Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
ым путем, -
через перевал Зархок. Тропинка к перевалу, идущая мимо дома Бахтиора,
поднималась зигзагами прямо по склону встающей за садом горы. С утра в этот
день Шо-Пир ушел вверх по тропинке, чтобы где-то на пути к перевалу починить
тот висячий карниз, через который Бахтиору и Худододу будет очень трудно
провести груженых ослов. И вот уже скоро закат, а Шо-Пира не видно!
Не дождавшись Шо-Пира, Ниссо подняла на крышу плоское корыто с
раствором. Подоткнув платье, ползая на корточках, она ладонями размазывала
глину по крыше. Время от времени поглядывала на уходившую вверх от сада
тропинку, - воздух был чист и прозрачен. Тропинка видна издалека; Шо-Пир все
не появлялся. С тех пор как исчезла луна, ветра не было, - осень, казалось,
выпросила себе у зимы еще немного покоя и из последних сил держалась в
сиатангской долине. Но даже и в безветренную погоду дни были холодными.
Ниссо зябла и, думая о Шо-Пире, досадовала, что до сих пор не связала ему
чулки, - ведь там, на пути к перевалу, сейчас еще холоднее. Ведь он не
прожил всю жизнь в Высоких Горах, не привык, наверное, плохо ему!
"Только кисточки сделать осталось, - думала Ниссо. - Домажу вот этот
угол, возьмусь за чулки, завтра ему подарю, не то еще выпадет снег..."
Но и домазывать угла ей не захотелось. Бросив обратно в корыто
зачерпнутую было пригоршню жидкой глины, Ниссо обтерла руки, спустилась с
крыши во двор. Наскоро обмывшись в студеном ручье, направилась к террасе,
чтобы выпросить у Гюльриз моточек синей шерсти.
Подойдя к террасе, Ниссо увидела Гюльриз, стоявшую неподвижно, спиною к
ней. Запрокинув голову, старуха глядела из-под ладоней на зубчатые, облитые
снегами и в этот час окрашенные густым потоком заката вершины горного
склона.
- Что смотришь, нана?
Тут только Гюльриз заметила девушку, потерла ладонью напряженную шею,
тяжело вздохнула:
- Если Бахтиор не придет завтра или сегодня, пропала наша богара.
- Какая богара, нана?
- Вот желтое пятнышко, видишь? - Гюльриз протянула жилистую руку к
горам и повела худым пальцем по очертаниям горящих в закате склонов. - Там
посеял Бахтиор богару. Видишь?
- Вижу теперь, - произнесла Ниссо. - Ничего не говорил он мне. Почему
так высоко?
- Где найдешь ближе землю? Просила его сразу после собрания пойти
принести хлеба, а он: "Некогда, мать! Успею. Сначала в Волость надо
сходить!" Все о других думает, о себе думать не хочет. И Шо-Пиру сказал:
"Ничего, долго еще не пропадет богара". А я знаю - пропадет. Завтра сама
пойду туда; старая я теперь, как взобраться, не знаю. Молодой была - ничего
не боялась.
- Не ходи, я пойду! - не задумываясь, сказала Ниссо.
Старуха оглядела девушку, будто оценивая ее силы. С сомнением покачала
головой:
- Носилки длинные, длиннее тебя. Ты ходила с носилками?
- Никогда не ходила, - призналась Ниссо.
- Тогда как пойдешь? Качаться на скалах надо, на одном пальце стоять,
другой ногой - дорогу искать. Ветер дует, тяжелые носилки за спиной, с ними
прыгать нельзя... Много лет надо ходить с носилками, чтоб научиться лазить в
таких местах. Упадешь - мертвой будешь! Бахтиор подкладки из козлиного рога
к подошвам привязывает, когда ходит на богару. Он взял их с собой, других
нет... Шо-Пир хотел пойти туда, я сказала ему: нельзя, не обижайся, русский
не может так ходить, как мы ходим по скалам. Послушался, не пошел. И ты не
ходи. Я тоже не пойду. Один Бахтиор мог бы, но нет его. Пускай богара
пропадает.
- А что весной будем сеять?
- Не знаю. Шо-Пир сказал: не беспокойся, будем... Откуда мне знать, что
Шо-Пир думает? По-моему, траву варить будем!
- Нана! - горячо воскликнула Ниссо. - Я много ела травы, я могу жить
травой, ты тоже, наверное, можешь... Шо-Пир - большой человек, руки большие,
ноги большие; хорошо есть ему надо, что будет с ним? Пропадет, если траву
есть будет. И Бахтиор тоже - мужчина!
