Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
уна"! Со льдом!
- Итак, после изнасилования, - как только мы садимся за смежный столик,
Дэймон начинает говорить в полный голос, - их мир разбит вдребезги.
Разрушен до основания. Она перестает есть. Обрезает телефон. Единственная
вещь, к которой она проявляет какой-то интерес, - это видеоигры ее
покойного сына. Когда мой друг утром уходит на работу, она уже сидит,
согнувшись над пистолетом, и пускает мужчин в расход на своем
шестнадцатидюймовом "Сони". Когда он возвращается, она и бровью не ведет.
Кастрюли так и стоят на столе - ей плевать. Бахбахбах! Перезагрузка. Здесь,
в реальном мире, полиция бросила это дело - сексуальные домогательства
ночью, на пустынной горе? Забудьте об этом. Большинство мужчин просто не
может понять, как подобное может... Иногда наш пол просто приводит меня в
отчаяние, Миякэ. Итак.
Проходит девять месяцев. Он сходит с ума от беспокойства - помнишь,
каким идиотом он выглядел, когда ты вернулся со своей битловской тусовки. В
конце концов он обращается за советом к психиатру. "Так или иначе, - выдает
тот свое заключение, - ей необходимо вернуться в общество, иначе она
рискует погрузиться в состояние трудноизлечимого аутизма". А познакомились
они, играя в университетском оркестре - она была ксилофонисткой, он -
тромбонистом. Итак, он покупает два билета на "Картинки с выставки"[61] и
уговаривает ее пойти, пока она не соглашается. Сигарету? Я мог бы
поклясться, что, когда мы садились за этот столик, на нем была пепельница.
- Извините. - Дэймон наклоняется к Кофе. - Можно?
- Конечно.
- Огромное спасибо. Вечером перед концертом она принимает
успокоительное, они одеваются, идут поужинать при свечах в шикарный
ресторан, потом занимают свои места в первом ряду. Играют трубы. Ну,
знаешь... - Дэймон выдувает вступительные такты. - И она застывает. Ногтями
впивается ему в бедро. Ее глаза стекленеют. Ее бьет дрожь. Отбросив
приличия, он выводит ее из зала, пока у нее не началась истерика. В фойе
она объясняет, в чем дело. Музыкант-ударник - в оркестре - она клянется
могилой своих предков, что это он ее изнасиловал.
Бархотка и Кофе прислушиваются.
- Я знаю, о чем ты думаешь. Почему не пойти в полицию? В девяти
случаях из десяти судья говорит, что женщина сама напросилась: слишком
высоко юбку задирает; и насильник выходит сухим из воды, подписав бланк с
извинениями. Она говорит, что, если он не отомстит за ее поруганную честь,
она выбросится с вершины "Токио Хилтон". Итак. Ты его знаешь. Он не дурак.
Он выполняет свой долг. Достает пистолет с глушителем, хирургические
перчатки. Однажды вечером, пока оркестр играет Пятую симфонию Бетховена, он
проникает в квартиру ударника - тот живет один. То, что он там находит,
подтверждает рассказ сто жены. Порнораспечатки из Интернета,
садомазохистская амуниция, наручники, свисающие с потолка, серьезно
потрепанная надувная копия Мэрилин Монро. Он прячется под кроватью. Где-то
после полуночи ударник возвращается, прослушивает автоответчик, принимает
душ и ложится в постель. У моего друга есть вкус к драматическим эффектам: "
Даже чудовищу следует заглядывать под матрас!" Бахбахбах!
- Ничего себе история.
- Это еще не все. Черт, зажигалка не работает. Секундочку...
Дэймон наклоняется к Кофе, которая уже открывает свою фирменную
сумочку.
- Я ужасно извиняюсь, что пришлось вас побеспокоить, - огромное
спасибо.
Она даже сама зажигает ему сигарету, а потом еще одну для меня. Я
смущенно киваю.
- Месть - лучшее лекарство. Ты, наверное, помнишь заголовки в местных
газетках: "Кто пристрелил ударника?" Но удачное убийство - это лишь вопрос
подготовки, тогда у полиции не будет ключа. Его жена выздоравливает в
считаные дни. Она снова преподает в школе для слепых. Выбрасывает видеоигры.
Приходит весна, оркестр "Сайто Кинен" едет в Иокогаму, и на этот раз она
сама настаивает, чтобы они купили билеты в первый ряд. Все как в прошлый
раз, только это вызывает у нее больше радости. Совесть его не мучит - он
всего лишь совершил акт правосудия, который должно было совершить
государство, если бы полицейские были посообразительнее. Итак, они
одеваются, ужинают при свечах в шикарном ресторане и занимают свои места в
первом ряду. Вступают струнные - и она застывает. Ее глаза стекленеют. Она
тяжело дышит. Он думает, что у нее приступ, и вытаскивает ее в фойе. "В чем
дело?" - спрашивает он. "Второй виолончелист! Это он! Тот, кто изнасиловал
меня!" - "Что? А как же ударник, которого я убил в прошлом году?" Она
трясет головой, будто сошла с ума. "О чем ты говоришь? Второй виолончелист
и есть тот насильник, клянусь могилой своих предков, и если ты не отомстишь
за мою поруганную честь, я убью себя электрическим током".
- Невероятно! - выдыхает Кофе. - И что он, как бы, сделал потом?
Дэймон поворачивается, Кофе закидывает ногу на ногу, и нас становится
четверо.
- Пошел в полицию. Признался в убийстве музыканта-ударника. К тому дню,
когда над ним начался суд, она обвинила в изнасиловании девять разных
мужчин, в том числе министра рыболовной промышленности.
Бархотка в ужасе:
- Все это случилось на самом деле?
- Клянусь, - Дэймон выпускает колечко дыма, - каждое слово - правда.
Когда я возвращаюсь к столику, передав Санте наш заказ, рука Дэймона
лежит на спинке стула Кофе.
- Как бы да, - Кофе высовывает кончик языка между своих белых губ, -
помощничек Сайты.
Ее лицо густо накрашено. Бархотка, шурша колготками, разворачивается
ко мне, и Годзилла просыпается.
- Юзу-кан говорит, что ты в музыкальном бизнесе?
Я вдыхаю запах ее духов, приправленный потом.
- А я сейчас подрабатываю моделью, снимаюсь для рекламы крупнейшей в
Токио сети клиник пластической хирургии.
Она наклоняется ко мне со своей "Ларк Слим" в ожидании огня, и
Годзилла угрожающе поднимает голову. Дэймон через стол кидает мне зажигалку.
Лицо Бархотки вспыхивает. И до этой минуты я ни разу не вспомнил об Андзу.
x x x
Когда мы вписываемся в первый поворот, секундой позже, чем "Судзуки-950"
Дэймона, Бархотка обвивает меня руками. Мой "Ямаха-1000" встает на дыбы и
рычит, набирая скорость. Залитый солнцем стадион, золотые трубы, гигантский
дирижабль "Бриджстоун"; руки Бархотки мешают мне сосредоточиться. Дэймон
сшибает ряд пляшущих разграничительных конусов, и сквозь этот грохот до
меня доносится щенячий визг Кофе:
- Давай!
Бархотка шепчет мне вещи, предназначенные только для меня, и ее шепот
обнаженным привидением извивается в лабиринтах моего внутреннего уха. Я так
же тверд и переполнен, как топливный бак "ямахи". Кофе радостно восклицает:
- Лучше, чем в жизни! Дух захватывает! Дэймон заходит на крутой вираж.
- Реальней, чем в жизни, - бурчит он.
Я гоню по той же полосе и в конце длинной прямой почти обхожу его, но
Кофе смотрит на мой экран и говорит Дэймону, где меня заблокировать.
- Мы тебя сделали! - смеется она.
Я проезжаю по масляному пятну на скорости 180 км/ч, нас заносит -
пальцы Бархотки впиваются в меня, заднее колесо обгоняет переднее, но мне
удается удержать мотоцикл на дороге. Срезаем через зоопарк - краем глаза
ловлю проносящихся мимо зебр, их развевающиеся гривы. Кофе вынимает свой
мобильный, тренькающий американский гимн, отвечает на звонок и расписывает,
какой абсолютно невероятный вечер у нее выдался. Не раздумывая, я бросаю "
ямаху" в длинный, крутой вираж, подрезаю Дэймона, и мы мчимся голова в
голову.
- Скажи, Миякэ, это такой же верный или такой же глупый тест на
мужественность, как и любой другой, согласен?
Рискую взглянуть на него:
- Не сомневаюсь.
Он недобро усмехается.
- Как бы дуэль двадцать первого века, - вставляет Кофе, пряча телефон
в сумочку.
- Отлично! - принимает вызов Бархотка. - Миякэ сейчас тебе покажет, да,
Миякэ?
Я не отвечаю, но ее мизинец забирается мне в пупок и угрожающе ползет
ниже, пока я не говорю:
- Конечно.
- Заметано, - отвечает Дэймон и поворачивает в мою сторону.
Бархотка вскрикивает: потеряв управление, я врезаюсь во встречную
автоцистерну. Бббааааааххххххххх! Когда этот шуточный ядерный взрыв утих,
Дэймон с Кофе уже исчезли, превратились в точку.
- Вот досада, - издевается Дэймон. "Ямаха" дребезжит на второй
скорости.
- Как бы, круто! - смеется Кофе. - Теперь он ни за что нас не догонит.
Дэймон оборачивается:
- Бедный Миякэ. Но это всего лишь видеоигра. Бархотка уже не сжимает
меня с прежней силой.
Мне в голову приходит абсурдная идея, больше благодаря двум виски,
смешанным с двумя кружками пива, чем оригинальности моего мышления. Юзом
разворачиваю "ямаху" на 180° и обнаруживаю, что да, я могу ехать в обратную
сторону. Внизу загорается: "Второй участник сошел с дистанции". Зебры в
зоопарке несутся в обратном направлении. Эту игру наверняка создал
программист типа Суги - такой же сдвинутый. Бархотки пощипывает мне соски в
знак одобрения. Мы пересекаем линию старта - на табло "Дистанция пройдена"
загорается "1". Я вырываюсь на разводной мост - мотоцикл взмывает в воздух,
когда мы прыгаем сквозь пространство, и вздрагивает, когда мы приземляемся
на дальний край моста. А вот и Дэймон на своем "судзуки".
- Ну как?
Дэймон открывает рот:
- Черт...
Я повторяю его хитрый ход и на полном ходу поворачиваю, целясь прямо в
его переднюю фару, круглую, как луна в ясную ночь. Никакого взрыва. Наши
мотоциклы застывают, едва столкнувшись, музыка замолкает, экраны гаснут.
x x x
- Я не привык проигрывать. - Дэймон кидает на меня взгляд, который
встревожил бы меня, не будь мы друзьями. - Если копнуть поглубже, ты
коварный сукин сын, Миякэ.
- Бедный Дэймон. Но это всего лишь видеоигра.
- Совет. - Дэймон не улыбается. - Никогда не бей того, кто в более
высокой весовой категории.
Кофе сконфуженно бормочет:
- А куда как бы делся велодром?
- Я думаю, - Бархотка слезает с сиденья, - Миякэ сломал автомат, это
круто.
Дэймон перебрасывает ногу через седло:
- Пошли.
- Как бы, куда? - Кофе соскальзывает с мотоцикла.
- В тихое местечко, где меня знают.
- Вы знаете, - спрашивает Кофе, - что, если волоски в носу выдергивать, а
не подстригать, можно разорвать кровеносный сосуд и умереть?
Дэймон ведет нас по кварталу удовольствий, как будто сам его строил. Я
совершенно потерял ориентацию и надеюсь только, что мне не придется
возвращаться к станции метро Синдзюку в одиночку. Толпа поредела, из
искателей удовольствий остались лишь самые закаленные. Мимо, хрипло гудя,
протискивается спортивная машина.
- "Лотус-Элиз-111С", - говорит Дэймон.
Мобильный телефон Кофе играет "Давно прошедшие времена"[62]1, но она
ничего не слышит, несмотря на то, что прокричала "Алло!" раз десять. Из
открытой двери грохочет джаз. Снаружи - очередь из нескольких человек
самого хиппового вида. Я наслаждаюсь бросаемыми в нашу сторону завистливыми
взглядами. Я бы умер, лишь бы взять Бархотку за руку. Я бы умер, если бы
она отдернула руку. Я бы умер, если бы она хотела, чтобы я взял ее за руку,
а я этого не понял. Дэймон рассказывает нам долгую историю о недоразумениях
с переодетыми в женское платье голубыми в Лос-Анджелесе, и девушки визжат
от хохота.
- Но Эл-Эй[63] - как бы по-настоящему опасное место, - говорит Кофе. -
У каждого при себе пистолет. Сингапур - вот единственное спокойное место за
границей.
- Ты когда-нибудь бывала в Лос-Анджелесе? - спрашивает Дэймон.
- Нет, - отвечает Кофе.
- А в Сингапуре?
- Нет, - отвечает Кофе.
- Получается, где-то, где ты никогда не была, безопаснее, чем где-то
еще, где ты тоже никогда не была?
Кофе закатывает глаза:
- Как бы, кто говорит, что нужно куда-нибудь ехать, чтобы узнать, что
это за место? А на что, ты думаешь, телевизор?
Дэймон сдается:
- Слышал, Миякэ? Должно быть, это и есть женская логика.
Кофе взмахивает руками:
- Как бы, да здравствует власть женщин!
Мы идем по пассажу, освещенному вывесками уличных баров, в конце
которого нас ждет лифт. Кофе икает:
- Какой этаж?
Двери лифта закрываются. Я вздрагиваю от холода. Дэймон приводит в
порядок свое отражение и решает переключиться на благодушный лад:
- Девятый. "Дама Пик". У меня прекрасная идея. Давай поженимся!
Кофе хихикает и нажимает "9".
- Принято! "Дама Пик". Как бы странное название для бара.
Если бы не мигающие номера этажей, движение лифта было бы совсем
неощутимо. Кофе снимает с воротника Дэймона пушинку:
- Симпатичный пиджак.
- Армани. Я очень придирчиво выбираю то, что вступает в контакт с моей
кожей. Потому-то я и выбрал тебя, о, моя божественная.
Кофе закатывает глаза и переводит взгляд на меня:
- Он всегда такой, Миякэ?
- Не спрашивай его, - улыбается Дэймон. - Миякэ слишком хороший друг,
чтобы ответить тебе честно.
Я смотрю на четыре отражения наших четырех отражений. Гудящая тишина,
как в космическом корабле.
- Останься здесь подольше, - говорю я, - и забудешь, которое из них -
твое.
Звенит гонг, и двери лифта открываются. Мы с Бархоткой и Кофе чуть не
падаем. Мы на крыше здания, так высоко, что Токио не видно. Выше облаков,
выше ветра. Звезды так близко, что в них можно ткнуть пальцем. Метеор
выписывает дугу. В темноте позади Ориона я различаю занавес, и иллюзия
исчезает - мы в миниатюрном планетарии, меньше десяти метров в диаметре.
Снова звенит гонг, и на полу по краям купола занимается розово-оранжевая,
как грейпфрут, заря.
- Как бы, - выдыхает Кофе, - совершенно невероятно.
Бархотка молча наслаждается. Дэймон хлопает в ладоши:
- Мириам! Как видишь, я не смог удержаться от встречи с тобой.
Сквозь занавес проскальзывает женщина в опаловом кимоно и полном
макияже гейши. Она изящно кланяется. Вся она - само изящество, от
лакированной заколки для волос до вечерних деревянных гэта[64].
- Добрый вечер, господин Дэймон. - Ее голос звучит глухо, будто из-под
подушки. Косметика скрывает все, что можно скрыть, но по тому, как она
двигается, я думаю, что ей около двадцати пяти. - Нечаянная радость для нас.
- Я знаю, что это так, Мириам. Знаю. Я слышал, сегодня вечером ты
должна была отправиться в экзотическое путешествие, - но ты здесь, до сих
пор. Так, так. Познакомься с моей новой невестой. - Он целует Кофе, которая
хихикает, но придвигается ближе. - Ну, скажи мне, что Гнусного Папаши здесь
нет.
- Вы имеете в виду... кого, господин Дэймон?
- Слышал, какая дипломатия, Миякэ? Мириам - профи. Bona fide[65] профи.
Женщина бросает взгляд на меня.
- Господина Дэймона-старшего сегодня здесь нет, господин Дэймон.
Дэймон вздыхает:
- Ах, отец, отец. Снова спаривается с Чизуми? В его-то годы? Интересно,
здесь еще кто-нибудь заметил, как сильно он растолстел? К слову о лишнем
багаже. Чизуми наверняка сплетничает с тобой насчет господина Дэймона-
старшего, а, Мириам? Или на твоих устах печать молчания?.. А, вижу,
отвечать ты не собираешься. Ну, если его здесь нет, развлеку свою новую
женушку, - он обнимает Кофе за талию, - в личных апартаментах клана
Дэймонов. Естественно, все праздничные расходы пойдут на счет Папаши
Кролика.
- Естественно, господин Дэймон, Мама-сан[66] выставит счет господину
Дэймону-старшему.
- Почему так официально, Мириам? Где же "Юзу-чен"?
- Я должна попросить вас расписаться в книге гостей, господин Дэймон.
Дэймон машет рукой:
- Да где угодно.
Я не слушаюсь внутреннего голоса, который советует мне сейчас же сесть
в лифт и убраться отсюда, потому что у меня нет ни подходящего предлога, ни
объяснения. Я все еще под алкогольными парами, но в Дэймоне мне чудится
опасность. Момент упущен. Дэймон увлекает нас за собой, мы вверяем себя ему.
- Зачарованная земля ждет.
Мириам ведет нас сквозь череду занавешенных передних - я тут же забываю, с
которой стороны мы пришли. Каждый занавес украшен вышитыми иероглифами,
настолько древними, что прочитать их невозможно. Наконец мы входим в зал,
обитый стеганой тканью, не менявшейся годов с тридцатых. Окон в нем нет, а
на стенах висят гобелены с изображениями древних городов. Жесткие,
обтянутые кожей кресла, слишком медленно качающийся маятник, затухающий
канделябр. Ржавая клетка с открытой дверцей. В ней сидит попугай, который
расправляет крылья, когда мы проходим мимо. Кофе взвизгивает, как резиновая
подметка на лакированной поверхности. В зале, разбившись на группы, сидят
несколько пожилых мужчин и тихими голосами обсуждают свои секреты,
сопровождая слова медленными жестами. Сумрак наполнен табачным дымом.
Девушки и женщины наполняют бокалы и присаживаются на ручки кресел. Они
здесь для того, чтобы прислуживать, а не развлекать. На их кимоно алхимия
выплеснула все свои краски. Золото хурмы, синева индиго, алый цвет божьей
коровки, пыльная зелень тундры. Вентилятор под потолком разгоняет лопастями
густой зной. В тени огромного азиатского ландыша пианино само собой играет
ноктюрн, ни медленно, ни быстро.
- Ух ты, - говорит Бархотка.
- Как бы, чудно, - говорит Кофе.
Сильный аромат, напоминающий лак для волос, которым пользуется моя
бабушка, заставляет меня чихнуть.
- Господин Дэймон! - За барной стойкой появляется густо нарумяненная
женщина. - Со спутниками! Ну надо же!
На ней головной убор из павлиньих перьев и блестящие вечерние перчатки,
она всплескивает руками, как старая актриса:
- Как вы все молоды и полны сил! Вот что значит молодая кровь!
- Добрый вечер, Мама-сан. Тихо для субботы?
- Уже суббота? Здесь не всегда знаешь, какой сейчас день.
Дэймон дерзко улыбается. Кофе и Бархотка - желанные гости везде, где
есть мужчины, чтобы раздеть их в своем воображении, но я, в джинсах,
футболке, бейсболке и кроссовках, чувствую себя не в своей тарелке, будто
землекоп на императорской свадьбе. Дэймон хлопает меня по плечу:
- Я хочу пригласить своего брата по оружию - и наших замечательных
спутниц - в комнату своего отца.
- Саю-чен может проводить вас...
Дэймон прерывает ее. В его улыбке сквозит злость:
- Но ведь Мириам свободна.
Между Дэймоном и Мамой-сан идет безмолвный обмен репликами. Мириам с
несчастным видом смотрит в сторону. Мама-сан кивает, и по ее лицу будто
пробегает дрожь.
- Мириам?
Мириам поворачивается обратно и улыбается:
- Это доставит мне такую радость, господин Дэймон.
- В основном я езжу на кабриолете "Порш Каррера-4" цвета берлинской лазури.
У меня слабость к "поршам". Их изгибы, если присмотреться повнимательнее,
в точности повторяют изгибы стоящей на коленях, покорно склонившейся
женщины.
Дэймон смотрит, как Мириам разливает шампанское. Бархотка опускается
на колени:
- А ты, Эидзи?
Прекрасно. Мы уже называем друг друга по имени.
- Я, э-э, предпочитаю двухколесные средства передвижения.
Бархотка восклицает с энтузиазмом:
- О, только не говори мне, что ты ездишь на "харлее".
Дэймон заливисто хохочет:
- Как ты догадалась? Дл