Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Митчелл Дэвид. Сон No 9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
дминистратор мужского пола. Бывший борец сумо[73]. Ждет меня. Лестница спускается вниз еще на один этаж. Я могу молить о пощаде или повысить ставки и продолжить спуск. Администратор щурится, ведя пальцем по гроссбуху. Они с милосердием, уж точно, в одной постели не спят. Проскальзываю мимо стеклянной двери - статуя Атласа своим глобусом загораживает ему обзор - и крадусь вниз по лестнице к двери, на которой написано "Служебный вход". Пожалуйста, пусть она будет открыта. Дверь не открывается. Толкаю изо всех сил. Задрожав, она поддается. Спасибо. За дверью - душный коридор с тянущимися вдоль стен трубами. В конце коридора штабелем сложены половые щетки, за ними - еще одна дверь. Поворачиваю ручку и толкаю. Ничего не происходит. Толкаю изо всех сил. Дверь заперта. Хуже того - я слышу, как открывается стеклянная дверь этажом выше, а я не закрыл за собой "Служебный вход". - Эй? Там кто-нибудь есть? - Господин Сумо. От страха меня бросает в жар. Что делать? В отчаянии барабаню в запертую дверь. Туфли господина Сумо шаркают по ступеням. Снова стучу. И вдруг задвижка отодвигается, дверь распахивается, и какой-то повар гневно таращится на меня - позади него стучит и булькает залитая флюоресцентным светом кухня. - Для тебя же лучше, - рычит он, - чтобы ты... - у него взгляд самого дьявола, - оказался нашим новым муссбоем. А? - Скажи мне, что ты наш новый муссбой! Господин Сумо почти здесь. - Да, я ваш новый муссбой. - Давай сюда! Он втаскивает меня внутрь, захлопывает дверь и, даруя мне первую передышку за это утро, задвигает задвижку. "Шеф-повар Банки" - написано у него на колпаке. - Какого черта ты себе позволяешь, появляясь в свой первый рабочий день с опозданием на сорок пять минут и вырядившись, как бродяга? Сними бейсболку, когда находишься в моей кухне! У него за спиной младшие повара и поварята наблюдают заходом человеческого жертвоприношения. Я снимаю бейсболку и кланяюсь. - Прошу прощения. Сливки, пар, баранина и газ. Не видно ни окон, ни дверей. И как же мне отсюда выбираться? Шеф-повар Бонки рычит: - Хозяин огорчен. А когда хозяин огорчен, мы все огорчены. Мы плывем в очень-тесной-лодке! Его голос неожиданно переходит в визг и разрывает в клочья последнее, что осталось от моих нервов. - А что мы делаем с членами команды, которые раскачивают эту лодку? Весь кухонный народ хором повторяет, сотрясая воздух: - К акулам! К акулам! К акулам! Я начинаю всерьез подумывать, не сдаться ли господину Сумо. - Иди за мной, муссбой. Хозяин разберется. Меня тащат мимо сверкающих разделочных столов, полок со сковородками, вертушки для перфокарт. Дверь. Пожалуйста, пусть это будет дверь. - Вот здесь ты будешь отмечаться, если Хозяин простит тебе твой позорный проступок. Господин Сумо, должно быть, уже перед дверью с задвижкой. Меня беспокоят эти ножи. Какой-то мальчишка, хлюпая носом, трет пол зубной щеткой - шеф отвешивает ему сильный пинок без всякой очевидной на то причины. Мы заходим в тесный кабинет, где визжит, стучит и скрежещет станок для заточки ножей. В конце кабинета открытая дверь - ступени ведут наверх, во двор, заваленный мешками с мусором. Шеф-повар стучит по косяку и кричит: - Новый муссбой прибыл для выполнения своих обязанностей, Хозяин! Станок смолкает. - Finalemente[74], - говорит Хозяин, не оборачиваясь. - Заводите этого негодяя сюда. Его голос слишком высок для его внушительной комплекции. Шеф-повар отступает, подталкивая меня вперед. Хозяин поворачивается. На нем маска сварщика, из-под которой виден маленький рот. В руках он держит мясницкий нож, такой острый, что им можно кастрировать быка. - Оставьте нас, шеф-повар Бонки. Повесьте на дверь табличку. Дверь кабинета захлопывается. Хозяин пробует лезвие на язык. - Будешь и дальше ломать комедию? - Господин? - Ты не тот муссбой, который с таким рвением прислуживал мне в заведении Иеремии Булфрога, так? Придумай что-нибудь, быстро! - Э-э, верно. Я его брат. Он заболел. Но он не хотел подвести команду, поэтому прислал меня. Неплохо. - Какая невероятная самоотверженность. Хозяин делает шаг вперед. Это не предвещает ничего хорошего. Я упираюсь спиной в дверь. - Мне очень приятно, - произношу я. Там какой-то шум или мне послышалось? - Мне приятно. Мне, и запомни это. Потрогай его. Мусс упругий. Смотрю на отражение своего лица в черном стекле его маски и теряюсь в догадках, что именно должен делать муссбой. - Вы - лучший в этом деле, Хозяин. В кухне вдруг началась суматоха. Пробежать мимо него к двери, ведущей во двор, - пустая затея. Хозяин тяжело дышит, распространяя вокруг запах печеночного паштета. - Отщипни его. Мусс восхитителен. Отрежь кусочек. О, да. Мусс нежен. Так нежен. Понюхай его. Мусс уступит. О, да. Мусс уступит. Четыре жирных пальца тянутся к моему лицу. Чей-то вскрик: - Ой! - Досадно, досадно. Хозяин приподнимает крохотную шторку рядом с моей головой, за которой скрывается глазок. Его рот сжимается. Он хватает свой резак, отшвыривает меня в сторону, распахивает дверь и врывается в кухню. - Гнида бордельная! - орет он. - Тебя предупреждали! Краем глаза я вижу, как господин Сумо перекидывает помощников повара через разделочные столы. - Тебя предупреждали! - кричит Хозяин. - Тебя предупреждали, что ожидает грязных сводников, которые носят сюда герпес и сифилис и оскверняют чистоту моего корабля! Он метнул резак. Нет смысла болтаться здесь и смотреть, кому какой нанесен урон, - я вылетаю за дверь, бегу вверх по ступенькам, перепрыгиваю через пластиковые мешки с мусором; разгоняя ворон, мчусь через задний двор, выбегаю в переулок и до половины восьмого все оглядываюсь, выписывая разнообразные зигзаги. В семь сорок я вдруг понимаю, где нахожусь. Авеню Омекайдо. Этот небоскреб из циркония - "Пан-Оптикон". Прохожу еще немного по направлению к Синдзюку и выхожу на перекресток с улицей Кита. Кафе "Юпитер". Утро в разгаре. Смотрю, сколько у меня денег. Если пройтись пешком до Уэно, хватит на подводную лодку, чтобы доехать до Кита Сендзю, и на легкий завтрак. Такой легкий, что улетит, если чихнуть. Кондиционер наполняет кафе "Юпитер" влажной прохладой. Я покупаю кофе и булочку с ананасом, сажусь у окна и рассматриваю свое мутное отражение в стекле витрины: двадцатилетний Эидзи Миякэ - волосы свалялись от пота, весь провонял наркотой и низкопробным сексом, а по всему кадыку - о, ужас! - засос размером с Африку. Цвет лица завершил превращение из загара, покрывающего лица жителей Кюсю, в белила, покрывающие лица трутней. Официантка с прекрасной шеей сегодня утром не работает - попадись я ей на глаза в таком виде, я бы взвыл, постарел веков на девять и усох, превратившись в кучку перхоти и ногтевых пластинок. Единственный, кроме меня, посетитель - женщина, изучающая палитру макияжа в модном журнале. Я даю себе клятву больше никогда не прикасаться к женщинам, даже в мыслях. Наслаждаюсь своей ананасовой булочкой и смотрю на телеэкран на здании Эн-эйч-кей. Последствия запуска ракет, города, охваченные огнем. Новая модель сотового телефона "Нокиа". Министр иностранных дел заявляет, что мнимые зверства в Нанкине во время Второй мировой - это измышления левых с целью подорвать патриотизм. Зиззи Хикару моет волосы шампунем "Перл Ривер". Скелеты в развевающихся балахонах шествуют по улицам какого-то африканского города. "Нинтендо"[75] с гордостью представляет "Универсальных солдат". Подросток, который угнал междугородный автобус и перерезал горло трем пассажирам, говорит, что сделал это, чтобы выделиться. Я смотрю на несущийся мимо поток машин и вдруг слышу сухой кашель. Я и не заметил, как появился Лао-Цзы. Он достает пачку "Парламента", но зажигалку, по всей видимости, потерял. - Приветствую вас, Капитан. Я протягиваю ему зажигалку. - Доброе утро. Он замечает мой засос, но ничего не говорит. Перед ним откидной экран для видеоигр величиной с книгу, по дизайну - явно из двадцать третьего века. - Новенький "Видбой-3" - десять часов играешь, десять часов заряжаешь, четыре гигабайта, стереозвук, чип с интеллектом Сократа. Программное обеспечение выпустили только на прошлой неделе: "Виртуа Сапиенс". Подарок моей невестки. - Лао-Цзы ерзает на своей табуретке. - По совету докторов, чтобы я не впал в маразм. Я передвигаю пепельницу так, чтобы она стояла между нами: - Очень мило с ее стороны. Лао-Цзы стряхивает пепел: - Ты считаешь, что заставить моего сыночка-кретина продать мои рисовые поля владельцу супермаркета мило? Вот была тяжесть для сыновнего долга! Я позволил этому недоумку вступить во владение землей, чтобы его не задушили налогами, когда я умру, и вот, - он тычет в машину, - как мне отплатили. Пойду продую шланг - в моем возрасте начинаешь страдать недержанием. Хочешь попробовать, пока меня нет? Он подталкивает свой "Видбой-3" ко мне через стол и отправляется в уборную. Я снимаю бейсболку, подключаюсь и нажимаю "ПУСК". Экран загорается. x x x Добро пожаловать в Виртуа Сапиенс (авторские права защищены) Я вижу, вы - новый пользователь. Ваше онлайновое имя? >эидзи миякэ Поздравляем с регистрацией в Виртуа Сапиенс, Эидзи Миякэ. Вы уже никогда не будете одиноки. Пожалуйста, выберите категорию отношений. Друг, Враг, Незнакомец, Любовница, Родственник. >родственник Прекрасно, Эидзи. С каким родственником вы хотите сегодня встретиться? >с моим отцом, конечно же Прошу прощения. Пожалуйста, не двигайтесь в течение трех секунд, пока я оцифрую ваше лицо. Значок на экране мигает, и микрообъектив, вмонтированный в рамку экрана, вспыхивает красным светом. Хорошо | подождите еще немного: я регистрирую изображение вашей сетчатки. Появляются стена, пол и потолок. Пол стремительно покрывается растровым изображением ковра. Вдоль стен разворачиваются полосатые обои. Появляется окно с видом на цветущие сливы, трепещущие под весенней грозой. Дождевая завеса туманит стекло. Я даже слышу, как тихо-тихо падают капли. В комнате полумрак. Слева появляется лампа, и от нее разливается уютный желтый свет. Под окном возникает прозрачный диван. Зигзагообразные штрихи заполняют его цветом. А на диване сидит мой отец, ступня его правой ноги закинута на левое колено, что круто смотрится, но вряд ли удобно. Программа наделила его моим носом и ртом, но челюсть сделала массивнее, а волосы - реже. Глаза у него - как у сумасшедшего ученого, который вот-вот откроет секрет господства над миром. Симметричные морщины. Он одет в черный домашний халат, и весь светится румянцем, будто пять минут назад вышел из ванны. Мой отец наклоняется в правую сторону экрана, где появляется ведерко для вина, - он вытаскивает из него бутылку и читает этикетку: "Шабли, 1993 год". Бодрый, отчетливый, ровный голос - таким обычно читают прогноз погоды. Он наливает себе бокал вина, картинно наслаждается букетом и почти цедит напиток сквозь сомкнутые губы. Он подмигивает. Сверкает белозубой улыбкой. - Добро пожаловать домой, сын. Освежи-ка мне память - сколько мы уже не виделись? > на самом деле никогда Его брови взлетают вверх: - Так долго? Время летит как стрела! Сколько же новостей у нас накопилось, чтобы рассказать друг другу. Но мы с тобой отлично поладим. Расскажи-ка, как у тебя со школой, сын. > я уже закончил школу. Мне 20 лет Он потягивает вино, перекатывая его по языку, и проводит рукой по волосам. - Неужели, сын? - Он наклоняется к разделяющему нас экрану. Разрешение потрясающее - я вздрагиваю и подаюсь назад. - Значит, ты сейчас, должно быть, в университете? То, что я вижу позади тебя, - это кафетерий? > я даже не стал подавать документы - нет ни денег, ни родителей, чтобы платить. Мой отец откидывается назад и ленивым жестом кладет руку на спинку дивана: - Неужели, сын? Я глубоко сожалею. Образование - прекрасная вещь. Так как же ты проводишь время? > я рок-звезда Его брови взлетают вверх: - В самом деле, сын? Расскажи мне. Ты добился успеха, создал себе известность и состояние или ты просто один из миллионов, которые ждут, когда им привалит счастливый случай? > я добился очень большого успеха. Во всем мире. Он подмигивает и сверкает своей белозубой улыбкой. - Я знаю, повстречать своего старика после стольких лет не очень-то просто, сын, но нет ничего лучше честности. Если ты такая важная персона в шоу-бизнесе, как могло случиться, что я ни разу не читал о тебе в журнале " Тайм"? > я выступаю под псевдонимом, чтобы защитить свою частную жизнь Он залпом выпивает остатки вина: - Не то чтобы я тебе не верил, сын, но не мог бы ты сообщить мне свой псевдоним? Я хочу похвастаться сыном рок-звездой перед приятелями - и перед управляющим банка! > Джон Леннон Мой отец хлопает себя по колену: - Настоящего Джона Леннона застрелил Марк Чепмен в 1980 году, так что ты вешаешь мне лапшу на уши! > может, сменим тему? Он становится очень серьезным и отставляет бокал в сторону. - Отцу с сыном пришло время поговорить по душам, не так ли? Нам больше не нужно бояться своих чувств. Скажи мне, что тебя тревожит? > кто вы такой на самом деле? - Твой отец, сын! > но как человек, кто вы? Мой отец снова наполняет бокал. В небе вспыхивают молнии, цветущие ветки сливы царапают оконное стекло, и пурпур на сером фоне превращается в черный на титаново-белом. Я догадываюсь, что программе требуется больше времени, чтобы реагировать на нестандартные или общие вопросы. Мой отец издает смешок и ставит ноги вместе. - Ну, сын, это слишком большой вопрос. С чего ты бы хотел, чтобы я начал? > что вы за человек? Мой отец кладет левую ногу на правое колено: - Дай подумать. Я - японец, скоро мне исполнится пятьдесят лет. По профессии я актер. Хобби - плавание под водой с маской и хорошее вино. Но не бойся - все эти подробности обнаружатся, когда мы станем ближе друг другу, а я надеюсь, что ты скоро снова придешь. Я бы хотел представить тебя кое-кому. Что скажешь? > давай Изображение на экране ползет вправо, мимо ведерка для вина. Какая-то женщина - лет под сорок? - сидит на полу, курит, между затяжками напевая отрывки из "Norwegian Wood"[76]. На ней свободная мужская рубашка, красивые ноги обтянуты черными леггинсами. Длинные волосы ниспадают до самой талии. Глаза у нее, как у меня. - Привет, Эидзи. - В ее голосе звучит нежность: она рада меня видеть. - Догадываешься, кто я? > белоснежка? Она улыбается моему отцу и гасит сигарету. - Вижу, у тебя отцовское чувство юмора. Я - твоя мать. > но, мама, дорогая, вы с папой не виделись уже 17 лет Программа переваривает неожиданную информацию: гроза барабанит в окно. Моя мать закуривает новую сигарету: - Ну, в прошлом у нас были кое-какие разногласия, это так. Но сейчас мы отлично ладим. > значит, на свете больше не осталось простаков, из которых ты можешь вытягивать деньги? - Мне больно это слышать, Эидзи. - Моя виртуальная мать отворачивается и всхлипывает, чем очень напоминает мою настоящую мать, с такой же сухой, скрытой дрожью в голосе. Я набираю извинение, но мой отец опережает меня. Он говорит медленно, с угрозой в голосе, будто читает наизусть роль из трагической пьесы: - Это дом, молодой человек, а не отель! Если ты не в состоянии держать себя в рамках приличия, ты знаешь, где находится дверь! Ну и постаралась же эта программа, создавая мне виртуальных родителей! А они думают, что постаралась реальность, создавая им виртуального сына. Сливовый цвет страдает от не соответствующей сезону погоды. x x x - Эй? Подъем! Есть тут кто-нибудь? - Какой-то посетитель кафе "Юпитер" так разорался, что заглушил шум виртуального ливня. - Детка, ты неправильно дала мне сдачу! Я отключаюсь и оборачиваюсь посмотреть, из-за чего сыр-бор. Трутень ростом с гризли, в рубашке, усаженной пятнами, рычит на девушку с самой прекрасной на свете шеей - и когда она успела прийти? Она смотрит на него с удивлением, но спокойно. Ослица моет посуду, от греха подальше, а моя девушка изо всех сил старается быть вежливой с этим человекоподобным вепрем: - Вы дали мне одну банкноту в пять тысяч иен. - Послушай, детка! Я дал тебе банкноту в десять тысяч иен! Не пять! Десять! - Господин, я абсолютно уверена... Он буквально встает на дыбы: - Ты утверждаешь, что я лгу? - Нет, я говорю, что вы ошибаетесь. - Ты что, феминистка? Обсчитываешь, потому что фригидна? Очередь тревожно шевелится, но все молчат. - Я... - Я дал тебе десять тысяч, ты, жертва аборта! Давай сдачу! Быстро! Она открывает кассу: - Здесь даже нет десятитысячной банкноты. Вепрь брызжет слюной и скалит клыки: - Ну и что! Ты украла ее из кассы! То ли я еще не совсем отошел от травки, то ли "Виртуа Сапиенс" притупила чувство реальности, но неожиданно для самого себя я подхожу к этому парню и хлопаю его по плечу. Он оборачивается. Его рот кривит усмешка. Этот вепрь еще здоровее, чем я думал, но отступать поздно, остается атаковать первым, чтобы не потерять преимущество. Выплескиваю кофе ему в лицо и бью головой в нос, очень, очень сильно. В глазах у меня вспыхивают бенгальские огни - Вепрь отступает с протяжным: "А-а-а-а-а-а-а-а-а". Из носа у него течет кровь. Я возвращаюсь в исходное положение, ища, чем бы замахнуться. От боли в голове мой голос звучит нетвердо: - Убирайся сейчас же, не то зубы искрошу, - смотрю, что у меня в руке, - этой пепельницей! Должно быть, я выгляжу достаточно убедительно - прогундосив что-то насчет полиции и нападения, Вепрь ретируется. Посетители молчат. Лао-Цзы хлопает меня по плечу: - Чистая работа, Капитан. Ослица подходит к своей коллеге, полная участия. - С вами все в порядке? Я не поняла, что происходит... Официантка с прекрасной шеей захлопывает кассу и смотрит мне в глаза: - Я бы с ним справилась. - Я знаю, - отвечаю я. Бенгальские огоньки опасно вспыхивают. - Но все равно спасибо. Она одаряет меня сдержанной улыбкой, так что, когда огоньки начинают мелькать с новой силой, у меня есть чем отвлечься от этой боли. Я сажусь на свое место, и на какое-то время боль получает мою голову в свое полное распоряжение. Интересно, бывала ли моя мать в кафе "Юпитер", когда жила в Токио? Может быть - после того, как родились мы с Андзу, - она сидела на этом самом месте, ожидая повестки от Акико Като. Трутни из "Пан-Оптикона" работают даже по воскресеньям. Неиссякающим роем они залетают в здание и вылетают обратно. Прошло почти две недели с той бесполезной засады, а отца я в Токио так и не нашел. Может, он сейчас в каком-нибудь отдаленном пригороде, а может, читает спортивную хронику за соседним столиком. Лао-Цзы сидит через две табуретки от меня, погрузившис

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору