Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ремарк Эрих-Мария.. Три товарища -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
а. Пат? Конечно, у других лю- дей есть комнаты получше... - Она чудесна, твоя комната, - перебила меня Пат, - совершенно вели- колепная комната, дорогой мой, я действительно не знаю более прекрасной! - А я. Пат... у меня, конечно, есть недостатки, и я всего лишь шофер такси, но... - Ты мой самый любимый, ты воруешь булочки и хлещешь ром. Ты пре- лесть! Она бросилась мне на шею: - Ах, глупый ты мой, как хорошо жить! - Только вместе с тобой. Пат. Правда... только с тобой! Утро поднималось, сияющее и чудесное. Внизу, над могильными плитами, вился тонкий туман. Кроны деревьев были уже залиты лучами солнца. Из труб домов, завихряясь, вырывался дым. Газетчики выкрикивали названия первых газет. Мы легли и погрузились в утренний сон, сон наяву, сон на грани видений, мы обнялись, наше дыхание смешалось, и мы парили где-то далеко... Потом, в девять часов, я позвонил, сперва в качестве тайного советника Буркхарда лично подполковнику Эгберту фон Хаке, а затем Ленцу, которого попросил выехать вместо меня в утренний рейс. Он сразу же перебил меня: - Вот видишь, дитятко, твой Готтфрид недаром считается знатоком при- хотей человеческого сердца. Я рассчитывал на твою просьбу. Желаю счастья, мой золотой мальчик. - Заткнись, - радостно сказал я и объявил на кухне, что заболел и бу- ду до обеда лежать в постели. Трижды мне пришлось отбивать заботливые атаки фрау Залевски, предлагавшей мне ромашковый настой, аспирин и комп- рессы. Затем мне удалось провести Пат контрабандой в ванную комнату. Больше нас никто не беспокоил. XIV Неделю спустя в нашу мастерскую неожиданно приехал на своем "форде" булочник. - Ну-ка, выйди к нему, Робби, - сказал Ленц, злобно посмотрев в окно. - Этот доморощенный Казанова наверняка хочет предъявить рекламацию. У булочника был довольно расстроенный вид. - Что-нибудь с машиной? - спросил я. Он покачал головой: - Напротив. Работает отлично. Она теперь все равно что новая. - Конечно, - подтвердил я и посмотрел на него с несколько большим ин- тересом. - Дело в том... - сказал он, - дело в том, что... в общем, я хочу другую машину, побольше... - Он оглянулся. - У вас тогда, кажется, был "кадиллак"? Я сразу понял все. Смуглая особа, с которой он жил, доняла его. - Да, "кадиллак", - сказал я мечтательно. - Вот тогда-то вам и надо было хватать его. Роскошная была машина! Мы отдали ее за семь тысяч ма- рок. Наполовину подарили! - Ну уж и подарили... - Подарили! - решительно повторил я и стал прикидывать, как действо- вать. - Я мог бы навести справки, - сказал я, - может быть, человек, ку- пивший ее тогда, нуждается теперь в деньгах. Нынче такие вещи бывают на каждом шагу. Одну минутку. Я пошел в мастерскую и быстро рассказал о случившемся. Готтфрид подс- кочил: - Ребята, где бы нам экстренно раздобыть старый "кадиллак"? - Об этом позабочусь я, а ты последи, чтобы булочник не сбежал, - сказал я. - Идет! - Готтфрид исчез. Я позвонил Блюменталю. Особых надежд на успех я не питал, но попробо- вать не мешало. Он был в конторе. - Хотите продать свой "кадиллак"? - сразу спросил я. Блюменталь рассмеялся. - У меня есть покупатель, - продолжал я. - Заплатит наличными. - Заплатит наличными... - повторил Блюменталь после недолгого раз- думья. - В наше время эти слова звучат, как чистейшая поэзия. - И я так думаю, - сказал я и вдруг почувствовал прилив бодрости. - Так как же, поговорим? - Поговорить можно всегда, - ответил Блюменталь. - Хорошо. Когда я могу вас повидать? - Сегодня днем. Скажем, в два часа, у меня в конторе. - Хорошо. Я повесил трубку. - Отто, - обратился я в довольно сильном возбуждении к Кестеру, - я этого никак не ожидал, но мне кажется, что наш "кадиллак" вернется! Кестер отложил бумаги: - Правда? Он хочет продать машину? Я кивнул и посмотрел в окно. Ленц оживленно беседовал с булочником. - Он неправильно ведет себя, - забеспокоился я. - Слишком много гово- рит. Ведь булочник - это целая гора недоверия; его надо убедить молчани- ем. Пойду-ка и сменю Готтфрида. Кестер рассмеялся: - Ни пуха ни пера, Робби. Я подмигнул ему и вышел. Но я не поверил своим ушам, - Готтфрид и не думал петь преждевременные дифирамбы "кадиллаку", он с энтузиазмом расс- казывал булочнику, как южноамериканские индейцы выпекают хлеб из куку- рузной муки. Я бросил ему взгляд, полный признательности, и обратился к булочнику: - К сожалению, этот человек не хочет продавать... - Так я и знал, - мгновенно выпалил Ленц, словно мы сговорились. Я пожал плечами: - Жаль... Но я могу его понять... Булочник стоял в нерешительности. Я посмотрел на Ленца. - А ты не мог бы попытаться еще раз? - тут же спросил он. - Мог бы, конечно, - ответил я. - Мне все-таки удалось договориться с ним о встрече сегодня после обеда. Но как мне найти вас потом? - спросил я булочника. - В четыре часа я опять буду здесь поблизости. Вот и наведаюсь... - Хорошо, тогда все уже будет известно. Надеюсь, дело все-таки выго- рит. Булочник кивнул. Затем сел в свой "форд" и отчалил. - Ты что, совсем обалдел? - вскипел Ленц, когда машина завернула за угол. - Я пытался задерживать этого типа чуть ли не насильно, а ты от- пускаешь его ни с того ни с сего! - Логика и психология, дорогой мой Готтфрид! - возразил я и похлопал его по плечу. - Этого ты пока еще не понимаешь как следует... Он стряхнул мою руку. - Психология... - заявил он пренебрежительно. - Удачный случай - вот лучшая психология! И такой случай ты упустил! Булочник никогда больше не вернется... - В четыре часа он будет здесь, как штык! Готтфрид с сожалением пос- мотрел на меня. - Пари? - предложил он. - Пожалуйста, - сказал я, - но ты влипнешь. Уж я-то знаю его лучше, чем ты! Такие залетают на огонек по нескольку раз. Кроме того, не могу же я ему продать вещь, которую мы пока что сами еще не имеем... - Господи боже мой! И это все, что ты можешь сказать, детка! - воск- ликнул Готтфрид, сокрушенно качая головой. - Ничего из тебя в этой жизни не выйдет. Ведь у нас только начинаются настоящие дела! Пойдем, я бесп- латно прочту тебе лекцию о современной экономической жизни... Днем я пошел к Блюменталю. По пути я сравнивал себя с молодым козлен- ком, которому надо навестить старого волка. Солнце жгло асфальт, и с каждым шагом мне все меньше хотелось, чтобы Блюменталь зажарил меня на вертеле. Так или иначе, лучше всего было действовать быстро. - Господин Блюменталь, - торопливо проговорил я, едва переступив по- рог кабинета и не дав ему опомниться, - я пришел к вам с приличным пред- ложением. Вы заплатили за "кадиллак" пять тысяч пятьсот марок. Предлагаю вам шесть, но при условии, что я действительно сумею сбагрить его. Это выяснится сегодня вечером. Блюменталь восседал за письменным столом и ел яблоко. Теперь он пе- рестал жевать и внимательно посмотрел на меня. - Ладно, - просопел он через несколько секунд, снова принимаясь за яблоко. Я подождал, пока он бросит огрызок в бумажную корзину. - Так, значит, вы согласны? - Минуточку! - Он достал из ящика письменного стола другое яблоко и с треском надкусил его. - Дать вам тоже? - Благодарю, сейчас не надо. - Ешьте побольше яблок, господин Локамп! Яблоки продлевают жизнь! Несколько яблок в день - и вам никогда не понадобится врач! - Даже если я сломаю руку? Он ухмыльнулся, выбросил второй огрызок и встал: - А вы не ломайте! - Практичный совет, - сказал я и подумал, что же будет дальше. Этот яблочный разговор показался мне слишком подозрительным. Блюменталь достал ящик с сигарами из небольшого шкафа и предложил мне закурить. Это были уже знакомые мне "Корона-Корона". - Они тоже продлевают жизнь? - спросил я. - Нет, укорачивают ее. Потом это уравновешивается яблоками. - Он вы- пустил клуб дыма и, наклонив голову, посмотрел на меня снизу, словно за- думчивая птица. - Надо все уравновешивать, - вот в чем весь секрет жиз- ни... - Но это надо уметь. Он подмигнул мне: - Именно уметь, в этом весь секрет. Мы слишком много знаем и слишком мало умеем... Потому что знаем слишком много. Он рассмеялся. - Простите меня. После обеда я всегда слегка настроен на философский лад. - Самое время для философии, - сказал я. - Значит, с "кадиллаком" мы тоже добьемся равновесия, не так ли? Он поднял руку: - Секунду... Я покорно склонил голову. Блюменталь заметил мой жест и рассмеялся. - Нет, вы меня не поняли. Я вам только хотел сделать комплимент. Вы ошеломили меня, явившись с открытыми картами в руках! Вы точно рассчита- ли, как это подействует на старого Блюменталя. А знаете, чего я ждал? - Что я предложу вам для начала четыре тысячи пятьсот. - Верно! Но тут бы вам несдобровать. Ведь вы хотите продать за семь, не так ли? Из предосторожности я пожал плечами: - Почему именно за семь? - Потому что в свое время это было вашей первой ценой. - У вас блестящая память, - сказал я. - На цифры. Только на цифры. К сожалению. Итак, чтобы покончить: бе- рите машину за шесть тысяч. Мы ударили по рукам. - Слава богу, - сказал я, переводя дух. - Первая сделка после долгого перерыва. "Кадиллак", видимо, приносит нам счастье. - Мне тоже, - сказал Блюменталь. - Ведь и я заработал на нем пятьсот марок. - Правильно. Но почему, собственно, вы его так скоро продаете? Он не понравился вам? - Просто суеверие, - объяснил Блюменталь. - Я совершаю любую сделку, при которой что-то зарабатываю. - Чудесное суеверие... - ответил я. Он покачал своим блестящим лысым черепом: - Вот вы не верите, но это так. Чтобы не было неудачи в других делах. Упустить в наши дни выгодную сделку - значит бросить вызов судьбе. А этого никто себе больше позволить не может. В половине пятого Ленц, весьма выразительно посмотрев на меня, поста- вил на стол передо мной пустую бутылку из-под джина: - Я желаю, чтобы ты мне ее наполнил, детка! Ты помнишь о нашем пари? - Помню, - сказал я, - но ты пришел слишком рано. Готтфрид безмолвно поднес часы к моему носу. - Половина пятого, - сказал я, - думаю, что это астрономически точное время. Опоздать может всякий. Впрочем, я меняю условия пари - ставлю два против одного. - Принято, - торжественно заявил Готтфрид. - Значит, я получу бесп- латно четыре бутылки джина. Ты проявляешь героизм на потерянной позиции. Весьма доблестно, деточка, но и не менее глупо. - Подождем... Я притворялся уверенным, но меня одолевали сомнения. Я считал, что булочник скорее всего не придет. Надо было задержать его в первый же раз. Слишком уж он был ненадежен. В пять часов на соседней фабрике перин завыла сирена. Готтфрид молча поставил передо мной еще три пустые бутылки. Затем прислонился к окну и уставился на меня. - Меня одолевает жажда, - многозначительно произнес он. В этот момент с улицы донесся характерный шум фордовского мотора, и тут же машина булочника въехала в ворота. - Если тебя одолевает жажда, дорогой Готтфрид, - ответил я с большим достоинством, - сбегай поскорее в магазин и купи две бутылки рома, кото- рые я выиграл. Я позволю тебе отпить глоток бесплатно. Видишь булочника во дворе? Психология, мой мальчик! А теперь убери отсюда пустые бутылки? Потом можешь взять такси и поехать на промысел. А для более тонких дел ты еще молод. Привет, сын мой! Я вышел к булочнику и сказал ему, что машину, вероятно, можно будет купить. Правда, наш бывший клиент требует семь тысяч пятьсот марок, но если он увидит наличные деньги, то уж как-нибудь уступит за семь. Булочник слушал меня так рассеянно, что я немного растерялся. - В шесть часов я позвоню этому человеку еще раз, - сказал я наконец. - В шесть? - очнулся булочник. - В шесть мне нужно... - Вдруг он по- вернулся ко мне: - Поедете со мной? - Куда? - удивился я. - К вашему другу, художнику. Портрет готов. - Ах так, к Фердинанду Грау... Он кивнул. - Поедемте со мной. О машине мы сможем поговорить и потом. По-видимому, он почему-то не хотел идти к Фердинанду без меня. Со своей стороны, я также был весьма заинтересован в том, чтобы не остав- лять его одного. Поэтому я сказал: - Хорошо, но это довольно далеко. Давайте поедем сразу. Фердинанд выглядел очень плохо. Лицо серо-зеленоватого оттенка каза- лось помятым и обрюзгшим. Он встретил нас у входа в мастерскую. Булочник едва взглянул на него. Он был явно возбужден. - Где портрет? - сразу спросил он. Фердинанд показал рукой в сторону окна. Там стоял мольберт с портре- том. Булочник быстро вошел в мастерскую и застыл перед ним. Немного по- годя снял шляпу. Он так торопился, что сначала и не подумал об этом. Фердинанд остался со мной в дверях. - Как поживаешь, Фердинанд? - спросил я. Он сделал неопределенный жест рукой. - Что-нибудь случилось? - Что могло случиться? - Ты плохо выглядишь. - И только-то? - Да, - сказал я, - больше ничего... Он положил мне на плечо свою большую ладонь и улыбнулся, напоминая чем-то старого сенбернара. Подождав еще немного, мы подошли к булочнику. Портрет его жены удивил меня: лицо получилось отлично. По свадебной фотографии и другому снимку, на котором покойница выглядела весьма удрученной, Фердинанд написал портрет еще довольно молодой женщины. Она смотрела на нас серьезными, несколько беспомощными глазами. - Да, - сказал булочник, не оборачиваясь, - это она. - Он сказал это скорее для себя, и я подумал, что он даже не услышал своих слов. - Вам достаточно светло? - спросил Фердинанд. Булочник не ответил. Фердинанд подошел к мольберту и слегка повернул его. Потом он отошел назад и кивком головы пригласил меня в маленькую комнату рядом с мас- терской. - Вот уж чего никак не ожидал, - сказал он удивленно. - Скидка по- действовала на него. Он рыдает... - Всякого может задеть за живое, - ответил я. - Но с ним это случи- лось слишком поздно... - Слишком поздно, - сказал Фердинанд, - всегда все слишком поздно. Так уж повелось в жизни, Робби. Он медленно расхаживал по комнате: - Пусть мой клиент побудет немного один, а мы с тобой пока сыграем в шахматы. - У тебя просто золотой характер, - сказал я. Он остановился: - При чем тут характер? Ведь ему все равно ничем не помочь. А если всем вечно думать только о грустных вещах, то никто на свете не будет иметь права смеяться... - Ты опять прав, - сказал я. - Ну, давай - быстро сыграем партию. Мы расставили фигуры и начали. Фердинанд довольно легко выиграл. Не трогая королевы, действуя ладьей и слоном, он скоро объявил мне мат. - Здорово! - сказал я. - Вид у тебя такой, будто ты не спал три дня, а играешь, как морской разбойник. - Я всегда играю хорошо, когда меланхоличен, - ответил Фердинанд. - А почему ты меланхоличен? - Просто так. Потому что темнеет. Порядочный человек с наступлением вечера всегда становится меланхоличным. Других особых причин не требует- ся. Просто так... вообще... - Но только если он одинок, - сказал я. - Конечно... Час теней... Час одиночества... Час, когда коньяк кажет- ся особенно вкусным. Он достал бутылку и рюмки. - Не пойти ли нам к булочнику? - спросил я. - Сейчас. - Он налил коньяк. - За твое здоровье, Робби, за то, что мы все когда-нибудь подохнем! - Твое здоровье, Фердинанд! За то, что мы пока еще существуем. - Сколько раз наша жизнь висела на волоске, а мы все-таки уцелели. Надо выпить и за это! - Ладно. Мы пошли обратно в мастерскую. Стало темнеть. Вобрав голову в плечи, булочник все еще стоял перед портретом. Он выглядел горестным и потерян- ным в этом большом голом помещении, и мне показалось, будто он стал меньше. - Упаковать вам портрет? - спросил Фердинанд. Булочник вздрогнул: - Нет... - Тогда я пришлю вам его завтра. - Он не мог бы еще побыть здесь? - неуверенно спросил булочник. - Зачем же? - удивился Фердинанд и подошел ближе. - Он вам не нравит- ся? - Нравится... но я хотел бы ненадолго оставить его здесь... - Не понимаю. Булочник умоляюще посмотрел на меня. Я понял - он боялся повесить портрет дома, где жила эта чернявая дрянь. Быть может, то был страх перед покойницей. - Послушай, Фердинанд, - сказал я, - если портрет будет оплачен, то его можно спокойно оставить здесь. - Да, разумеется... Булочник с облегчением извлек из кармана чековую книжку. Оба подошли к столу. - Я вам должен еще четыреста марок? - спросил булочник. - Четыреста двадцать, - сказал Фердинанд, - с учетом скидки. Хотите расписку? - Да, - сказал булочник, - для порядка. Фердинанд молча написал расписку и тут же получил чек. Я стоял у окна и разглядывал комнату. В сумеречном полусвете мерцали лица на невостре- бованных и неоплаченных портретах в золоченых рамах. Какоето сборище по- тусторонних призраков, и казалось, что все эти неподвижные глаза устрем- лены на портрет у окна, который сейчас присоединится к ним. Вечер тускло озарял его последним отблеском жизни. Все было необычным: две человечес- кие фигуры, согнувшиеся над столом, тени и множество безмолвных портре- тов. Булочник вернулся к окну. Его глаза в красных прожилках казались стеклянными шарами, рот был полуоткрыт, и нижняя губа отвисла, обнажая желтые зубы. Было смешно и грустно смотреть на него. Этажом выше кто-то сел за пианино и принялся играть упражнения. Звуки повторялись непрерыв- но, высокие, назойливые. Фердинанд остался у стола. Он закурил сигару. Пламя спички осветило его лицо. Мастерская, тонувшая в синем полумраке, показалась вдруг огромной от красноватого огонька. - Можно еще изменить кое-что в портрете? - спросил булочник. - Что именно? Фердинанд подошел поближе. Булочник указал на драгоцен- ности: - Можно это снова убрать? Он говорил о крупной золотой броши, которую просил подрисовать, сдавая заказ. - Конечно, - сказал Фердинанд, - она мешает восприятию лица. Портрет только выиграет, если ее убрать. - И я так думаю. - Булочник замялся на минуту. - Сколько это будет стоить? Мы с Фердинандом переглянулись. - Это ничего не стоит, - добродушно сказал Фердинанд. - Напротив, мне следовало бы вернуть вам часть денег: ведь на портрете будет меньше на- рисовано. Булочник удивленно поднял голову. На мгновение мне показалось, что он готов согласиться с этим. Но затем он решительно заявил: - Нет, оставьте... ведь сперва вы должны были ее нарисовать. - И это опять-таки правда... Мы пошли. На лестнице я смотрел на сгорбленную спину булочника, и мне стало его жалко; я был слегка растроган тем, что в нем заговорила со- весть, когда Фердинанд разыграл его с брошью на портрете. Я понимал его настроение, и мне не очень хотелось наседать на него с "кадиллаком". Но потом я решил: его искренняя скорбь по умершей супруге объясняется только тем, что дома у него живет чернявая дрянь. Эта мысль придала мне бодрости. - Мы можем переговорить о нашем деле у меня, - сказал булочник, когда мы вышли на улицу. Я кивнул. Меня это вполне устраивало. Булочнику, правда, казалось, что в своих четырех стенах он намного сильнее, я же рассчитывал на под- держку его любовницы. Она поджидала нас у двери. - Примите сердечные поздравления, - сказал я, не дав булочнику раск- рыть рта. - С чем? - спросила она быстро, окинув меня озорным взглядом. - С вашим "кадиллаком", - невозмутимо ответил я. - Сокровище ты мое! - Она подпрыгнула и повисла на шее у булочника. - Но ведь мы еще... - Он пытался высвободиться из ее объятий и объяс- ни

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору