Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Стерн Лоренс. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентельмена -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -
Excommunicatio {*} {* Так как подлинность совещания Сорбонны по вопросу о крещении была некоторыми подвергнута сомнению, а некоторыми вовсе отрицалась, - то почтено было целесообразным напечатать оригинал этого отлучения; за его список мистер Шенди приносит благодарность секретарю настоятеля и капитула Рочестерского собора. - Л. Стерн.} ^TГЛАВА XI^U Рочестерский сборник, составленный епископом Эрнульфом Отлучение Ex auctoritate Dei "Властию всемогущего бога, отца, omnipotentis, Patris, et Filii, et сына и духа святого, и всех святых, Spiritus Sancti, et sanctorum святой и непорочной богородицы девы canonum, sanctaeque et intemeratae Марии". Я думаю, нет необходимости Virginie Dei genetricis Mariae, - читать вслух, - сказал доктор Слоп, опуская бумагу себе на колени и обращаясь к моему отцу, - ведь вы ее совсем недавно читали, сэр, - а капитан Шенди, по-видимому, не очень расположен слушать - - я спокойно могу поэтому прочитать ее про себя. - Это противно нашему уговору, - возразил отец, - - а кроме того, там есть нечто настолько сумасбродное, особенно в последней части, что мне было бы жаль лишиться удовольствия прослушать вторично. - Доктору Слопу это совсем не нравилось, - но так как дядя Тоби выразил в эту минуту готовность прекратить свист и прочитать документ сам, - то доктор Слоп решил, что лучше уж он будет читать под прикрытием свиста дяди Тоби - чем предоставит это дяде Тоби без такого сопровождения; - - и вот, подняв бумагу повыше и держа ее на уровне лица, чтобы скрыть свою досаду, - он прочитал вслух следующее - а дядя Тоби продолжал насвистывать Лиллибуллиро, хотя и не так громко, как раньше. - - - Atque omnium coelestium "Властию всемогущего бога, отца, virtutum, angelorum, archangelorum, сына и духа святого, и непорочной thronorum, dominationum, богородицы девы Марии, и всех небесных potestatuum, cherubin ac seraphin, сил, ангелов, архангелов, престолов, et sanctorum patriarchum, господств, владычеств, херувимов и prophetarum, et omnium apostolorum серафимов, и всех святых патриархов, et evangelistarum, et sanctorum пророков, и всех святых апостолов и innocentum, qui in conspectu Agni евангелистов, и святых праведников, soli digni inventi sunt canticum кои одни только удостоены петь перед cantare novum, et sanctorum лицом Агнца новую песнь, и святых martyrum, et sanctorum confessorum, мучеников, и святых исповедников, и et sanctarum virginum, atque omnium святых дев, и всех святых и simul sanctorum et electorum Dei, - избранников божиих, - да будет он vel (Обадия) проклят (за то, что завязал Excommunicamus, et anathematizamus эти узлы). - Отлучаем злодея и os s os s грешника и предаем анафеме и изгоняем hunc furem, vel hunc malefactorem, за порог святой церкви всемогущего N. N. et a liminibus sanctae Dei бога, дабы он предан был на вечные ecclesiae sequestramus, et муки с Дафаном и Авироном и со всеми, vel i кто говорит господу богу: отыди от aeternis suppliciis excruciandus, нас, ибо мы не хотим знать путей mancipetur, cum Dathan et Abiram, et твоих. И как огонь угашается водой, cum his qui dixerunt Domino Deo, так да угаснет свет его до скончания Recede a nobis, scientiam viarum веков, если он (Обадия) не покается (в tuarum nolumus: et sicut aqua ignis том, что завязал узлы) и не загладит vel (вины своей). Аминь. extinguitur, sic extinguatur lucerna eorum ejus in secula seculorum nisi n resipuerit, et ad satisfactionem n venerit. Amen. os Maledicat illum Deus Pater qui "Да проклянет его бог отец, hominem creavit. Maledicat illum Dei сотворивший человека! - Да проклянет Filius qui pro homme passus est. его сын божий, пострадавший за нас! - Maledicat illum Spiritus Sanctus qui Да проклянет его (Обадию) дух святой, in baptismo effusus est. Maledicat ниспосланный нам во святом крещении! - so Да проклянет его святой крест, на illum sancta crux, quam Christus pro который взошел ради нашего спасения nostra salute hostem triumphans Христос, восторжествовав над врагом ascendit. своим! so Maledicat illum sancta Dei "Да проклянет его святая genetrix et perpetua Virgo Maria. богородица и приснодева Мария! - Да so проклянет его святой Михаил, заступник Maledicat illum sanctus Michael святых душ! - Да проклянут его все animarum susceptor sacrarum. ангелы и архангелы, начала и власти и Maledicant illum omnes angeli et все воинства небесные". (Наши воинства archangeli, principatus et во Фландрии были куда как горазды на potestates, omnisque militia проклятия, - воскликнул дядя Тоби, - coelestis. но их проклятия ничто по сравнению с этим. - У меня бы не хватило духу проклясть таким образом даже собаку.) so Maledicat illum patriarcharum "Да проклянет его достославный et prophetarum laudabilis numerus. сонм патриархов и пророков! - Да so проклянут его святой Иоанн Предтеча и Maledicat illum sanctus Johannes креститель господень, и святые Петр и Praecursor et Baptista Christi, et Павел, и святой Андрей, и все Христовы sanctus Petrus, et sanctus Paulus, апостолы, и прочие ученики его, а atque sanctus Andreas, omnesque также четыре евангелиста, проповедью Christi apostoli, simul et caeteri своею обратившие в истинную веру discipuli, quatuor quoque вселенную! - Да проклянет его (Обадию) evangelistae, qui sua praedicatione дивная рать мучеников и исповедников, mundum unios versum converterunt. угодивших богу добрыми своими делами! so Maledicat illum cuneus martyrum et confessorum mirificus, qui Deo bonis operibus placitus inventus est. so Maledicant illum sacrarum "Да проклянет его хор священных virginum chori, quae mundi vana дев, ради славы Христовой презревших causa honoris Christi respuenda суету мирскую! - Да проклянут его все contempserunt. Maledicant illum святые, от начала мира и до окончания omnes sancti qui ab initio mundi века снискавшие благоволение божие! usque in finem seculi Deo dilecti inveniuntur. so Maledicant illum coeli et "Да проклянут его (Обадию) или ее terra, et omnia sancta in eis (или кого бы то ни было, кто приложил manentia. руку к завязыванию этих узлов) небеса и земля и все, что на них есть святого! i n Maledictus sit ubicunque "Да будет он (Обадия) проклят, n где бы он ни находился - в доме или в fuerit, sive in domo, sive in agro, конюшне, в саду или в поле, на большой sive in via, sive in semita, sive in дороге или на глухой тропинке, в лесу silva, sive in aqua, sive in или в воде, или же в храме! - ecclesia. i n Maledictus sit vivendo, "Да будет он проклят при жизни и moriendo, - - - - - - - - - - - - - в минуту смерти!" (Здесь дядя Тоби, - - - - - - - - - - - - - - - - - - воспользовавшись половинной нотой во - - - - - - - - - - - - - - - - - - втором такте своей арии, держал ее - - - - - - - - - - - - - - - - - - непрерывно до самого конца фразы, - - - - - - - - - - - manducando, между тем как доктор Слоп все это bibendo, esuriendo, sitiendo, время выводил густым басом свою руладу jejunando, dormitando, dormiendo, проклятий.) "Да будет он проклят за vigilando, ambulando, stando, едой и за питьем, голодный, жаждущий, sedendo, jacendo, operande, постящийся, засыпающий, спящий, quiescendo, mingendo, cacando, бодрствующий, ходящий, стоящий, flebotamando. сидящий, лежащий, работающий, отдыхающий, мочащийся, испражняющийся и кровоточащий! i n Maledictus sit in totis viribus "Да будет он (Обадия) проклят во corporis. всех способностях своего тела! i n Maledictus sit intus et "Да будет он проклят снаружи и exterius. внутри! i n Maledictus sit in capillis; "Да будет он проклят в волосах maledictus sit in cerebro. главы своей! - Да будет он проклят в i n мозгу своем и в темени" (- Это тяжелое Maledictus sit in vertice, in проклятие, - заметил мой отец), "в temporibus, in fronte, in auriculis, висках, во лбу, в ушах, в бровях, в in superciliis, in oculis, in genis, глазах, в щеках, в челюстях, в in maxillis, in naribus, in ноздрях, в зубах, как передних, так и dentibus, mordacibus, sive коренных, в губах, в гортани, в molaribus, in labiis, in guttere, in плечах, в запястьях, в руках и в humeris, in harnis, in brachiis, in кистях рук, в пальцах! manubus, in digitis, in pectore, in corde, et in omnibus interioribus "Да будет он проклят в устах stomacho tenus, in renibus, in своих, в груди, в сердце и во всех inguinibus, in femore, in внутренностях до самого желудка! genitalibus, in coxis, in genubus, in cruribus, in pedibus, et in unguibus. "Да будет он проклят в чреслах своих и в паху!" (- Боже избави! - воскликнул дядя Тоби) "в лядвеях, в половых органах" (отец покачал головой), "в бедрах, в коленях, в голенях, в ногах и в ногтях на пальцах ног! Maledictus sit in totis "Да будет он проклят во всех compagibus membroruna, a vertice суставах и соединениях членов своих от capitis, usque ad plantain pedis - верхушки головы до ступней ног! Да не non sit in eo sanitas. будет в нем ничего здорового! "Да проклянет его Христос, сын бога живого, во всей славе величия своего" - - (Тут дядя Тоби, откинув назад голову, пустил чудовищное, оглушительное фьюю-ю - - нечто среднее между свистом и восклицанием Тю-тю! - - - Клянусь золотой бородой Юпитера - и Юноны (если только ее величество носила бороду), а также бородами остальных ваших языческих светлостей, которых, к слову сказать, наберется не мало, если счесть бороды ваших небесных богов, богов воздуха и богов водяных - не говоря уже о бородах богов городских и богов сельских или о бородах небесных богинь, ваших жен, и богинь преисподней, ваших любовниц и наложниц (опять-таки, если они носили бороды) - - каковые все бороды, - говорит мне Варрон, честью ручаясь за свои слова, - собранные вместе, составляли не менее тридцати тысяч наличных бород в языческом хозяйстве, - - причем каждая такая борода требовала, как законного своего права, чтобы ее гладили и ею клялись, - - итак, всеми этими бородами, вместе взятыми, - - клянусь и торжественно обещаю, что из двух худых сутан, составляющих все мое достояние на свете, я бы отдал лучшую с такой же готовностью, как Сид Ахмет предлагал свою, - - только за то, чтобы присутствовать при этой сцене и слышать аккомпанемент дяди Тоби.) - - "во всей славе величия своего!" - продолжал доктор Слоп, - - "и да восстанут против него небеса, со всеми силами, на них движущимися, да проклянут и осудят его (Обадию), если он не покается и не загладит вины своей! Аминь. Да будет так, - да будет так. Аминь". - Признаюсь, - сказал дядя Тоби, - у меня не хватило бы духу проклясть с такой злобой самого дьявола. - - Он ведь отец проклятий, - возразил доктор Слоп. - - А я нет, - возразил дядя. - - Но он ведь уже проклят и осужден на веки вечные, - возразил доктор Слоп. - Жалею об этом, - сказал дядя Тоби. Доктор Слоп вытянул губы и собрался было вернуть дяде Тоби комплимент в виде его "фью-ю-ю" - - или восклицательного свиста - - как поспешно отворившаяся в следующей главе дверь - положила конец этому делу. ^TГЛАВА XII^U Нечего нам напускать на себя важность и делать вид, будто ругательства, которые мы себе позволяем в нашей хваленой стране свободы, - наши собственные, - и на том основании, что у нас хватает духу произносить их вслух, - - воображать, будто у нас достало бы также ума их придумать. Я берусь сию же минуту доказать это всем на свете, за исключением знатоков, - хотя я объявляю, что возражения мои против знатоков ругани только такие - какие я бы сделал против знатоков живописи и т. д. и т. д. - вся эта компания настолько обвешана кругом и офетишена побрякушками и безделушками критических замечаний, - - или же, оставляя эту метафору, которой, кстати сказать, мне жаль, - - ибо я ее раздобыл в таких далеких краях, как берега Гвинеи, - - головы их, сэр, настолько загружены линейками и циркулями и чувствуют такую непреодолимую наклонность прилагать их по всякому поводу, что для гениального произведения лучше сразу отправиться к черту, чем ждать, пока они его растерзают и замучат до смерти. - - - А как вчера в театре Гаррик произнес свой монолог? - О, против всяких правил, милорд, - совсем не считаясь с грамматикой! Между существительным и прилагательным, которые должны согласоваться в числе, падеже и роде, он сделал разрыв вот так, - остановившись, как если бы это еще требовалось выяснить, - а между именительным падежом, который, как известно вашей светлости, должен управлять глаголом, он двенадцать раз делал в эпилоге паузу в три и три пятых секунды каждый раз, по секундомеру, милорд. - - Замечательная грамматика! - - Но, разрывая свою речь, - - разрывал ли он также и смысл? Разве жесты его и мимика не заполняли пустот? - - - Разве глаза его молчали? Вы смотрели внимательно? - - Я смотрел только на часы, милорд. - Замечательный наблюдатель! - А что вы скажете об этой новой книге, которая производит столько шума везде? - Ах, милорд, она вся перекошена, - - вне всяких правил! - ни один из ее четырех углов нельзя назвать прямым. - - У меня были в кармане линейка, и циркуль, милорд. - - - Замечательный критик! - А что касается эпической поэмы, которую ваша светлость велели мне рассмотреть, - то, смерив ее длину, ширину, высоту и глубину и сличив данные у себя дома с точной шкалой Боссю, - я нашел, милорд, что она во всех направлениях превышает норму. - - Удивительный знаток! - А зашли вы посмотреть на большую картину, когда возвращались домой? - - Жалкая мазня, милорд! Ни одна группа не написана по принципу _пирамиды_! - - а какая цена! - - Ведь в ней нет и признаков колорита Тициана - - выразительности Рубенса - - грации Рафаэля - - чистоты Доменикино - _корреджистости_ Корреджо - познаний Пуссена - пластичности Гвидо - - вкуса Каррачи - - или смелого рисунка Анджело. - - Помилосердствуйте, бога ради! - Из всех жаргонов, на которых жаргонят в этом жаргонящем мире, - жаргон ханжей

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору