Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ремарк Эрих-Мария.. Три товарища -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
ц. Он посмотрел на меня: - Потому, что все остальное дерьмо, Робби. Потому, что в наше время нет ничего стоящего. Вспомни, что тебе говорил вчера Фердинанд. Не так уж он не прав, этот старый толстяк, малюющий покойников. Вот, а теперь садись за пианино и сыграй несколько старых солдатских песен. Я сыграл "Три лилии" и "Аргоннский лес". Я вспоминал, где мы распева- ли эти песни, и мне казалось, что здесь, в этом пустом кафе, они звучат как-то призрачно... VII Два дня спустя Кестер, запыхавшись, выскочил из мастерской: - Робби, звонил твой Блюменталь. В одиннадцать ты должен подъехать к нему на "кадиллаке". Он хочет совершить пробную поездку. Если бы только это дело выгорело! - А что я вам говорил? - раздался голос Ленца из смотровой ямы, над которой стоял "форд". - Я сказал, что он появится снова. Всегда слушайте Готтфрида! - Да заткнись ты, ведь ситуация серьезная! - крикнул я ему. - Отто, сколько я могу ему уступить? - Крайняя уступка - две тысячи. Самая крайняя - две тысячи двести. Если нельзя будет никак иначе - две тысячи пятьсот. Если ты увидишь, что перед тобой сумасшедший, - две шестьсот. Но тогда скажи, что мы будем проклинать его веки вечные. - Ладно. Мы надраили машину до немыслимого блеска. Я сел за руль. Кестер поло- жил мне руку на плечо: - Робби, помни: ты был солдатом и не раз попадал в переделки. Защищай честь нашей мастерской до последней капли крови. Умри, но не снимай руки с бумажника Блюменталя. - Будет сделано, - улыбнулся я. Ленц вытащил какую-то медаль из кармана: - Потрогай мой амулет, Робби! - Пожалуйста. Я потрогал медаль. Готтфрйд произнес заклинание: - Абракадабра, великий Шива, благослови этого трусишку, надели его силой и отвагой!.. Или лучше вот что - возьми-ка амулет с собой! А те- перь сплюнь три раза. - Все в порядке, - сказал я, плюнул ему под ноги и поехал. Юпп воз- бужденно отсалютовал мне бензиновым шлангом. По дороге я купил несколько пучков гвоздик и искусно, как мне показа- лось, вставил их в хрустальные вазочки, укрепленные в машине. Это было рассчитано на фрау Блюменталь. К сожалению, Блюменталь принял меня в конторе, а не на квартире. Мне пришлось подождать четверть часа. "Знаю я эти штучки, дорогой мой, - по- думал я. - Этим ты меня не смягчишь". В приемной я разговорился с хоро- шенькой стенографисткой и, подкупив ее гвоздикой из своей петлицы, стал выведывать подробности о фирме ее патрона. Трикотажное производство, хо- роший сбыт, в конторе девять человек, сильнейшая конкуренция со стороны фирмы "Майер и сын", сын Майера разъезжает в двухместном красном "эссек- се", - вот что успел я узнать, пока Блюменталь не распорядился позвать меня. Он сразу же попробовал взять меня на пушку. - Молодой человек, - сказал он. - У меня мало времени. Цена, которую вы мне недавно назвали, - ваша несбыточная мечта. Итак, положа руку на сердце, сколько стоит машина? - Семь тысяч, - ответил я. Он резко отвернулся: - Тогда ничего не выйдет. - Господин Блюменталь, - сказал я, - взгляните на машину еще раз. - Незачем, - прервал он меня. - Ведь недавно я ее подробно осмот- рел... - Можно видеть и видеть, - заметил я. - Вам надо посмотреть детали. Первоклассная лакировка, выполнена фирмой "Фоль и Рурбек", себестоимость двести пятьдесят марок. Новый комплект резины, цена по каталогу шестьсот марок. Вот вам уже восемьсот пятьдесят. Обивка сидений, тончайший корд... Он сделал отрицательный жест. Я начал сызнова. Я предложил ему осмот- реть роскошный набор инструментов, великолепный кожаный верх, хромиро- ванный радиатор, ультрасовременные бамперы - шестьдесят марок пара; как ребенка к матери, меня тянуло назад к "кадиллаку", и я пытался уговорить Блюменталя выйти со мной к машине. Я знал, что, стоя на земле, я, подоб- но Антею, почувствую прилив новых сил. Когда показываешь товар лицом, абстрактный ужас покупателя перед ценой заметно уменьшается. Но и Блюменталь хорошо чувствовал свою силу за письменным столом. Он снял очки и только тогда взялся за меня по-настоящему. Мы боролись, как тигр с удавом. Удавом был Блюменталь. Я и оглянуться не успел, как он выторговал полторы тысячи марок в свою пользу. У меня затряслись поджилки. Я сунул руки в карман и крепко сжал аму- лет Готтфрида. - Господин Блюменталь, - сказал я, заметно выдохшись, - уже час дня, вам, конечно, пора обедать! - Любой ценой я хотел выбраться из этой ком- наты, в которой цены таяли, как снег. - Я обедаю только в два часа, - холодно ответил Блюменталь. - Но зна- ете что? Мы могли бы совершить сейчас пробную поездку. Я облегченно вздохнул. - Потом продолжим разговор, - добавил он. У меня снова сперло дыхание. Мы поехали к нему домой. К моему изумлению, оказавшись в машине, он вдруг совершенно преобразился и добродушно рассказал мне старинный анек- дот о кайзере Франце-Иосифе. Я ответил ему анекдотом о трамвайном кон- дукторе; тогда он рассказал мне о заблудившемся саксонце, а я ему про шотландскую любовную пару... Только у подъезда его дома мы снова стали серьезными. Он попросил меня подождать и отправился за женой. - Мой дорогой толстый "кадиллак", - сказал я и похлопал машину по ра- диатору. - За всеми этими анекдотами, бесспорно, кроется какая-то новая дьявольская затея. Но не волнуйся, мы пристроим тебя под крышей его га- ража. Он купит тебя: уж коли еврей возвращается обратно, то он покупает. Когда возвращается христианин, он еще долго не покупает. Он требует с полдюжины пробных поездок, чтобы экономить на такси, и после всего вдруг вспоминает, что вместо машины ему нужно приобрести оборудование для кух- ни. Нет, нет, евреи хороши, они знают, чего хотят. Но клянусь тебе, мой дорогой толстяк: если я уступлю этому потомку строптивого Иуды Маккавея еще хоть одну сотню марок, то в жизни не притронусь больше к водке. Появилась фрау Блюменталь. Я вспомнил все наставления Ленца и мгно- венно превратился из воина в кавалера. Заметив это, Блюменталь гнусно усмехнулся. Это был железный человек, ему бы торговать не трикотажем, а паровозами. Я позаботился о том, чтобы его жена села рядом со мной, а он - на заднее сиденье. - Куда разрешите вас повезти, сударыня? - спросил я сладчайшим голо- сом. - Куда хотите, - ответила она с материнской улыбкой. Я начал болтать. Какое блаженство беседовать с таким простодушным че- ловеком. Я говорил тихо, Блюменталь мог слышать только обрывки фраз. Так я чувствовал себя свободнее. Но все-таки он сидел за моей спиной, и это само по себе было достаточно неприятно. Мы остановились. Я вышел из машины и посмотрел своему противнику в глаза: - Господин Блюменталь, вы должны согласиться, что машина идет иде- ально. - Пусть идеально, а толку что, молодой человек? - возразил он мне с непонятной приветливостью. - Ведь налоги съедают все. Налог на эту маши- ну слишком высок. Это я вам говорю. - Господин Блюменталь, - сказал я, стремясь не сбиться с тона, - вы деловой человек, с вами я могу говорить откровенно. Это не налог, а из- держки. Скажите сами, что нужно сегодня для ведения дела? Вы это знаете: не капитал, как прежде, но кредит. Вот что нужно! А как добиться креди- та? Надо уметь показать себя. "Кадиллак" - солидная и быстроходная маши- на, уютная, но не старомодная. Выражение здравого буржуазного начала. Живая реклама для фирмы. Развеселившись, Блюменталь обратился к жене: - У него еврейская голова, а?.. Молодой человек, - сказал он затем, - в наши дни лучший признак солидности - потрепанный костюм и поездки в автобусе, вот это реклама! Если бы у нас с вами были деньги, которые еще не уплачены за все эти элегантные машины, мчащиеся мимо нас, мы могли бы с легким сердцем уйти на покой. Это я вам говорю. Доверительно. Я недоверчиво посмотрел на него. Почему он вдруг стал таким любезным? Может быть, присутствие жены умеряет его боевой пыл? Я решил выпустить главный заряд: - Ведь такой "кадиллак" не чета какому-нибудь "эссексу", не так ли, сударыня? Младший совладелец фирмы "Майер и сын", например, разъезжает в "эссексе", а мне и даром не нужен этот ярко-красный драндулет, режущий глаза. Блюменталь фыркнул, и я быстро добавил: - Между прочим, сударыня, цвет обивки очень вам к лицу - приглушенный синий кобальт для блондинки... Вдруг лицо Блюменталя расплылось в широкой улыбке. Смеялся целый лес обезьян. - "Майер и сын" - здорово! Вот это здорово! - стонал он. - И вдобавок еще эта болтовня насчет кобальта и блондинки... Я взглянул на него, не веря своим глазам: он смеялся от души! Не те- ряя ни секунды, я ударил по той же струне: - Господин Блюменталь, позвольте мне кое-что уточнить. Для женщины это не болтовня. Это комплименты, которые в наше жалкое время, к сожале- нию, слышатся все реже. Женщина - это вам не металлическая мебель; она - цветок. Она не хочет деловитости. Ей нужны солнечные, милые слова. Лучше говорить ей каждый день что-нибудь приятное, чем всю жизнь с угрюмым ос- тервенением работать на нее. Это я вам говорю. Тоже доверительно. И, кстати, я не делал никаких комплиментов, а лишь напомнил один из элемен- тарных законов физики: синий цвет идет блондинкам. - Хорошо рычишь, лев, - сказал Блюменталь. - Послушайте, господин Ло- камп! Я знаю, что могу запросто выторговать еще тысячу марок... Я сделал шаг назад. "Коварный сатана, - подумал я, - вот удар, кото- рого я ждал". Я уже представлял себе, что буду продолжать жизнь трезвен- ником, и посмотрел на фрау Блюменталь глазами истерзанного ягненка. - Но, отец... - сказала она. - Оставь, мать, - ответил он. - Итак, я мог бы... Но я этого не сде- лаю. Мне, как деловому человеку, было просто забавно посмотреть, как вы работаете. Пожалуй, еще слишком много фантазии, но все же... Насчет "Ма- йера и сына" получилось недурно. Ваша мать - еврейка? - Нет. - Вы имели отношение к готовой одежде? - Да. - Вот видите, отсюда и стиль. В какой отрасли работали? - В душевной, - сказал я. - Я должен был стать школьным учителем. - Господин Локамп, - сказал Блюменталь, - почет вам и уважение! Если окажетесь без работы, позвоните мне. Он выписал чек и дал его мне. Я не верил глазам своим! Задаток! Чудо. - Господин Блюменталь, - сказал я подавленно, - позвольте мне бесп- латно приложить к машине две хрустальные пепельницы и первоклассный ре- зиновый коврик. - Ладно, - согласился он, - вот и старому Блюменталю достался пода- рок. Затем он пригласил меня на следующий день к ужину. Фрау Блюменталь по-матерински улыбнулась мне. - Будет фаршированная щука, - мягко сказала она. - Это деликатес, - заявил я. - Тогда я завтра же пригоню вам машину. С утра мы ее зарегистрируем. Словно ласточка полетел я назад в мастерскую. Но Ленц и Кестер ушли обедать. Пришлось сдержать свое торжество. Один Юпп был на месте. - Продали? - спросил он. - А тебе все надо знать, пострел? - сказал я. - Вот тебе три марки. Построй себе на них самолет. - Значит, продали, - улыбнулся Юпп. - Я поеду сейчас обедать, - сказал я. - Но горе тебе, если ты скажешь им хоть слово до моего возвращения. - Господин Локамп, - заверил он меня, подкидывая монету в воздух, - я нем, как могила. - Так я тебе и поверил, - сказал я и дал газ. Когда я вернулся во двор мастерской, Юпп сделал мне знак. - Что случилось? - спросил я. - Ты проболтался? - Что вы, господин Локамп! Могила! - Он улыбнулся. - Только... Пришел этот тип... Насчет "форда". Я оставил "кадиллак" во дворе и пошел в мастерскую. Там я увидел бу- лочника, который склонился над альбомом с образцами красок. На нем было клетчатое пальто с поясом и траурным крепом на рукаве. Рядом стояла хо- рошенькая особа с черными бойкими глазками, в распахнутом пальтишке, отороченном поредевшим кроличьим мехом, и в лаковых туфельках, которые ей были явно малы. Черноглазая дамочка облюбовала яркий сурик, но булоч- ник еще носил траур и красный цвет вызывал у него сомнение. Он предложил блеклую желтовато-серую краску. - Тоже выдумал! - зашипела она. - "Форд" должен быть отлакирован броско, иначе он ни на что не будет похож. Когда булочник углублялся в альбом, она посылала нам заговорщицкие взгляды, поводила плечами, кривила рот и подмигивала. В общем, она вела себя довольно резво. Наконец они сошлись на зеленоватом оттенке, напоми- нающем цвет резеды. К такому кузову дамочке нужен был светлый откидной верх. Но тут булочник показал характер: его траур должен был както прор- ваться, и он твердо настоял на черном кожаном верхе. При этом он оказал- ся в выигрыше: верх мы ставили ему бесплатно, а кожа стоила дороже бре- зента. Они вышли из мастерской, но задержались во дворе: едва заметили "ка- диллак", черноглазая пулей устремилась к нему: - Погляди-ка, пупсик, вот так машина! Просто прелесть! Очень мне нра- вится! В следующее мгновение она открыла дверцу и шмыгнула на сиденье, щу- рясь от восторга: - Вот это сиденье! Колоссально! Настоящее кресло. Не то что твой "форд"! - Ладно, пойдем, - недовольно пробормотал пупсик. Ленц толкнул меня - дескать, вперед на врага, и попытайся навязать булочнику машину. Я смерил Готтфрида презрительным взглядом и промолчал. Он толкнул меня сильнее. Я отвернулся. Булочник с трудом извлек свою черную жемчужину из машины и ушел с ней, чуть сгорбившись и явно расстроенный. Мы смотрели им вслед. - Человек быстрых решений! - сказал я. - Машину отремонтировал, завел новую женщину... Молодец! - Да, - заметил Кестер. - Она его еще порадует. Только они скрылись за углом, как Готтфрид напустился на меня: - Ты что же, Робби, совсем рехнулся? Упустить такой случай! Ведь это была задача для школьника первого класса. - Унтер-офицер Ленц! - ответил я. - Стоять смирно, когда разговарива- ете со старшим! По-вашему, я сторонник двоеженства и дважды выдам машину замуж? Стоило видеть Готтфрида в эту великую минуту. От удивления его глаза стали большими, как тарелки. - Не шути святыми вещами, - сказал он, заикаясь. Я даже не посмотрел на него и обратился к Кестеру: - Отто, простись с "кадиллаком", с нашим детищем! Он больше не при- надлежит нам. Отныне он будет сверкать во славу фабриканта кальсон! На- деюсь, у него там будет неплохая жизнь! Правда, не такая героическая, как у нас, но зато более надежная. Я вытащил чек. Ленц чуть не раскололся надвое. - Но ведь он не... оплачен. Денег-то пока нет?.. - хрипло прошептал он. - А вы лучше угадайте, желторотые птенцы, - сказал я, размахивая че- ком, - сколько мы получим? - Четыре! - крикнул Ленц с закрытыми глазами. - Четыре пятьсот! - сказал Кестер. - Пять, - донесся возглас Юппа, стоявшего у бензоколонки. - Пять пятьсот! - прогремел я. Ленц выхватил у меня чек: - Это невозможно! Чек наверняка останется неоплаченным! - Господин Ленц, - сказал я с достоинством. - Этот чек столь же наде- жен, сколь ненадежны вы! Мой друг Блюменталь в состоянии уплатить в двадцать раз больше. Мой друг, понимаете ли, у которого я завтра вечером буду есть фаршированную щуку. Пусть это послужит вам примером! Завязать дружбу, получить задаток и быть приглашенным на ужин: вот что значит уметь продать! Так, а теперь вольно! Готтфрид с трудом овладел собой. Он сделал последнюю попытку: - А мое объявление в газете! А мой амулет! Я сунул ему медаль: - На, возьми свой собачий жетончик. Совсем забыл о нем. - Робби, ты продал машину безупречно, - сказал Кестер. - Слава богу, что мы избавились от этой колымаги. Выручка нам очень пригодится. - Дашь мне пятьдесят марок авансом? - спросил я. - Сто! Заслужил! - Может быть, заодно ты возьмешь в счет аванса и мое серое пальто? - спросил Готтфрид, прищурив глаза. - Может быть, ты хочешь угодить в больницу, жалкий бестактный ублю- док? - спросил я его в свою очередь. - Ребята, шабаш! На сегодня хватит! - предложил Кестер. - Достаточно заработали за один день! Нельзя испытывать бога. Возьмем "Карла" и пое- дем тренироваться. Гонки на носу. Юпп давно позабыл о своей бензопомпе. Он был взволнован и потирал ру- ки: - Господин Кестер, значит, пока я тут остаюсь за хозяина? - Нет, Юпп, - сказал Отто, смеясь, - поедешь с нами! Сперва мы поехали в банк и сдали чек. Ленц не мог успокоиться, пока не убедился, что чек настоящий. А потом мы понеслись, да так, что из выхлопа посыпались искры. VIII Я стоял перед своей хозяйкой. - Пожар, что ли, случился? - спросила фрау Залевски. - Никакого пожара, - ответил я. - Просто хочу уплатить за квартиру. До срока оставалось еще три дня, и фрау Залевски чуть не упала от удивления. - Здесь что-то не так, - заметила она подозрительно. - Все абсолютно так, - сказал я. - Можно мне сегодня вечером взять оба парчовых кресла из вашей гостиной? Готовая к бою, она уперла руки в толстые бедра: - Вот так раз! Вам больше не нравится ваша комната? - Нравится. Но ваши парчовые кресла еще больше. Я сообщил ей, что меня, возможно, навестит кузина и что поэтому мне хотелось бы обставить свою комнату поуютнее. Она так расхохоталась, что грудь ее заходила ходуном. - Кузина, - повторила она презрительно. - И когда придет эта кузина? - Еще неизвестно, придет ли она, - сказал я, - но если она придет, то, разумеется, рано... Рано вечером, к ужину. Между прочим, фрау За- левски, почему, собственно, не должно быть на свете кузин? - Бывают, конечно, - ответила она, - но для них не одалживают кресла. - А я вот одалживаю, - сказал я твердо, - во мне очень сильно развиты родственные чувства. - Как бы не так! Все вы ветрогоны. Все, как один. Можете взять парчо- вые кресла. В гостиную поставите пока красные плюшевые. - Благодарю. Завтра принесу все обратно. И ковер тоже. - Ковер? - Она повернулась. - Кто здесь сказал хоть слово о ковре? - Я. И вы тоже. Вот только сейчас. Она возмущенно посмотрела на меня. - Без него нельзя, - сказал я. - Ведь кресла стоят на нем. - Господин Локамп! - величественно произнесла фрау Залевски. - Не за- ходите слишком далеко! Умеренность во всем, как говаривал покойный За- левски. Следовало бы и вам усвоить это. Я знал, что покойный Залевски, несмотря на этот девиз, однажды напил- ся так, что умер. Его жена часто сама рассказывала мне о его смерти. Но дело было не в этом. Она пользовалась своим мужем, как иные люди библи- ей, - для цитирования. И чем дольше он лежал в гробу, тем чаще она вспо- минала его изречения. Теперь он годился уже на все случаи, - как и биб- лия. Я прибирал свою комнату и украшал ее. Днем я созвонился с Патрицией Хольман. Она болела, и я не видел ее почти неделю. Мы условились встре- титься в восемь часов; я предложил ей поужинать у меня, а потом пойти в кино. Парчовые кресла и ковер казались мне роскошными, но освещение портило все. Рядом со мной жили супруги Хассе. Я постучал к ним, чтобы попросить настольную лампу. Усталая фрау Хассе сидела у окна. Мужа еще не было. Опасаясь увольнения, он каждый день добровольно пересиживал час-другой на работе. Его жена чем-то напоминала больную птицу. Сквозь ее расплыв- шиеся стареющие черты все еще проступало нежное лицо ребенка, разочаро- ванного и печального. Я изложил свою просьбу. Она оживилась и подала мне лампу. - Да, - сказала она, вздыхая, - как подумаешь, что если бы в свое время... Я знал эту историю. Речь шла о том, как сложилась бы ее судьба, не выйди она за Хассе. Ту же историю я знал и в изложении самого Хассе. Речь шла опятьтаки о том, как бы сложилась

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору