черные глазки, способные устрашить любого храбреца. Густые, черные, как смоль, волосы гладко облегали этот огромный лоб. - Подойдите сюда. Вы слышите или нет? - нетерпеливо промолвил, нако- нец, этот человек. Жюльен, едва владея ногами, шагнул, раз, другой и, наконец, чуть не падая и побелев, как мел, остановился в трех шагах от маленького столика некрашеного дерева, покрытого четвертушками бумаги. - Ближе! - произнес чело

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору