Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
, что мне известно. О
подробностях я не знаю.
- Значит, вы не знакомы с Эрихом Кесслером?
- Имя припоминаю, но очень смутно. Я тогда был еще ребенком.
- Кесслер вам понравится.
- Если он такой, каким вы мне его описали, то я уверен, что так оно и
будет. Вы сказали, он приедет в Женеву с братом. Разве это дозволяется?
- Да. Я обещал позвонить ему в Берлин и сообщить дату.
- Почему бы вам не подождать до завтра или до послезавтра? Позвоните
ему из Сен-Тропе.
- Бомонт?
- Бомонт, - процедил сквозь зубы Теннисон. - Я думаю, нам нужно
встретиться с нашим безвольным поросенком. Ему есть что сказать нам.
Например, о том, на кого он работает в последнее время. Кто послал его на
женевский вокзал? Кто платил ему - или кто его шантажировал - за слежку в
Рио-де-Жанейро или в Нью-Йорке? Когда мы узнаем это, нам станет ясно, откуда
взялся незнакомец в черной кожаной куртке.
Кто-то еще.
Ноэль взглянул на часы. Почти шесть. Они беседуют с Теннисоном более
двух часов, но обсудить еще предстоит массу вопросов.
- Не хотите ли вы отобедать со мной и с вашей сестрой? - предложил
Холкрофт.
- Не могу, друг мой. Мы продолжим беседу по пути в Сен-Тропе. А сейчас
мне нужно позвонить кое-куда и еще заглянуть в свое досье. Мне нельзя
забывать о том, что я журналист. Где вы остановились?
- О отеле "Георг V". Под именем Фреска.
- Я позвоню вам вечером, - сказал Теннисон, протягивая на прощанье
руку. - Встретимся завтра.
- До завтра.
- И кстати, если мое благословение для вас что-либо значит, то
считайте, что вы его получили.
Иоганн фон Тибольт стоял у перил террасы, обдуваемый холодным вечерним
ветром. Глянув вниз, он увидел, как Холкрофт вышел из подъезда и зашагал по
тротуару прочь.
Все оказалось предельно просто. Тщательно продуманная и мастерски
исполненная оркестровка лживых измышлений, россыпи благодарностей вперемежку
с беспардонными обвинениями и внезапными откровениями достигли своей цели:
Холкрофт поверил. Старик из Рио будет поднят по тревоге; Тибольту есть что
ему сказать. В архиве лондонского госпиталя скоро появится соответствующая
история болезни, даты и записи которой будут полностью соотноситься с
трагическим инцидентом, происшедшим пять лет назад на станции метро
"Чаринг-Кросс". И если все пойдет по плану, то в вечерних газетах будет
опубликовано сообщение еще об одной трагедии. Морской офицер вместе с
супругой пропали без вести, выйдя на прогулочном катере в Средиземное море.
Фон Тибольт улыбнулся. Все идет, как было запланировано тридцать лет
назад. Теперь даже "Нахрихтендинст" будет не в силах остановить Теннисона.
Через пару дней "Нахрихтендинст" кастрируют.
Наступает время Тинаму.
Глава 30
Ноэль стремительно вошел в вестибюль отеля "Георг V". Он горел желанием
поскорее добраться в свой номер и увидеться с Хелден. Женева теперь совсем
близко. А завтра, когда они встретятся в Сен-Тропе с Бомонтом и выведают у
того всю правду, до Женевы и вовсе будет рукой подать.
Холкрофту не терпелось также узнать, звонил ли Буоновентура. Альтина
обещала сыну, что будет держать Сэма в курсе всех своих дел. Майлзу известно
лишь то, что мать Ноэля вылетела из Мехико в Лиссабон. Почему в Лиссабон? И
кто следил за ней?
Холкрофт вновь вспомнил человека в черной кожаной куртке. Его застывший
взгляд, готовность принять смерть... Убей меня - на мое место встанет
другой; убьешь того - его заменит третий.
Лифт был свободен, и уже через несколько секунд Ноэль был на своем
этаже. Двери кабины открылись... и у Холкрофта перехватило дыхание: прямо
перед ним стоял тот самый "проклятый" щеголь из Сакрэ-Кер, который обыскивал
его при свечах.
- Добрый вечер, мсье, - поздоровался "проклятый".
- Что ты здесь делаешь? Что с Хелден? С ней все в порядке?
- Она может и сама ответить на ваши вопросы.
- Ты тоже можешь! - Холкрофт заломил щеголю руку и развернул его к
своим дверям.
- Уберите руки! - возмутился щеголь.
- Уберу - как только об этом попросит Хелден. Пошел! - Ноэль поволок
"проклятого" по коридору, добрался до своего номера и постучал в дверь.
Дверь распахнулась через несколько секунд. Хелден стояла в прихожей,
держа в руке свернутую газету. Она, конечно, не ожидала увидеть их вдвоем,
но Холкрофт заметил, что взгляд ее скорее печальный, нежели удивленный.
- Что случилось? - спросила она.
- Я тоже хотел бы это знать, но он отказывается отвечать. - Ноэль
втолкнул щеголя в комнату.
- Ноэль, пожалуйста. Ты же знаешь, он - свой.
- Я хочу знать, почему он здесь.
- Это я ему позвонила. Он всегда должен знать, где я нахожусь. Он
сказал, что ему необходимо встретиться со мной. Кажется, он принес нам
печальное известие.
- Что такое?
- А вы прочтите газеты, - сказал щеголь. - Там и английская есть, и
французская...
Холкрофт взял с кофейного столика "Геральд трибюн".
- На второй странице, - подсказал щеголь, - в левом верхнем углу.
Ноэль развернул газету, разгладил шуршащую страницу и почувствовал, как
в нем закипает гнев. Еще через секунду его окатило ужасом.
"МОРСКОЙ ОФИЦЕР И ЕГО СУПРУГА ПРОПАЛИ БЕЗ ВЕСТИ В СРЕДИЗЕМНОМ МОРЕ
Сен-Тропе. Энтони Бомонт, высокопоставленный морской офицер британского
королевского флота, неоднократно награждавшийся орденами капитан патрульного
судна "Арго", и его жена, прибывшая к своему супругу в этот курортный город
на выходные дни, по всей вероятности, утонули, после того как их прогулочный
катер попал в жестокий шторм в нескольких милях к югу от скалистого
побережья Сен-Тропе, Спасателям, облетевшим место предполагаемой катастрофы,
удалось разглядеть с самолетов затонувшее судно, по очертаниям напоминающее
пропавший катер. Не получив никаких известий от капитана Бомонта и его
супруги в течение последних сорока восьми часов, заместитель Бомонта,
лейтенант Морган Льюэллен немедленно издал приказ начать
поисково-спасательные работы. Адмиралтейство пришло к заключению, что
капитан "Арго" и миссис Бомонт погибли в результате трагического инцидента.
Детей у погибших не было".
- О Господи... - прошептал Холкрофт. - Тебе брат сообщил?
- Про Гретхен? - переспросила Хелден. - Да. Она перенесла столько
страданий, мучилась всю жизнь... Из-за этого Гретхен и не хотела видеться со
мной. Она не хотела, чтобы я знала, почему она пошла на это, почему вышла
замуж за Бомонта. Гретхен боялась, что я догадаюсь об истинной подоплеке ее
отношений с Бомонтом.
- Если то, о чем ты говоришь, - правда, - подал голос щеголь, - и
Бомонт был агентом "Одессы", то мы не должны верить этой заметке ни на йоту.
- Это он про твоего берлинского друга, - пояснила Хелден. - Я
рассказала ему о том, что у тебя в Берлине есть приятель, который обещал
довести твои сомнения насчет Бомонта до сведения англичан.
Ноэль понял. Хелден намекала, что она ничего не сказала щеголю про
Женеву. Он повернулся к "проклятому":
- Что же произошло на самом деле, по-твоему?
- Если англичане обнаружили, что в высших военно-морских кругах
действовал агент "Одессы" - тем более командовавший кораблем береговой
охраны, или, попросту говоря, судном-шпионом, - то это означало бы для них в
очередной раз оказаться в дураках. Естественно, они постарались избавиться
от Бомонта. Быстрая казнь - наилучший из всего арсенала способов этого
добиться. Никаких расследований не будет.
- Способ, надо признать, весьма жестокий.
- Но и ситуация, в которую попали англичане, весьма щекотливая.
- И они могли убить невинную женщину?
- Даже глазом не моргнув, если у них были хоть малейшие сомнения в ее
невиновности. В любом случае намек будет понят. "Одессу" англичане
предупредили.
Ноэль брезгливо отвернулся и обнял Хелден.
- Прости меня, - сказал он. - Представляю, каково тебе сейчас... Я
очень хотел бы тебе помочь, но без твоего брата мне вряд ли это удастся.
Хелден пытливо взглянула на него:
- Вы поверили друг другу?
- Да. Мы теперь вместе.
- Значит, времени для причитаний нет, не так ли? Я остаюсь сегодня
здесь, - обратилась она к щеголю. - Это дозволено? Меня смогут прикрыть?
- Конечно, - ответил тот. - Я обо всем распоряжусь.
- Спасибо. Ты настоящий друг. ? Щеголь усмехнулся:
- Боюсь, что мистер Холкрофт в это не верит. Что ж, значит, ему еще
долго учиться разбираться в людях. - Он откланялся и направился к двери. Уже
взявшись за дверную ручку, он еще раз повернулся к Холкрофту: - Я заранее
извиняюсь, если мои слова покажутся вам странными, мистер Холкрофт, но
будьте терпимее. Ваши отношения с Хелден, например, мне кажутся очень
подозрительными. Но я не вмешиваюсь. Я вам верю. Но учтите, если вы не
оправдаете эту веру, мы вас убьем. Я просто подумал, что вам следует об этом
знать.
"Проклятый" поспешно ретировался. Ноэль довольно решительно двинулся
было за ним, но Хелден придержала его за руку.
- Пожалуйста, дорогой. Ему тоже нужно многому научиться. Он
действительно друг.
- Этот друг - совершенно невыносимый ублюдок. - Холкрофт перевел
дыхание. - Прости меня. У тебя и гак полно забот, а тут я со своими
глупостями.
- Но он грозился тебя убить.
- А кто-то уже убил твою сестру. Если принять это во внимание, то я
конечно же поступил глупо.
- Давай не будем об этом. Нам нельзя терять время. Звонил Буоновентура
и оставил телефон, по которому его можно найти. Вон он, записан на листочке
рядом с аппаратом.
Ноэль подошел к ночному столику и взял листок с номером.
- Мы с твоим братом собирались завтра ехать в Сен-Тропе, чтобы выведать
у Бомонта все, что ему известно. Так что для Иоганна новость окажется
печальной вдвойне.
- Я позвоню ему сама. Они были очень близки с Гретхен. А в молодости
вообще не разлучались ни на минуту. Где он сейчас?
- Честно говоря, не знаю. Он ничего не сказал. Обещал позвонить
вечером. - Холкрофт снял телефонную трубку и попросил оператора соединить
его с Буоновентурой.
- Тогда я сама поговорю с ним, когда он позвонит, - сказала Хелден,
отходя к окну.
Трансатлантическая линия связи оказалась свободной: с Кюрасао соединили
в течение минуты.
- Старик, да ты богач, оказывается! - раздался в трубке голос Сэма. -
Хорошо, что мне не приходится оплачивать твои счета. Ну что, Ноули,
нагляделся на этот чертов мир?
- Я много на что нагляделся, Сэм. Моя мать тебе звонила?
- Ага. Просила передать, что хочет встретиться с тобой в Женеве
примерно через недельку. Ты должен остановиться там в отеле "Д'Аккор", но об
этом никому ни слова.
- В Женеве? Она едет в Женеву? Какого черта она вообще выехала из
дому?!
- Она говорит, что дело принимает опасный оборот. Ты должен держать рот
на замке и не предпринимать никаких действий, пока не встретишься с ней.
Должен тебе сказать, что леди была очень и очень расстроена.
- Надо было мне позвонить ей. Телефон или адрес - она ничего не
оставляла?
- Ничегошеньки, дружок. По-моему, она очень торопилась, да и связь была
гнилая. Она звонила аж из Мехико. Послушайте, ребята, может, кто-нибудь
расколется: что происходит?
Холкрофт отрицательно покачал головой, словно Буоновентура сидел
напротив.
- Извини, Сэм. Как-нибудь в другой раз. Обещаю.
- Ладно. Может, и вправду расскажешь. Я всегда готов. Смотри там -
следи за собой. Матушка у тебя - просто прелесть. Так что уж побудь
примерным мальчиком.
Холкрофт повесил трубку. Приятно иметь такого друга, как Буоновентура.
"Наверное, он для меня такой же верный друг, как тот щеголь - для Хелден", -
вдруг поймал себя на мысли Ноэль. Интересно, что имела в виду Хелден, когда
спрашивала у "проклятого" насчет прикрытия? Для чего ей прикрытие? И кто ее
прикрывает?
- Мама вылетела в Женеву, - сообщил он Хелден.
- Я уже поняла, - ответила она, поворачиваясь от окна. - Ты расстроен?
- Да. За ней кто-то следил в Мехико. Майлз схватил шпиона в аэропорту,
но тот успел проглотить цианистый калий, прежде чем полиции удалось что-либо
выяснить.
- "Убей меня - на мое место встанет другой. Убьешь того - его заменит
третий". Кажется, так?
- Да. Я уже об этом думал.
- А Иоганн знает?
- Я рассказал ему все.
- И что он об этом думает?
- Он теряется в догадках. Ключом ко всему был Бомонт. Нам теперь некуда
деваться, кроме Женевы. Будем надеяться на то, что нас никто не остановит.
Хелден подошла к нему.
- Скажи мне, что они - кем бы они ни были - могут с вами сделать? Если
вы втроем придете в банк - благоразумные, согласные во всем господа, - то
дело будет сделано. Ну что они смогут сделать?!
- Ты сама ответила на этот вопрос прошлой ночью.
- То есть?
- Они могут убить нас.
Зазвонил телефон. Холкрофт снял трубку:
- Алло?
- Это Теннисон. - Голос в трубке прозвучал напряженно.
- С вами хотела поговорить сестра, - сказал Холкрофт.
- Погодите минутку, - попросил Теннисон. - Мне сперва нужно поговорить
с вами. Она уже знает?
- Да. Вам, я вижу, тоже все известно.
- Мне сообщили из редакции. Выпускающий редактор знал, как мы были
близки с Гретхен. Это ужасно.
- Если бы я только мог как-то вас утешить...
- Я ведь тоже не могу вернуть вам отчима... Увы, с трагедиями нужно
справляться самому. Никто не сможет помочь тебе, когда случается такое.
Хелден вас поймет.
- Скажите, вы не верите версии, опубликованной в газетах? Про катер,
попавший в шторм?
- В то, что они вышли в море и не вернулись, - верю. В то, что в этом
виноват Бомонт, - нет, не верю. Слишком неправдоподобно. Каким бы мерзким
типом ни был Бомонт - моряк он отличный. Он чуял шторм за двадцать миль.
Если бы он был на катере, то успел бы причалить к берегу задолго до бури.
- Кто же виноват в таком случае?
- Друг мой, мы с вами прекрасно знаем кто. Тот, на кого он работал. Они
направили Бомонта в Рио следить за вами, а вы его раскололи: зачем им такой
агент? - Теннисон сделал паузу. - У меня создается впечатление, что они
знали о нашем намерении ехать в Сен-Тропе. Но они не смели убивать Гретхен.
Этому нет оправдания. Никакого.
- Я очень сожалею. Господи, я чувствую себя виноватым.
- Вы тут ни при чем.
- Может, к этому все же приложили руку англичане? - высказал
предположение Холкрофт. - Я рассказал про Бомонта Кесслеру, и он обещал
передать информацию о нем в Лондон. По дипломатическим каналам. Быть может,
англичане не стали мириться с тем, что капитан разведывательного судна
оказался агентом "Одессы"?
- Искушение убрать Бомонта могло быть велико, но никто из властей
предержащих в Англии не разрешил бы убивать Энтони. Они запрятали бы его в
тюрьму и потихоньку выкачивали из Бомонта информацию с помощью пыток, но
убивать не стали бы. Он был им нужен. В убийстве замешаны не те, кому оно
могло принести пользу, а те, для кого знания Бомонта представляли угрозу.
Аргументы Теннисона были весьма убедительны.
- Вы правы, - сказал Холкрофт. - У англичан не было никакой корысти
убивать Бомонта. Напротив, они должны были беречь его как зеницу ока.
- Именно. Кроме того, не следует забывать и о моральном факторе.
Возможно, МИ-6 и терпит урон от своекорыстных людей, но до убийств они не
опускаются. Это для них - дурной тон. Они всеми силами стараются сохранить
свою репутацию и готовы на все, чтобы восстановить ее, если она вдруг
пошатнется. И я молю Бога, чтобы мои представления об их щепетильности не
оказались ложными.
- Что вы имеете в виду?
- Я сегодня вылетаю в Лондон. Завтра утром я хочу встретиться с
Пэйтон-Джонсом из МИ-5. Намереваюсь предложить ему сделку, перед которой он,
по-моему, устоять не сможет. Есть у меня на примете некая птица, которая
очень быстро перемещается с места на место, всякий раз так меняя окраску
перьев, что становится совершенно незаметной, сливаясь с окружающей средой.
Холкрофт был столь же удивлен, сколь сбит с толку.
- Мне казалось, что вы не хотите - и не можете - работать с ними.
- А я буду работать не с ними, а с ним. Только с Пэйтон-Джонсом, и ни с
кем другим. Если он не сможет мне этого гарантировать, то наше
сотрудничество закончится, не начавшись.
- Вы уверены, что он даст вам эти гарантии?
- У него нет выбора. Эта птичка стала навязчивой идеей британской
разведки.
- Серьезно? А что вы попросите взамен?
- Доступ к секретным материалам. У англичан тысячи секретных досье,
относящихся к последним годам войны. За эти досье многие бы дорого
заплатили. Где-то среди них - и ответ на наш вопрос. Человек ли это, или
группа людей, или банда фанатиков - этого я не знаю, но сведения о них
наверняка хранятся в архивах британской разведки. Нашим соперником может
оказаться кто-нибудь из тогдашнего министерства финансов Германии или кто-то
из друзей наших отцов, которому они верили и потому назначили ответственным
за что-либо. Может статься, что конкурирует с нами кто-нибудь из участников
"Лох Торридон".
- Кто-кто?!
- "Лох Торридон". Так называлась операция по шпионажу и саботажу,
которую британская разведка осуществляла с сорок первого по сорок четвертый
год. Суть операции заключалась в том, что Великобритания высылала из страны
завербованных подданных Германии и Италии. Те устраивались на родине
работать на заводы, железную дорогу, в государственные учреждения и снабжали
англичан необходимой информацией, а также саботировали деятельность
различных организаций, ведомств и предприятий. Общеизвестно, что англичанам
удалось внедрить своих людей и в министерство финансов Германии... Ответ
нужно искать в архивах.
- И вы собираетесь среди тысяч досье отыскать то единственное? Если
даже оно существует, то на его поиски могут уйти месяцы.
- Не обязательно. Я знаю, с чего начать: необходимо искать людей,
которые каким-либо образом были связаны с нашими отцами. - Теннисон говорил
так быстро и так уверенно, что Ноэль не поспевал за ходом его мыслей.
- Почему вы так уверены в том, что эта информация есть в английских
архивах? - спросил он.
- Потому что она должна там быть. Я понял это после сегодняшнего
разговора с вами. Тот человек, который звонил вам в Нью-Йорке... его потом
убили...
- Питер Болдуин?
- Да. Агент МИ-6. Он знал о Женеве. Откуда? Из архивов. Значит, будем
плясать от Болдуина.
- Тогда ищите досье под грифом "Код "Вольфшанце", - сказал Холкрофт. -
"Код "Вольфшанце"! Это, должно быть, то, что мы ищем!
Теннисон вдруг умолк. Холкрофт мог только догадываться, что происходит
на противоположном конце провода: удивлен ли Теннисон или просто обдумывает
новые сведения.
- Где вы услышали об этом коде? - раздался, наконец, голос в трубке. -
Вы ничего не говорили мне об этом. И Хелден ничего не сказала.
- Значит, мы просто запамятовали, - простодушно объяснил Холкрофт.
- Нам следует действовать очень осторожно, - сказал Теннисон. - Если
слово "Вольфшанце" имеет какое-то отношение к Женеве, то нам нужно быть в
высшей степени осторожными. Англичане не должны знать о "Вольфшанце". В
противном случае последствия буду