Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ремарк Эрих-Мария.. Три товарища -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
сь, будто я слышу любимые легкие шаги, ощущаю теплое дыхание и близко вижу Навару темных глаз... - Черт возьми! - сказал я и встал. - Что это со мной? В тот же миг раздался оглушительный шум: - Поттер! - Браво, Алоизиус! Кремация победила. В задней комнате клубился сигарный дым. Разносили коньяк. Я все еще сидел около стойки. Появились девицы. Они сгрудились недалеко от меня и начали деловито шушукаться. - Что у вас там? - спросил я. - Для нас приготовлены подарки, - ответила Марион. - Ах, вот оно что. Я прислонил голову к стойке и попытался представить себе, что теперь делает Пат. Я видел холл санатория, пылающий камин и Пат, стоящую у по- доконника с Хельгой Гутман и еще какими-то людьми. Все это было так дав- но... Иногда думалось: вот проснусь в одно прекрасное утро, и вдруг ока- жется, что все прошло, позабыто, исчезло. Ведь нет ничего прочного - да- же воспоминаний. Зазвенел колокольчик. Девицы всполошились, как вспугнутая стайка кур, и побежали в бильярдную. Там стояла Роза с колокольчиком в руке. Она кивнула мне, чтобы я подошел. Под небольшой елкой на бильярдном столе были расставлены тарелки, прикрытые шелковой бумагой. На каждой лежал пакетик с подарком и карточка с именем. Девицы одаривали друг друга. Все подготовила Роза. Подарки были вручены ей в упакованном виде, а она раз- ложила их по тарелкам. Возбужденные девицы тараторили, перебивая друг друга; они суетились, как дети, желая поскорее увидеть, что же для них приготовлено. - А ты чего не берешь свою тарелку? - спросила меня Роза. - Какую тарелку? - Твою. И для тебя есть подарки. На бумажке изящным рондо и даже в два цвета - красным и черным - было выведено мое имя. Яблоки, орехи, апельсины, от Розы свитер, который она сама связала, от хозяйки - травянисто-зеленый галстук, от Кики - розовые носки из искусственного шелка, от красавицы Валли - кожаный ремень, от кельнера Алоиса - полбутылки рома, от Марион, Лины и Мими общий подарок - полдюжины носовых платков и от хозяина - две бутылки коньяка. - Ребята, - сказал я, - ребята, но это так неожиданно... - Ты изумлен? - воскликнула Роза. - Очень. Я стоял среди них, смущенный и тронутый до глубины души. - Ребята, - сказал я, - знаете, когда мне в последний раз что-то по- дарили? Я и сам не помню. Наверно, еще до войны. Но ведь у меня-то для вас ничего нет. Все были страшно рады, что подарки так ошеломили меня. - За то, что ты нам всегда играл на пианино, - сказала Лина и покрас- нела. - Да, сыграй нам сейчас, - это будет твоим подарком, - заявила Роза. - Все, что захотите, - сказал я. - Все, что захотите. - Сыграй "Мою молодость", - попросила Марион. - Нет, что-нибудь веселое, - запротестовал Кики. Его голос потонул в общем шуме. Он вообще не котировался всерьез как мужчина. Я сел за пианино и начал играть. Все запели: Мне песня старая одна Мила с начала дней, Она из юности слышна, Из юности моей. Хозяйка выключила электричество. Теперь горели только свечи на елке, разливая мягкий свет. Тихо булькал сливной кран, напоминая плеск далеко- го лесного ручья, и плоскостопый Алоис сновал по залу неуклюжим черным привидением, словно колченогий Пан. Я заиграл второй дуплет. С блестящи- ми глазами, с добрыми лицами мещанинок, сгрудились девушки вокруг пиани- но. И - о чудо! - кто-то заплакал навзрыд. Это был Кики, вспомнивший о родной Люкенвальде. - Тихо отворилась дверь. С мелодичным напевом, гуськом, в зал вошел хор во главе с Григоляйтом, курившим черную бразильскую сигару. Певцы выстроились позади девиц. О, как был полон этот мир, Когда я уезжал! Теперь вернулся я назад - Каким пустым он стал. Тихо отзвучал смешанный хор. - Красиво, - сказала Лина. Роза зажгла бенгальские огни. Они шипели и разбрызгивали искры. - Ну, а теперь что-нибудь веселое! - крикнула она. - Надо развеселить Кики. - Меня тоже, - заявил Стефан Григоляйт. В одиннадцать часов пришли Кестер и Ленц. Мы сели с бледным Джорджи за столик у стойки. Джорджи дали закусить, он едва держался на ногах. Ленц вскоре исчез в шумной компании скотопромышленников. Через четверть часа мы увидели его у стойки рядом с Григоляйтом. Они обнимались и пили на брудершафт. - Стефан! - воскликнул Григоляйт. - Готтфрид! - ответил Ленц, и оба опрокинули по рюмке коньяку. - Готтфрид, завтра я пришлю тебе пакет с кровяной и ливерной колба- сой. Договорились? - Договорились! Все в порядке! - Ленц хлопнул его по плечу. - Мой старый добрый Стефан! Стефан сиял. - Ты так хорошо смеешься, - восхищенно сказал он, - люблю, когда хо- рошо смеются. А я слишком легко поддаюсь грусти, это мой недостаток. - И мой тоже, - ответил Ленц, - потому и я смеюсь. Иди сюда, Робби, выпьем за то, чтобы в мире никогда не умолкал смех! Я подошел к ним. - А что с этим пареньком? - спросил Стефан, показывая на Джорджи. - Очень уж у него печальный вид. - Его легко осчастливить, - сказал я. - Ему бы только немного работы. - В наши дни это хитрый фокус, - ответил Григоляйт. - Он готов на любую работу. - Теперь все готовы на любую работу. - Стефан немного отрезвел. - Парню надо семьдесят пять марок в месяц. - Ерунда. На это ему не прожить. - Проживет, - сказал Ленц. - Готтфрид, - заявил Григоляйт, - я старый пьяница. Пусть. Но работа - дело серьезное. Ее нельзя сегодня дать, а завтра отнять. Это еще хуже, чем женить человека, а назавтра отнять у него жену. Но если этот парень честен и может прожить на семьдесят пять марок, значит, ему повезло. Пусть придет во вторник в восемь утра. Мне нужен помощник для всякой бе- готни по делам союза и тому подобное. Сверх жалованья будет время от времени получать пакет с мясом. Подкормиться ему не мешает - очень уж тощий. - Это верное слово? - спросил Ленц. - Слово Стефана Григоляйта. - Джорджи, - позвал я. - Поди-ка сюда. Когда ему сказали, в чем дело, он задрожал. Я вернулся к Кестеру. - Послушай, Отто, - сказал я, - ты бы хотел начать жизнь сначала, ес- ли бы мог? - И прожить ее так, как прожил? - Да. - Нет, - сказал Кестер. - Я тоже нет, - сказал я. XXIV Это было три недели спустя, в холодный январский вечер. Я сидел в "Интернационале" и играл с хозяином в "двадцать одно". В кафе никого не было, даже проституток. Город был взволнован. По улице то и дело прохо- дили демонстранты: одни маршировали под громовые марши, другие шли с пе- нием "Интернационала". А затем снова тянулись длинные молчаливые колонны. Люди несли транс- паранты с требованиями работы и хлеба. Бесчисленные шаги на мостовой от- бивали такт, как огромные неумолимые часы. Перед вечером произошло пер- вое столкновение между бастующими и полицией. Двенадцать раненых. Вся полиция давно уже была в боевой готовности. На улицах завывали сирены полицейских машин. - Нет покоя, - сказал хозяин, показывая мне шестнадцать очков. - Вой- на кончилась давно, а покоя все нет. А ведь только покой нам и нужен. Сумасшедший Кир! На моих картах было семнадцать очков. Я взял банк. - Мир не сумасшедший, - сказал я. - Только люди. Алоис стоял за хо- зяйским стулом, заглядывая в карты. Он запротестовал: - Люди не сумасшедшие. Просто жадные. Один завидует другому. Всякого добра на свете хоть завались, а у большинства людей ни черта нет. Тут все дело только в распределении. - Правильно, - сказал я, пасуя. - Вот уже несколько тысяч лет, как все дело именно в этом. Хозяин открыл карты. У него было пятнадцать очков, и он неуверенно посмотрел на меня. Прикупив туза, он себя погубил. Я показал свои карты. У меня было только двенадцать очков. Имея пятнадцать, он бы выиграл. - К черту, больше не играю! - выругался он. - Какой подлый блеф! А я-то думал, что у вас не меньше восемнадцати. Алоис что-то пробормотал. Я спрятал деньги в карман. Хозяин зевнул и посмотрел на часы: - Скоро одиннадцать. Думаю, пора закрывать. Все равно никто уже не придет. - А вот кто-то идет, - сказал Алоис. Дверь отворилась. Это был Кестер. - Что-нибудь новое, Отто? Он кивнул: - Побоище в залах "Боруссии". Два тяжелораненых, несколько десятков легкораненых и около сотни арестованных. Пальба в северной части города. Одного полицейского прикончили. Не знаю, сколько раненых. А когда кон- чатся большие митинги, тогда только все и начнется. Тебе здесь больше нечего делать. - Да, - сказал я - Кафе вроде бы закрывается. - Тогда пойдем со мной. Я вопросительно посмотрел на хозяина. Он кивнул. - Ну, прощайте, - сказал я. - Прощайте, - лениво ответил хозяин. - Будьте осторожны. Мы вышли. На улице пахло снегом. Мостовая была усеяна белыми листов- ками; казалось, это большие мертвые бабочки. - Готтфрида нет, - сказал Кестер. - Торчит на одном из этих собраний. Я слышал, что их будут разгонять, и думаю, всякое может случиться. Хоро- шо бы успеть разыскать его. А то еще ввяжется в драку. - А ты знаешь, где он? - спросил я. - Точно не знаю. Но скорее всего он на одном из трех главных собра- ний. Надо заглянуть на все три. Готфрида с его соломенной шевелюрой уз- нать нетрудно. - Ладно. Кестер запустил мотор, и мы помчались к месту, где шло одно из собра- ний. На улице стоял грузовик с полицейскими. Ремешки форменных фуражек бы- ли опущены. Стволы карабинов смутно поблескивали в свете фонарей. Из окон свешивались пестрые флаги. У входа толпились люди в мундирах. Почти все были очень молоды. Мы взяли входные билеты. Отказавшись от брошюр, не опустив ни одного пфеннига в копилки и не регистрируя свою партийную принадлежность, мы вошли в зал. Он был переполнен и хорошо освещен, чтобы можно было сразу увидеть всякого, кто подаст голос с места. Мы остались у входа, и Кес- тер, у которого были очень зоркие глаза, стал внимательно рассматривать ряды. На сцене стоял сильный коренастый человек и говорил. У него был гром- кий грудной голос, хорошо слышный в самых дальних уголках зала. Этот го- лос убеждал, хотя никто особенно и не вслушивался в то, что он говорил. А говорил он вещи, понять которые было нетрудно. Оратор непринужденно расхаживал по сцене, чуть размахивая руками. Время от времени он отпивал глоток воды и шутил. Но затем он внезапно замирал, повернувшись лицом к публике, и измененным, резким голосом произносил одну за другой хлесткие фразы. Это были известные всем истины о нужде, о голоде, о безработице. Голос зарастал все сильнее, увлекая слушателей; он звучал фортиссимо, и оратор остервенело швырял в аудиторию слова: "Так дальше продолжаться не может! Это должно измениться!" Публика выражала шумное одобрение, она зааплодировала и кричала, словно благодаря этим словам все уже измени- лось. Оратор ждал. Его лицо блестело. А затем, пространно, убедительно и неодолимо со сцены донеслось одно обещание за другим. Обещания сыпались на головы людей, и над ними расцветал пестрый волшебный купол рая; это была лотерея, в которой на каждый билет падал главный выигрыш, в которой каждый обретал личное счастье, личные права и мог осуществить личную месть. Я смотрел на слушателей. Здесь были люди всех профессий - бухгалтеры, мелкие ремесленники, чиновники, несколько рабочих и множество женщин. Они сидедели в душном зале, откинувшись назад или подавшись вперед, ряд за рядом, голова к голове. Со сцены лились потоки слов, и, странно, при всем разнообразии лиц у них было одинаковое, отсутствующее выражение, сонливые взгляды, устремленные в туманную даль, где маячила фата-морга- на; в этих взглядах была пустота и - вместе с тем ожидание какого-то ве- ликого свершения. Над этом ожидании растворялось все: критика, сомнения, противоречия, наболевшие вопросы, будни, современность, реальность. Че- ловек на сцене знал ответ на каждый вопрос, он мог помочь любой беде. Было приятно довершиться ему. Было приятно видеть кого-то, кто думал о Небе. Было приятно верить. Ленца здесь не было. Кестер толкнул меня и кивнул толовой в сторону выхода. Мы вышли. Молодчики, стоявшие в дверях, посмотрели на нас мрачно и подозрительно. В вестибюле выстроился оркестр, готовый войти в зал. За ним колыхался лес знамен и виднелось несметное количество значков. - Здорово сработано, как ты считаешь? - спросил Кестер на улице. - Первоклассно. Могу судить об этом как старый руководитель отдела рекламы. В нескольких кварталах отсюда шло другое политическое собрание. Дру- гие знамена, другая форма, другой зал, но в остальном все было одинако- во. На лицах то же выражение неопределенной надежды, веры и пустоты. Пе- ред рядами стол президиума, покрытый белой скатертью. За столом партий- ные секретари, члены президиума, несколько суетливых старых дев. Оратор чиновничьего вида был послабее предыдущего. Он говорил суконным немецким языком, приводил цифры, доказательства; все было правильно, и все же не так убедительно, как у того, хотя тот вообще ничего не доказывал, а только утверждал. Усталые партийные секретари за столом президиума кле- вали носом; они уже бывали на сотнях подобных собраний. - Пойдем, - сказал Кестер немного погодя. - Здесь его тоже нет. Впро- чем, я так и думал. Мы поехали дальше. После духоты переполненных залов мы снова дышали свежим воздухом. Машина неслась по улицам. Мы ехали вдоль канала. Масля- нистожелтый свет фонарей отражался в темной воде, тихо плескавшейся о бетонированный берег. Навстречу нам медленно проплыла черная плоскодон- ная баржа. Ее тащил буксирный пароходик с красными и зелеными сигнальны- ми огнями. На палубе буксира залаяла собака, и какой-то человек, пройдя под фонарем, скрылся в люке, вспыхнувшем на секунду золотистым светом. Вдоль другого берега тянулись ярко освещенные дома западного района. К ним вел мост с широкой аркой. По нему в обе стороны безостановочно дви- гались автомобили, автобусы и трамваи. Мост над ленивой черной водой по- ходил на искрящуюся пеструю змею. - Давай оставим машину здесь и пройдем немного пешком, - сказал Кес- тер. - Не надо бросаться в глаза. Мы остановили "Карла" у фонаря около пивной. Когда я выходил из маши- ны, под ногами у меня прошмыгнула белая кошка. Несколько проституток в передниках стояли чуть поодаль в подворотне. Когда мы проходили мимо них, они замолчали. На углу стоял шарманщик. Он спал, прислонившись к стене дома. Какая-то старуха рылась в отбросах, сваленных у края тротуа- ра. Мы подошли к огромному грязному дому-казарме с множеством флигелей, дворов и проходов. В нижнем этаже разместились лавчонки и булочная; ря- дом принимали тряпье и железный лом. На улице перед воротами стояли два грузовика с полицейскими. В одном из углов первого двора был сооружен деревянный стенд, на ко- тором висело несколько карт звездного неба. За столиком, заваленным бу- магами, на небольшом возвышении стоял человек в тюрбане. Над его головой красовался плакат: "Астрология, графология, предсказание будущего! Ваш гороскоп за 50 пфеннигов!" вокруг стояла толпа. Резкий свет карбидного фонаря падал на желтое сморщенное лицо астролога. Он настойчиво убеждал в чем-то слушателей, молча смотревших на него. Те же потерянные, от- сутствующие взгляды людей, желавших увидеть чудо. Те же взгляды, что и на собраниях с флагами и оркестрами. - Отто, - сказал я Кестеру, шедшему впереди меня, - теперь я знаю, чего хотят эти люди. Вовсе им не нужна политика. Им нужно что-то вместо религии. Он обернулся: - Конечно. Они хотят снова поверить. Все равно во что. Потому-то они так фанатичны. Мы пришли во второй двор, где был вход в пивную. Все окна были осве- щены. Вдруг оттуда послышался шум, и через темный боковой вход во двор, как по сигналу, вбежало несколько молодых людей в непромокаемых спортив- ных куртках. Прижимаясь к стене, они устремились к двери, ведшей в зал собрания. Передний рванул дверь и все ворвались внутрь. - Ударная группа, - сказал Кестер. - Иди сюда, к же, станем за пивны- ми бочками. В зале поднялся рев и грохот. В следующее мгновение звякнуло стекло и кто-то вылетел из окна. Дверь распахнулась, и через нее стала протиски- ваться плотно набившаяся куча людей. Передние были сбиты с ног, задние повалились на них. Какая-то женщина, истошно зовя на помощь, пробежала к воротам. Затем выкатилась вторая группа. Все были вооружены ножками от стульев и пивными кружками; они дрались, ожесточенно вцепившись друг в друга. Огромный плотник отделился от дерущихся и, заняв удобную позицию, продолжал бой: всякий раз, заметив голову противника, он ударял по ней дугообразным движением длинной руки и загонял его обратно в свалку. Он проделывал это совершенно спокойно, словно колол дрова. Новый клубок людей подкатился к дверям, и вдруг в трех метрах от себя мы увидели всклокоченную светлую шевелюру Готтфрида, попавшего в руки какого-то буйного усача. Кестер пригнулся и исчез в свалке. Через несколько секунд усач отпус- тил Готтфрида. С выражением крайнего удивления он поднял руки кверху и, точно подрубленное дерево, рухнул обратно в толпу. Сразу вслед за этим я увидел Кестера, тащившего Ленца за шиворот. Ленц сопротивлялся. - Отто, пусти меня туда... только на одну минутку... - задыхаясь, го- ворил он. - Глупости, - кричал Кестер, - сейчас нагрянет полиция! Бежим! Вот сюда! Мы опрометью помчались по двору к темному парадному. Спешка была от- нюдь не напрасной. В тот же момент во дворе раздались пронзительные свистки, замелькали черные фуражки шупо [10], которые оцепили двор. Мы взбежали вверх по лестнице, чтобы скрыться от полицейских. Дальнейший ход событий мы наблюдали из окна на лестнице. Полицейские работали блес- тяще. Перекрыв выходы, они вклинились в свалку, расчленили ее и тут же стали увозить народ на машинах. Первым они погрузили ошеломленного плот- ника, который пытался что-то объяснить. За нами отворилась дверь. Какая-то женщина в одной рубашке, с голыми худыми ногами и свечой в руке, высунула голову. - Это ты? - угрюмо спросила она. - Нет, - сказал Ленц, уже пришедший в себя. Женщина захлопнула дверь. Ленц повернулся и осветил карманным фонариком табличку на двери. Здесь ждали Герхарда Пешке, каменщика. Внизу все стихло. Полиция убралась восвояси, и двор опустел. Мы по- дождали еще немного и спустились по лестнице. За какой-то дверью тихо и жалобно плакал ребенок. - Плачет малыш и правильно делает, - сказал Готтфрид. - Авансом расплакался. Мы прошли через передний двор. Покинутый всеми астролог стоял у карт звездного неба. - Угодно господам получить гороскоп? - крикнул он. - Или узнать буду- щее по линиям рук? - Давай рассказывай, - сказал Готтфрид и протянул ему руку. Астролог недолго, но внимательно рассматривал ее. - У вас порок сердца, - заявил он категорически. - Ваши чувства раз- виты сильно, линия разума очень коротка. Зато вы музыкальны. Вы любите помечтать, но как супруг многого не стоите. И все же я вижу здесь троих детей. Вы дипломат по натуре, склонны к скрытности и доживете до восьми- десяти лет. - Правильно, - сказал Готтфрид. - Моя фройляйн мамаша говорила всег- да: кто зол, тот проживет долго. Мораль - это выдумка человечества, но не вывод из жизненного опыта. Он заплатил астрологу, и мы пошли дальше. Улица была пуста. Черная кошка перебежала нам дорогу. Ленц сказал на нее рукой: - Теперь, собственно, полагается поворачивать обратно. - Ничего, - сказал я. - Раньше мы видели белую. Она нейтрализует дру- гую. Мы продолжали идти. Несколько человек шли нам навстречу по другой стороне. Это были четыре молодых парня. Один из них бы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору