Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
предчувствие грустной доли "тех, кто стал ее жертвой, даже если спасся
от снарядов". В "Возвращении" же этот мотив становится основным, сюжето-
образующим. И во многом похожий на автора герой-рассказчик Эрнст Бирк-
хольц и его фронтовые друзья, вернувшиеся после войны домой (в безымян-
ном городе, являющемся местом действия книги, узнается родной Ремарку
Оснабрюк, некоторые жители которого послужили прототипами для ее персо-
нажей), - это ставшие солдатами недоучившиеся школьники, которые нам хо-
рошо знакомы по роману "На Западном фронте без перемен", с той только
разницей, что все они остаются невредимыми. Но хотя давно уже отгремели
оружейные залпы, в душах многих из них война продолжает свою опустоши-
тельную работу. "Возвращение", как и "На Западном фронте без перемен", -
антивоенное произведение.
Вторая особенность этой книги состоит в том, что здесь развита одна
из тех мыслей, которые также легли в основу предыдущего романа. Это
мысль о товариществе как единственной ценности, порожденной войною. И
если в романе "На Западном фронте без перемен" перед лицом смертельной
опасности, грозящей в равной степени всем, и лишений, которым все под-
вергаются опять же в равной степени, товарищество все время остается
прочной силой, то в "Возвращении", где бывшие фронтовики по-разному ищут
"дорогу к новой жизни" и где обнаруживаются сословные и другие различия
между ними, постепенно выявляется вся иллюзорность этого понятия.
Меньше чем через два года после выхода "Возвращения" в свет в Герма-
нии произошло событие, ставшее не только национальной, но и мировой ка-
тастрофой: к власти пришел Гитлер. За несколько дней до этого Ремарк уе-
хал из Берлина в Швейцарию, в курортное местечко Порто Ронко близ озера
Лаго Маджоре, где в 1931 году им была приобретена вилла "Мойте Табор" (в
связи с ухудшением здоровья писатель жил здесь месяцами). В Германию,
где его как ярого врага милитаризма и национализма мог ожидать лишь
арест, он не вернулся, пополнив тем самым многочисленные ряды немецких
антифашистов-эмигрантов. А тем временем оба его антивоенных романа были
занесены в черные списки книг, запрещенных в нацистской Германии, и бро-
шены 10 мая 1933 года вместе со многими другими неугодными гитлеровцам
выдающимися произведениями немецкой и мировой литературы в огромный кос-
тер, зажженный в сердце Берлина (точно нарочно, для вящего позора, вбли-
зи двух крупнейших центров национальной культуры: университета и оперно-
го театра). В заклинании, которым под улюлюканье молодчиков Геббельса
сопроводил эту варварскую акцию один из фашиствующих студентов, говори-
лось о "литературном предательстве", якобы совершенном Эрихом Марией Ре-
марком "по отношению к солдату мировой войны".
Но, несмотря на строгий запрет, многие немцы продолжали хранить в
своих личных библиотеках, читать и перечитывать книги полюбившегося пи-
сателя. Так, писательница Криста Вольф (ГДР), вспоминая свое детство и
юность, пришедшиеся на годы фашизма, пишет о "книжке в заплесневелом пе-
реплете", которая имелась в ее доме и которую она читала тайком от
взрослых. Это был роман "На Западном фронте без перемен", впервые опуб-
ликованный в том самом году, когда Криста Вольф родилась. "Я читала ее,
- пишет она, - сидя на бабушкином диване, и до сих пор ощущаю шершавость
плюшевой обивки, в которую упиралась вспотевшей рукой. Я узнала из книж-
ки, что на войне немец тоже может умереть жалкой смертью от пулевого ра-
нения в живот. Наверно, это был первый покойник в моей жизни, чья судьба
вызвала у меня невольный протест..."
Живя в эмиграции, Ремарк продолжал творить. Но следующее свое произ-
ведение он опубликовал лишь в 1938 году. Это был роман "Три товарища".
Место действия книги - Берлин. Об этом мы судим по отдельным приметам
города, таким, например, как знаменитая клиника "Шарите", а тот, кто чи-
тает роман в оригинале, - по ряду слов и выражений на берлинском диалек-
те, которые автор вкладывает в уста некоторых персонажей. Что же касает-
ся времени действия, то это 1928 год. Время обозначено совершенно точно,
ибо оно является важным объектом художественного исследования, проведен-
ного автором романа.
Хотя с того момента, как прозвучали последние выстрелы, прошло
опять-таки десять лет, жизнь была еще пропитана памятью о войне, пос-
ледствия которой сказывались на каждом шагу. Не зря ведь они, эти воспо-
минания, и самого автора привели к созданию его знаменитого антивоенного
романа.
Память о фронтовой жизни прочно входит в нынешнее существование трех
главных героев романа, Роберта Локампа, Отто Кестера и Готтфрида Ленца,
как бы продолжается в нем. Это ощущается на каждом шагу - не только в
большом, но и в малом, в бесчисленных деталях их быта, их поведения, их
разговоров. Даже дымящиеся асфальтные котлы напоминают им походные поле-
вые кухни, фары автомобиля - прожектор, вцепляющийся в самолет во время
его ночного полета, а комнаты одного из пациентов туберкулезного санато-
рия, к которому пришли в гости его товарищи по несчастью, - фронтовой
блиндаж.
Война наложила неизгладимый отпечаток на образ мышления трех товари-
щей. "Как ни странно, - замечает, например, Роберт, почувствовав, что из
кухни доносится аромат только что заваренного кофе, - но от запаха кофе
я повеселел. Еще со времен войны я знал: важное, значительное не может
успокоить нас... Утешает всегда мелочь, пустяк..." И если он говорит:
"Наше прошлое научило нас не заглядывать далеко вперед", - то мы понима-
ем, что под "прошлым" здесь тоже имеются в виду военные годы.
Постоянные воспоминания героев об их фронтовой юности не имеют ничего
общего с героизацией и романтизацией войны. Напротив, и этот роман Ре-
марка о мирной жизни является таким же антивоенным произведением, как и
два предыдущих. "Слишком много крови было пролито на этой земле, чтобы
можно было сохранить веру в небесного отца!" - к такому выводу приходит
Локамп после беседы со священником в церковном саду.
Но мысли о войне относятся не только к прошлому: они порождают и
страх перед будущим, и Роберт Локамп, глядя на младенца из приюта,
горько иронизирует: "Хотел бы я знать, что это будет за война, на кото-
рую он поспеет". Эти слова Ремарк вложил в уста героя-рассказчика за год
до начала второй мировой войны.
В "Трех товарищах" Ремарк показал себя искуснейшим мастером индивиду-
альных характеристик. Каждый из трех главных героев имеет свое лицо и
действует в полном соответствии с внутренней логикой своей натуры. В са-
мом начале они выступают как некий триединый персонаж, но очень скоро
читатель начинает любого из них сразу же узнавать по поведению, по язы-
ку, по манерам, даже по жестам. Несколько позднее двух своих товарищей
"раскрывается" Отто Кестер, и это оказывается закономерным, оправданным,
- ведь сдержанность едва ли не главное свойство этой удивительно цельной
натуры. Но по мере того как мы знакомимся с Кестером, мы все больше
убеждаемся в силе его воли, в его целеустремленности, умении быстро ори-
ентироваться в трудной обстановке, принимать и выполнять единственно
возможное решение, иногда даже идти ва-банк, особенно когда речь идет о
выручке друга. И как непохож на него со своим веснушчатым лицом, голубы-
ми глазами и рыжим чубом, то по-мальчишески озорной, то по-хорошему сен-
тиментальный Готтфрид Ленц, которого он сам и его друзья не зря прозвали
"последним романтиком"!
Менее всего "узнаваем", пожалуй, Роберт Локамп. Это объясняется тем,
что повествование в романе ведется от его лица, и, вместо объективных
суждений о персонаже, читателю преподносится глубинная автохарактеристи-
ка, в которой ему приходится разбираться "своими силами". Но фигура Ро-
берта представляет особый интерес: она более всех других идентична само-
му автору и очень часто используется им для передачи его собственных
мыслей. Не случайно, видимо, именно этого героя Ремарк заставил во мно-
гом повторить свой собственный жизненный путь, как он поступал ранее в
отношении Пауля Боймера и Эрнста Биркхольца: Роберту Локампу тридцать
лет, ровно столько, сколько было самому писателю в 1928 году; он тоже
был мобилизован в 1916 году и тоже был тяжело ранен; его мать, как и
мать Ремарка (и Пауля Боймера), умерла от рака; он тоже должен был стать
учителем и тоже перепробовал после войны много профессий, в том числе и
профессию пианистатапера. Таков далеко не полный перечень деталей, подт-
верждающих автобиографический характер образа героя-рассказчика.
Роберт Локамп в гораздо большей степени, нежели его сотоварищи и во-
обще кто-либо из других персонажей книги, показан изнутри. По его
собственным словам, долгие годы после войны он жил "тупо, бездумно и
безнадежно". И если он, недоучившийся студент университета, распростив-
шийся с книгами, концертами и театральными спектаклями, в шутливой сло-
весной перепалке с Ленцем говорит, что у него давно уже пропала охота
чему-нибудь учиться и что он сам не знает, для чего живет на свете, то в
этой шутке есть большая доля правды.
Заставляя Роберта заниматься самоанализом, Ремарк исследует думы и
настроения "потерянного поколения" в целом. Многое из того, что
свойственно ему, характерно и для его товарищей, только у Ленца это та-
ится под покровом шутки, а скупой на слова Кестер вообще редко высказы-
вает свои мысли вслух. Впрочем, то же самое можно сказать и о целом ряде
других героев. Ведь фактически это роман не только о трех товарищах.
Разве не относятся к "потерянному поколению" Фердинанд Грау, Валентин
Гаузер, Альфонс и некоторые прочие персонажи из тех, кто уцелел в огне
войны, но утратил душевное спокойствие и теперь пытается выйти из состо-
яния шока с помощью бесконечных выпивок и потасовок?
Более того, в известной степени к "потерянному поколению" относится
также одна из главных фигур книги - Патриция Хольман. Хотя обаятельная
Пат моложе своего возлюбленного Робби и его друзей и, естественно, не
знает, что такое жизнь во фронтовом окопе, она тоже жертва войны: как
констатируют врачи, ее смертельная болезнь является последствием недое-
дания в детские и юношеские годы, приходившиеся на военные времена. Кес-
тер, Ленц и их прочие друзья охотно принимают Пат в "ряды товарищей"
(Альфонс: "Ведь вы теперь наша. Никогда бы не подумал, что женщина может
стать своей в такой компании"), и это объясняется не только уважением к
любовному чувству Роберта, но еще и тем, что печально-ироническое отно-
шение девушки к жизни близко их собственным взглядам. Владелица пансиона
фрау Залевски находит прямолинейные, но довольно меткие слова, характе-
ризующие их душевную травму: "Прошлое вы ненавидите, настоящее презирае-
те, а будущее вам безразлично".
"Три товарища" - роман с широким социальным фоном. Это достигается, в
частности, тем, что он густо "населен" эпизодическими и полуэпизодичес-
кими персонажами, представляющими различные круги и слои немецкого наро-
да, и среди них нет, кажется, ни одного, кто не остается в читательской
памяти, хотя некоторые из них, как, например, старый казначей-национа-
лист, живущий в пансионе фрау Залевски, запечатлены с помощью всего
двух-трех штрихов. Запоминаются и все остальные обитатели этого заведе-
ния, как и сама владелица его и ее служанка Фрида, а также другие персо-
нажи романа, которые лишь мимолетно появляются на пути главных героев.
Особое место в этом хороводе занимает вереница пациентов туберкулезного
санатория, с которыми в последних главах романа болезнь сводит Пат.
Здесь, кстати, нельзя не отметить, что в том, как рассказы о судьбах
этих столь различных по происхождению и положению людей вплетены в общее
повествование, очень заметно влияние романа Т. Манна "Волшебная гора"
(1924).
Заявка на тему товарищества как главнейшую в романе дана уже в загла-
вии. Закоренелые холостяки Отто Кестер, Готтфрид Ленц и Роберт Локамп
живут, по существу, совместной жизнью. Они не прочь погрубить друг дру-
гу, как это делают юноши или молодые мужчины, но интересы товарища неиз-
менно оказываются для каждого из них выше собственных. Судьба товари-
щества складывается здесь по-иному, чем в "Возвращении": оно не оказыва-
ется иллюзией, выдерживает испытание временем, не распадается, а превра-
щается в дружбу в самом высоком смысле слова, причем дружбу действенную,
активную, которой угрожают только внешние силы вроде револьвера убийцы
Ленца.
Самую серьезную проверку товарищество проходит после вспышки заболе-
вания Пат вплоть до ее смерти, накануне которой Отто совершает жертвоп-
риношение: продает своего "Карла", автомобиль, который был как бы их
четвертым товарищем и о котором Кестер ранее говорил, что он скорее сог-
ласится продать руку, чем эту машину.
В этом романе Ремарку удалось создать удивительную по своей поэтич-
ности картину любви. Тут все - от зарождения взаимного чувства Робби и
Пат до трагической развязки - дышит правдой и доставляет истинное эсте-
тическое наслаждение. Искренняя и естественная, начисто лишенная всякого
жеманства, всякой игры любовь выводит героя и героиню из состояния ду-
шевного оцепенения. У Робби она прорывает панцирь равнодушия, и он приз-
нается самому себе, что познал счастье. Тема любви тесно сплетается с
темой товарищества. Вместе они образуют якорь спасения для людей "поте-
рянного поколения", освобождают их от одиночества.
Товарищество, активная дружба и любовь - важные аспекты гуманистичес-
кой программы Ремарка. Еще одной ее существенной стороной является сост-
радание. "Жалость - самый бесполезный предмет на свете, - запальчиво
бросает Роберт в разговоре с фрау Залевски. - Она - обратная сторона
злорадства, да будет вам известно". Но эти слова, как признается сам ге-
рой-рассказчик, произнесены с раздражением. Они маскируют истинные мысли
и чувства Локампа и вызваны как раз этим "самым бесполезным предметом на
свете", жалостью, состраданием к несчастной доле бухгалтера Хассе и даже
его жены, хотя ее измена явилась причиной самоубийства мужа. Такая пози-
ция свойственна и Роберту и его друзьям: за грубоватостью и цинизмом
скрывается подлинно человечное отношение к тем, кто нуждается в состра-
дании.
А людей, которым сочувствие необходимо, в романе много, ибо Ремарк
хорошо ощущает зависимость судеб своих героев от нелегкой судьбы Герма-
нии той эпохи. В ткань книги искусно вплетено множество микросюжетов,
посвященных людям, чья жизнь "свелась к одной только мучительной борьбе
за убогое, голое существование". К этим людям относятся, например, вла-
дельцы идущего с молотка жалкого скарба, которых встречают на аукционе
Кестер и Локамп, покупающие здесь старый автомобиль. Невозможно забыть
ни супружескую пару, которую нужда заставляет расстаться с этим автомо-
билем, ни одинокую старушку, купившую здесь же попугая, чтобы у нее дома
был хотя бы кто-то, кто будет с ней "разговаривать". Да и сами три това-
рища тоже ведут непрерывную борьбу за существование, дела их мастерской
идут все хуже и хуже и в конце концов кончаются крахом.
Сквозной темой, превращающейся в один из лейтмотивов романа, стано-
вится тема безработицы. Много раз здесь говорится о берлинцах, мечтающих
найти хоть какой-нибудь заработок. Мы встречаем их в самых неожиданных
местах - на бегах, где они надеются на улыбку фортуны, в музеях, где
есть возможность погреться, - узнаем истории целых семейств, отравивших-
ся газом из-за того, что главы этих семейств окончательно отчаялись по-
лучить работу. Но и те, у кого работа есть, живут в страхе: боятся поте-
рять ее, так как за каждым увольнением зияет "пропасть вечной безработи-
цы".
Явной антифашистской тенденции "Три товарища" не содержат, если не
считать того, что в погромщиках, убивающих Ленца, хотя их партийная при-
надлежность не обозначена, определенно угадываются нацистские головоре-
зы. Видимо, в 1938 году Ремарк не вступил еще, как это сделали многие
другие писатели-эмигранты, на путь открытой борьбы с ненавистным ему
гитлеровским режимом. Но затем вести, приходившие из Германии, и события
мировой истории активизировали позицию писателя и заставили его отка-
заться от политического нейтрализма. Ведь в том самом году, когда были
напечатаны "Три товарища", нацисты оккупировали Австрию и Чехословакию,
а еще через год навязали человечеству вторую мировую войну. И уже в 1940
году выходит антифашистский роман Ремарка "Возлюби ближнего своего".
Фашистское "правосудие" отомстило Ремарку, отправив на гильотину
младшую сестру писателя, жительницу Дрездена, портниху Эльфриду Ремарк,
в замужестве Шольц, обвиненную в высказываниях против политики фюрера и
лично против него и в пораженческих настроениях. Сохранившиеся архивные
материалы свидетельствуют о том, что на заседании трибунала, проходившем
29 октября 1943 года под председательством палача немецкого народа Ро-
ланда Фрайслера, упоминалась и "грязная книжонка "На Западном фронте без
перемен", состряпанная братом обвиняемой".
В 1939 году Ремарк переселяется в США, где сочетает литературную дея-
тельность с работой в кинематографе. Он принимает участие в экранизации
ряда своих романов ("Возвращение" и "Три товарища" были экранизированы
уже незадолго до его переезда в Америку), сближается со многими выдающи-
мися кинорежиссерами и актерами, в том числе с Марлен Дитрих и Гретой
Гарбо, а также с партнершей Чарли Чаплина Полетт Годдар, ставшей впос-
ледствии женой Ремарка. В 1954 году он возвращается в Швейцарию и вновь
поселяется на вилле "Монте Табор". В Швейцарии же, в больнице города Ло-
карно, 25 сентября 1970 году он скончался от инфаркта и был похоронен на
кладбище в горах над его любимым озером Лаго Маджоре.
За двадцать пять лет, прожитых Ремарком по окончании войны, им были
созданы семь романов и одна пьеса, его единственное драматургическое
произведение. Горький опыт второй мировой войны еще больше усилил анти-
военную тенденцию, ставшую с давних пор столь характерной для его твор-
чества. Но теперь она переплеталась с еще одной линией - антифашистской,
ибо чуткий писатель хорошо ощущал, что разгром фашизма вовсе не исключа-
ет возможность его возрождения. Эта линия содержится в романах "Триум-
фальная арка" (1946), "Искра жизни" (1952), "Время жить и время умирать"
(1954), "Ночь в Лиссабоне" (1962), "Тени в раю" (издан посмертно) и в
пьесе "Последняя остановка" (1956).
Особое место занимает роман "Черный обелиск" (1956). Здесь Ремарк
вновь обращается к теме "потерянного поколения", так что эта книга вмес-
те с романами "На Западном фронте без перемен", "Возвращение" и "Три то-
варища" образует своеобразную тетралогию. Правда, по времени действия
"Черный обелиск" предшествует "Трем товарищам", но зато в удивительно
мудро написанном эпилоге писатель, нисколько не нарушая законов логики,
перебрасывает мост от двадцатых годов через эпоху фашизма к послевоенной
действительности. Страстный призыв писателя-гуманиста, ратующего за то,
чтобы его соотечественники извлекли уроки из трагических событий недав-
него прошлого, не потерял своей силы и в наши дни.
Г. БЕРГЕЛЬСОН
ТРИ ТОВАРИЩА
I
Небо было желтым, как латунь, и еще не закопчено дымом труб. За кры-
шами фабрики оно светилось особенно ярко. Вот-вот взойдет солнце. Я гля-
нул на часы. До восьми оставалось пятнадцать минут. Я пришел раньше
обычного.
Я открыл ворота и наладил бензоколонку. В это время первые машины уже
приезжали на заправку. Вдруг за моей спиной послышалось надсадное крях-
тенье, будто под землей прокручивали ржавую резьбу. Я остановился и
прислушался. Затем прошел через двор к м