- Вот я и говорила Шо-Пиру! Смеется. Говорит: Бахтиор муку привезет.
- А как ты думаешь, нана, привезет он?
- Не знаю, Ниссо. Мужчины сначала выдумают, потом своим выдумкам верят,
у мужчин всегда в уме надежд много... Я думаю: может быть, не привезет...
Они поговорили еще, делясь сомнениями. Старуха вспомнила прошлые
тяжелые зимы и свою жизнь: как трудно ей приходилось, когда Бахтиор был еще
маленьким, а муж ее, отправившись зимой на охоту, бесследно пропал в снегах.
Ниссо слушала Гюльриз, и в душе ее поднималась острая жалость и к старухе, и
к Бахтиору, и к самой себе. Вот Шо-Пир рассказывает о стране за горами, где
люди совсем не так - очень хорошо живут. Нет, этого, пожалуй, не может быть!
Пожалуй, правда, даже такой человек, как Шо-Пир, просто придумывает сказки!
Хороший он, жалеет Ниссо, хочет развеселить ее!
Гюльриз рассказала, что прошлой весной Бахтиор не захотел взять зерно в
долг у купца, ходил в Волость, принес оттуда мешок зерна, а потом вздумал
лезть вот на эти высоты. Все смеялись над ним, говорили, что он сумасшедший,
а он все-таки полез и расчистил там площадку, засеял, а теперь вот убрать
надо было, а он не убрал - о других заботится, а где слова благодарности?
Недружные люди в селении, как цыплята без курицы! Под крыло бы их всех да
пригреть!
- А ты думать об этом не смей, - старуха показала на зубцы вершин. - У
нас и носилок нет.
- А с чем Бахтиор пошел бы?
- Бахтиор? У Исофа брал он, мужа Саух-Богор.
- Знаю. Ходила к нему с Бахтиором, когда ослов собирали... Нана?
- Что, моя дочь?
- Дай мне немного синей шерсти... На кисточки к чулкам не хватает.
Получив моток, Ниссо отправилась в пожелтевший сад, к излюбленному
камню, но не месте ей не сиделось. Спрятав работу, она выбралась из сада и
побежала в селение.
Саух-Богор приняла Ниссо хорошо, как подругу, и обещала дать носилки,
но только чтоб об этом не узнал Исоф:
- Не любит он тебя! Знаешь, после собрания он так меня избил, что три
дня я лежала. - Саух-Богор показала Ниссо припухшие синяки кровоподтеки. -
Только ты никому не говори об этом, иначе поссорюсь с тобой!..
- Хорошо, не скажу, - ответила Ниссо и с внезапной, неведомой к кому
обращенной злобой добавила: - Только я бы... не позволила бы я, Саух-Богор,
бить себя!
- Ночью приходи, - сказала Саух-Богор, будто не услышав Ниссо. - Исоф в
полночь как раз... - Саух-Богор запнулась. - У стены я носилки оставлю.
Спать он будет ночью!
- Хорошо, я приду ночью, - согласилась Ниссо и подробно расспросила
Саух-Богор, как нужно наваливать груз на носилки, чтоб он не нарушил
равновесия и чтоб не сполз набок, когда, может быть, придется пробираться с
ним в трудных местах.
Довольная и уверенная в себе, она вернулась домой. Шо-Пир был уже
здесь, но очень устал и, едва Гюльриз накормила его кислым молоком и
сушеными яблоками, завалился спать, - все еще в саду на кошме, потому что,
несмотря на холодные ночи, не хотел расставаться со свежим воздухом.
Задолго до рассвета Ниссо выбралась из дому, потихоньку прокралась
сквозь сад, спустилась в селение.
Жилье Саух-Богор находилось на полдороге к крепости. Все небо было в
облаках, скрывших звезды и укутавших ущелье так плотно, что тьма была
непроглядной. Ниссо знала: надо ждать снегопада, в горах снег уже, вероятно,
выпал, и идти, пожалуй, опасно. Но об опасностях Ниссо не хотела
задумываться и убедила себя, что путь к богаре найдет...
Подходя тесным переулком к дому Саух-Богор, она вдруг услышала скрип
камней.
- Тише, кто-то идет. Стой, дурак! - явственно послышался в темноте
голос Рыбьей Кости.
"Что она делает здесь?" Сердце Ниссо забилось учащенно.
- Кто тут? - сдавленным голосом произнес Карашир.
Рыбья Кость оказалась смелей - возникла в темноте прямо перед Ниссо.
Ниссо различила и согнутую под тяжелым мешком фигуру Карашира.
- Ну, я! Идите своей дорогой, - загораясь злобой, ответила Ниссо.
- Это ты? Вот как! - отступила в темноту Рыбья Кость. - Что делаешь
тут? Шляешься по ночам? Смотри, Карашир, вот кого они пригрели: люди спят, а
распутница бродит... Как думаешь, к кому она крадется?
Ниссо чувствовала, что сейчас снова кинется на ненавистную женщину. Но
Карашир сказал:
- Оставь ее, жена. Не время для ссоры.
На этот раз Рыбья Кость послушалась мужа. Бормоча что-то себе под нос,
она исчезла во тьме вместе с тихо попрекающим ее Караширом.
Ниссо двинулась дальше, стараясь догадаться, что за мешок нес Карашир и
куда? Ни до чего не додумавшись, потихоньку, прокралась во двор Исофа,
нащупала оставленные Саух-Богор у стены носилки. С трудом взвалила их на
плечи, обвязалась сыромятными ремешками и отправилась в путь. Никто не
заметил ее, пока она пробиралась к подножью каменистого склона.
Добравшись до подножья склона, она медленно начала подъем, цепляясь за
выступы камней, когда порыв ветра грозил сбить ее с ног. Ветер разогнал
облака, Ниссо поняла, что снегопада пока не будет. Она очень хотела
подняться как можно выше, прежде чем наступит рассвет. Только бы Шо-Пир и
Гюльриз не увидели ее с носилками на этих склонах!
Когда красный рубец зари набух над гребнем противоположной горы, а небо
сразу заголубело, Ниссо, исцарапанная, потная, задыхающаяся, была уже так
высоко над селением, что простым глазом вряд ли кто-либо мог ее обнаружить.
Волосы на ветру хлестали ее раскрасневшееся лицо, взгляд был быстрым и
точным, сразу замечавшим именно тот выступ или ту зазубрину в скале, какая
была нужна, а в тонких, плотно сжатых губах выражалась твердая, упрямая
воля. Пальцы босых ног были такими чуткими, что, казалось, видели то, чего
нельзя было увидеть глазами.
4
Перебраниваясь, Карашир и Рыбья Кость медленно подымались к крепости.
Миновав полуразрушенные ворота, приблизились к мельнице и удивились, услышав
тихий, протяжный скрип вращающегося жернова. Отведенная из нового канала
вода, журча, бежала под мельницу и маленьким водопадом рассыпалась с другой
ее стороны. Рыбья Кость, нащупав притолоку входа, пригнулась и первая
вступила в длинное, узкое помещение мельницы, к ее удивлению полное людей. В
дальнем углу мигал крошечный огонек масляного светильника, тускло освещавший
сидящих вдоль стен мужчин. Рыбья Кость, не задумываясь, потянула за собой
растерянного Карашира, сдернула с его спины мешок, кинула его на другие
навороченные у входа мешки.
- Много народу вижу, благословение покровителю! - сказала она,
усаживаясь на мешках и вглядываясь в обращенные к ней лица безмолвствующих
ущельцев. - Карашир, тут и тебе место есть!
Карашир, несмело озираясь, сел.
- Как в доброе время собрались, - продолжала Рыбья Кость, обращаясь к
молчащим мужчинам. - Тебя, Исоф, вижу... Али-Мамата вижу... Здоров будь,
справедливый судья Науруз-бек! Да будет светла твоя борода, и ты здесь,
почтенный Бобо-Калон? Другие мелют, и мы пришли... Позволишь ли нам?
- Круг, размалывающий зерно, умножает блага живущих! - спокойно и
наставительно произнес Бобо-Калон. - Покорный Питателю подобен огню, не
нарушающему законов!
Карашир понял, что, придя сюда, он как бы возвращается в круг
почитающих Установленное и что Бобо-Калон напоминает ему об этом. Встретив
взгляд Али-Мамата, племянника бежавшего в Яхбар мира Тэмора, Карашир заметил
насмешку в его мутноватых глазах. И, чувствуя, что, ожидая его почтительного
приветствия Бобо-Калону, все сидящие смотрят на него пренебрежительно,
уязвленный Карашир молчал. Стоило ли два года идти против Установленного,
ссориться со всеми, кто негодует на новую власть, чтоб сейчас, из-за мешка
муки, снова признать себя презреннейшим из презренных, самым ничтожным из
всех сиатангских факиров?
Карашир мрачно смотрел на огромный круг вращающегося жернова, на
деревянную лопаточку, которой Исоф сдвигал в сторону накопившуюся перед
каменным кругом муку, и не размыкал губ. Если б Карашир повернул лицо к
смотревшим не него осуждающими глазами приверженцам Установленного, он,
вероятно, не удержался бы и произнес то, что от него ждали... Но мысли
Карашира закружились, как этот тяжелый жернов; Карашир представил себе
приветливое лицо Шо-Пира, и улыбку его, и дружеское прикосновение Шо-Пира к
его плечу; только разговаривая с Шо-Пиром, Карашир чувствовал себя достойным
уважения человеком, только в общении с Шо-Пиром исчезало в нем привычное
чувство униженности. И вот сейчас, когда впервые в жизни недоступный и
важный Бобо-Калон сам обратился к нему и ждет от него, от ничтожного факира,
ответа на свои слова, Караширу вдруг захотелось показать, что он не тень, у
него есть своя воля, свой ум. Кровь бросилась в голову Караширу, он знал,
что обида, какую он может нанести Бобо-Калону сейчас, - при всех этих всегда
враждовавших с ним людях, - будет жить в Бобо-Калоне до конца его дней...
Вскинув голову, Карашир взглянул прямо в лицо внуку хана, тусклый огонек
светильника отразился в его полных ненависти глазах:
- Почтенный шана, как мельник, ждет подаяния от факиров... Сколько
возьмешь за размол, благородный Бобо-Калон?
Если бы Карашир плетью ударил Бобо-Калона, старик, вероятно, не поднял
бы ладони так стремительно, как сделал это, словно отбрасывая нанесенное ему
оскорбление. Рыбья Кость, закрыв рукавом лицо, кинулась ничком наземь и
потянулась рукой, стремясь почтительно коснуться ног старика:
- Прости его, почтенный шана, дэвы свернули ему язык, наверное, опиум
еще кружит разум его... Закрой слух свой, не знает он, что говорит!
Сжатые кулаки Бобо-Калона, остановившиеся в глубоких орбитах налитые
кровью глаза, трясущиеся от негодования губы испугали Карашира, но, поборов
свой страх, он, сам вдруг разъярившись, схватил за плечи распластавшуюся
перед Бобо-Калоном Рыбью Кость, поднял ее и, как куль муки, выволок наружу,
в темную холодную ночь.
- Иди, проклятая, из-за тебя все! Ничего мне не надо - ни муки, ни
зерна! Убирайся, не место нам здесь!..
И когда Рыбья Кость попыталась кинуться на него, он вдруг в бешенстве
схватил ее за шею и тряс, тряс до тех пор, пока она не сомлела в его руках.
Тут он сразу пришел в себя, поволок ее к водопаду, рассыпавшему брызги за
мельницей, сунул ее голову в струю холодной воды и, когда она все-таки не
пришла в себя, положил на мокрые камни. В темноте он не видел ее лица.
Подумал, что, наверное, совсем задушил жену, уронил голову ей на плоскую
грудь, обнял Рыбью Кость и заплакал...
В темноте у дверей мельницы послышались возбужденные голоса. Кто-то
сказал: "Жалко, поделить лучше". Другой сердито крикнул: "Не жалко". Мимо
Карашира прошел согнутый, с грузом на спине человек - это Али-Мамат пронес к
брызжущей воде мешок с зерном Карашира, а за ним по пятам, подталкивая его
палкой, следовал Бобо-Калон.
- Бросай! - приказал Бобо-Калон.
Из распоротого мешка зерно тяжелой струей посыпалось в воду. Али-Мамат,
должно быть, хотел часть зерна утаить для себя, потому что послышался голос
Бобо-Калона: "Все! Все! И это! Да развеет вода нечистое!" Вода в канале
зашипела, все затихло.
Карашир, уткнувший лицо в грудь Рыбьей Кости, слышал это как бы сквозь
сон. А когда Рыбья Кость с протяжным вздохом очнулась, в темноте вокруг
мельницы уже не было никого. Мерно поскрипывал жернов, стучал по камням
водопад, и Карашир, подумав, что не все еще в мире пропало, принялся гладить
мокрые спутанные волосы жены.
5
Утром, проснувшись от холода, Шо-Пир скинул с головы ватное одеяло и
увидел, что горы над самым селением покрылись снегом. Этот снег оставили
стоявшие над ущельем ночью, а к утру поднявшиеся высоко, разорванные ветром
облака. В свежей белизне склонов вырезались черными полосами грани отвесных
скал. Селение, однако, еще не было тронуто снегом - желтые, облетевшие сады
волновались под ветром. При каждом порыве его листья долго кружились в
воздухе, неслись над рекой, над домами, над серой пустошью обступающих
селение осыпей...
Прежде всего Шо-Пир подумал о Бахтиоре и Худододе: положение становится
очень серьезным; если они все еще ждут каравана в Волости, надежды на муку
придется оставить; если же они с грузом вышли и снега застали их в пути,
значит, застрянут под перевалом, и нужно собирать народ им на помощь... Но
кто может знать, где сейчас находятся Бахтиор с Худододом? В одном можно
быть уверенным: застряв в снегах, Бахтиор ослов с мукой не бросит, а пошлет
Худодода в селение за помощью. Но ждать, конечно, нельзя, надо пойти самому
или послать кого-нибудь навстречу.
Шо-Пир отбросил в сторону одеяло. Дрожа от холода, быстро оделся;
взошел на террасу, заглянул в комнату Гюльриз. Сидя на корточках перед
очагом, она раздувала огонь.
Гюльриз обернулась, сказала встревоженно:
- Зима спустилась... Где Бахтиор?
- Придет, - скрывая свои сомнения, протянул Шо-Пир. - Наверное, близко
уже! Что, Ниссо еще спит?
- Не показывалась... Значит, спит.
- Устала, должно быть, - сочувственно сказал Шо-Пир, - пускай спит.
Кипяточку бы мне поскорей, Гюльриз. Дела сегодня много...
Когда вода в кувшине вскипела и Шо-Пир, накидав в пиалу сухих яблок,
выпил кисленького настоя, он велел Гюльриз взглянуть, почему, в самом деле,
так заспалась сегодня Ниссо. Гюльриз вернулась на террасу, сказала, что
постель Ниссо смята, а ее самой нет.
- Ты и утром ее не видела?
- Не видела... Не понимаю... Куда ушла?
Шо-Пир несколько раз окликнул Ниссо - никто не отозвался. Уходя из
дому, она всегда говорила старухе, куда идет. Шо-Пир подумал: не случилась
ли какая беда? Как было не сообразить до сих пор, что, возможно, Мирзо-Хур
или приверженцы Бобо-Калона захотят украсть девушку и за хорошее
вознаграждение вернуть ее Азиз-хону? Чего не случается в этих местах!
Однако никаких следов борьбы в комнате Ниссо не было, ночью тишина не
нарушалась ничем. Шо-Пир всегда спал чутко, - он бы проснулся, если б Ниссо
хоть раз крикнула. И все-таки, обыскав весь сад, Шо-Пир не на шутку
встревожился.
"Пойти в селение, искать ее надо!"
Шо-Пир торопливо идет в свою комнату, распахивает шкаф, хватает
завернутое в тряпку охотничье ружье, поспешно ищет гильзы, пыжи, сыплет на
стол из старой консервной банки порох. Этим ружьем, подарком командира
отряда, он здесь почти не пользовался... Шо-Пир сам не понимает, зачем все
это он делает, куда пойдет с ружьем; руки его дрожат...
И когда, появившись на пороге комнаты, Гюльриз неожиданно окликает его,
Шо-Пир, не оборачивается, чувствуя, что он бледен.
- Шо-Пир! Из головы ушло! Я знаю, где она... Сумасшедшая, пошла на
богару, на нашу богару - принести хлеба! У Саух-Богор, наверное, носилки
взяла... Пойди к Саух-Богор, спроси...
Шо-Пир сдерживает неожиданный вздох и резко кладет ружье на стол.
- Неужели туда пошла? Зачем ты пустила ее?
- Разве я пускала ее? Я сказала: и думать не смей! Шо-Пир, ведь она
может упасть... убьется!..
- Наверное, упадет, убьется, - говорит Шо-Пир, но в тоне его не
тревога, а успокоенность.
Гюльриз удивлена: он смеется. Шо-Пиру неловко, что он смеется, но
теперь не стыдно смотреть в глаза Гюльриз. Он знает, в лице его нет
волнения.
- В самом деле, там не трудно сорваться. А правда, Гюльриз, она
все-таки не трусиха?
- Сумасшедшая она! - хмурится Гюльриз.