Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ремарк Эрих-Мария.. Три товарища -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
, что тут про- изошло? Речь шла о машине, которую мы увезли после аварии на шоссе. Мы ее от- ремонтировали и сдали две недели тому назад. Вчера Кестер пошел за деньгами. Выяснилось, что человек, которому принадлежала машина, только что обанкротился и автомобиль пущен с молотка вместе с остальным иму- ществом: - Так это ведь не страшно, - сказал я. - Будем иметь дело со страхо- вой компанией. - И мы так думали, - сухо заметил Ленц. - Но машина не застрахована. - Черт возьми! Это правда, Отто? Кестер кивнул: - Только сегодня выяснил. - А мы-то нянчились с этим типом, как сестры милосердия, да еще ввя- зались в драку из-за его колымаги, - проворчал Ленц. - Четыре тысячи ма- рок улыбнулись!.. - Кто же мог знать! - сказал я. Ленц расхохотался: - Очень уж все это глупо! - Что же теперь делать, Отто? - спросил я. - Я заявил претензию распорядителю аукциона. Но, боюсь, из этого ни- чего не выйдет. - Придется нам прикрыть лавочку. Вот что из этого выйдет, - сказал Ленц. - Финансовое управление и без того имеет на нас зуб из-за налогов. - Возможно, - согласился Кестер. Ленц встал: - Спокойствие и выдержка в трудных ситуациях - вот что украшает сол- дата. - Он подошел к шкафу и достал коньяк. - С таким коньяком можно вести себя даже геройски, - сказал я. - Если не ошибаюсь, это у нас последняя хорошая бутылка. - Героизм, мой мальчик, нужен для тяжелых времен, - поучительно заме- тил Ленц. - Но мы живем в эпоху отчаяния. Тут приличествует только чувство юмора. - Он выпил свою рюмку. - Вот, а теперь я сяду на нашего старого Росинанта и попробую наездить немного мелочи. Он прошел по темному двору, сел в такси и уехал. Кестер и я посидели еще немного вдвоем. - Неудача, Отто! - сказал я. - Что-то в последнее время у нас чер- товски много неудач. - Я приучил себя думать не больше, чем это строго необходимо, - отве- тил Кестер. - Этого вполне достаточно. Как там в горах? - Если бы не туберкулез, там был бы сущий рай. Снег и солнце. Он поднял голову: - Снег и солнце. Звучит довольно неправдоподобно, верно? - Да. Очень даже неправдоподобно. Там, наверху, все неправдоподобно. Он посмотрел на меня: - Что ты делаешь сегодня вечером? Я пожал плечами: - Надо сперва отнести домой чемодан. - Мне надо уйти на час. Придешь потом в бар? - Приду, конечно, - сказал я. - А что мне еще делать? Я съездил на вокзал за чемоданом и привез его домой. Постарался про- никнуть в квартиру без всякого шума - не хотелось ни с кем разговари- вать. Мне удалось пробраться к себе, не попавшись на глаза фрау Залевс- ки. Немного посидел в комнате. На столе лежали письма и газеты. В кон- вертах были одни только проспекты. Да и от кого мне было ждать писем? "А вот теперь Пат будет мне писать", - подумал я. Вскоре я встал, умылся и переоделся. Чемодан я не распаковал, - хоте- лось, чтобы было чем заняться, когда вернусь. Я не зашел в комнату Пат, хотя знал, что там никто не живет. Тихо прошмыгнув по коридору, я очу- тился на улице и только тогда вздохнул свободно. Я пошел в кафе "Интернациональ", чтобы поесть. У входа меня встретил кельнер Алоис. Он поклонился мне: - Что, опять вспомнили нас? - Да, - ответил я. - В конце концов люди всегда возвращаются обратно. Роза и остальные девицы сидели вокруг большого стола. Собрались почти все: был перерыв между первым и вторым патрульным обходом. - Мой бог, Роберт! - сказала Роза. - Вот редкий гость! - Только не расспрашивай меня, - ответил я. - Главное, что я опять здесь. - То есть как? Ты собираешься приходить сюда часто? - Вероятно. - Не расстраивайся, - сказала она и посмотрела на меня. - Все прохо- дит. - Правильно, - подтвердил я. - Это самая верная истина на свете. - Ясно, - подтвердила Роза. - Лилли тоже могла бы порассказать кое-что на этот счет. - Лилли? - Я только теперь заметил, что она сидит рядом с Розой. - Ты что здесь делаешь? Ведь ты замужем и должна сидеть дома в своем магазине водопроводной арматуры и сантехники. Лилли не ответила. - Магазин! - насмешливо сказала Роза. - Пока у нее еще были деньги, все шло как по маслу. Лилли была прекрасна. Лилли была мила, и ее прош- лое не имело значения. Все это счастье продолжалось ровно полгода? Когда же муж выудил у нее все до последнего пфеннига и на ее деньги стал бла- городным господином, он вдруг решил, что проститутка не может быть его женой. - Роза задыхалась от негодования. - Вдруг, видите ли, выясняется: он ничего не подозревал и был потрясен, узнав о ее прошлом. Так потря- сен, что потребовал развода. Но денежки, конечно, пропали. - Сколько? - спросил я. - Четыре тысячи марок! Не пустяк! Как ты думаешь, со сколькими свиньями ей пришлось переспать, чтобы их заработать? - Четыре тысячи марок, - сказал я. - Опять четыре тысячи марок. Се- годня они словно висят в воздухе. Роза посмотрела на меня непонимающим взглядом. - Сыграй лучше что-нибудь, - сказала она, - это поднимет нам настрое- ние. - Ладно, уж коль скоро мы все снова встретились... Я сел за пианино и сыграл несколько модных танцев. Играл и думал, что денег на санаторий у Пат хватит только до конца января и что мне нужно зарабатывать больше, чем до сих пор. Пальцы механически ударяли по кла- вишам, у пианино на диване сидела Роза и с восторгом слушала. Я смотрел на нее и на окаменевшую от страшного разочарования Лилли. Ее лицо было более холодным и безжизненным, чем у мертвеца. Раздался крик, и я очнулся от своих раздумий. Роза вскочила. От ее мечтательного настроения не осталось ни следа. Она стояла у столика, вы- таращив глаза, шляпка съехала набок, в раскрытую сумочку со стола стекал кофе, вылившийся из опрокинутой чашки, но она этого не замечала. - Артур! - с трудом вымолвила она. - Артур, неужели это ты? Я перестал играть. В кафе вошел тощий вертлявый тип в котелке, сдви- нутом на затылок. У него был желтый, нездоровый цвет лица, крупный нос и очень маленькая яйцевидная голова. - Артур, - снова пролепетала Роза. - Ты? - Ну да, а кто же еще? - буркнул Артур. - Боже мой, откуда ты взялся? - Откуда мне взяться? Пришел с улицы через дверь. Хотя Артур вернулся после долгой разлуки, он был не особенно любезен. Я с любопытством разглядывал его. Вот, значит, каков легендарный кумир Розы, отец ее ребенка. Он выглядел так, будто только что вышел из тюрьмы. Я не мог обнаружить в нем ничего, что объясняло бы дикую, пря- мо-таки обезьянью страсть Розы. А может быть, именно в этом и был сек- рет. Удивительно, на что только могут польститься эти женщины, твердые как алмаз, знающие мужчин вдоль и поперек. Не спрашивая разрешения, Артур взял полный стакан пива, стоявший воз- ле Розы, и выпил его. Кадык на его тонкой, жилистой шее скользил вверх и вниз, как лифт. Роза смотрела на него и сияла. - Хочешь еще? - спросила она. - Конечно, - бросил он. - Но побольше. - Алоис! - Роза радостно обратилась к кельнеру. - Он хочет еще пива! - Вижу, - равнодушно сказал Алоис и наполнил стакан. - А малышка! Артур, ты еще не видел маленькую Эльвиру! - Послушай, ты! - Артур впервые оживился. Он поднял руку к груди, словно обороняясь. - Насчет этого ты мне голову не морочь. Это меня не касается! Ведь я же хотел, чтобы ты избавилась от этого ублюдка. Так бы оно и случилось, если бы меня не... - Он помрачнел. - А теперь, конечно, нужны деньги и деньги. - Не так уж много, Артур. К тому же это девочка. - Тоже стоит денег, - сказал Артур и выпил второй стакан пива. - Мо- жет, мы найдем какую-нибудь сумасшедшую богатую бабу, которая ее удоче- рит. Конечно, если она даст нам приличное вознаграждение. Другого выхода не вижу. Потом он прервал свои размышления: - Есть у тебя при себе наличные? Роза услужливо достала сумочку, за- литую кофе: - Только пять марок, Артур, ведь я не знала, что ты придешь, но дома есть больше. Жестом паши Артур небрежно опустил серебро в жилетный карман. - Ничего не заработаешь, если будешь тут продавливать диван задницей, - недовольно пробурчал он. - Сейчас пойду, Артур. Но теперь какая же работа? Время ужина. - Мелкий скот тоже дает навоз, - заявил Артур. - Иду, иду. - Что ж... - Артур прикоснулся к котелку. - Часов в двенадцать загля- ну снова. Развинченной походкой он направился к выходу. Роза блаженно смотрела ему вслед. Он вышел, не закрыв за собою дверь. - Вот верблюд! - выругался Алоис. Роза с гордостью посмотрела на нас: - Разве он не великолепен? Его ничем не проймешь. И где это он про- торчал столько времени? - Разве ты не заметила по цвету лица? - сказала Валли. - В надежном местечке. Тоже мне! Герой! - Ты не знаешь его... - Я его достаточно знаю, - сказала Валли. - Тебе этого не понять. - Роза встала. - Настоящий мужчина, вот он кто! Не какая-нибудь слезливая размазня. Ну, я пошла. Привет, детки! Помолодевшая и окрыленная, она вышла, покачивая бедрами. Снова поя- вился кто-то, кому она сможет отдавать свои деньги, чтобы он их пропи- вал, а потом еще и бил ее в придачу. Роза была счастлива. Через полчаса ушли и остальные. Только Лилли не трогалась с места. Ее лицо было по-прежнему каменным. Я еще побренчал немного на пианино, затем съел бутерброд и тоже ушел. Было невозможно оставаться долго наедине с Лилли. Я брел по мокрым темным улицам. У кладбища выстроился отряд Армии спасения. В сопровождении тромбонов и труб они пели о небесном Иерусали- ме. Я остановился: вдруг я почувствовал, что не выдержать мне одному, без Пат. Уставившись на бледные могильные плиты, я говорил себе, что еще год назад я был куда более одинок, что тогда я не был знаком с Пат, что теперь она у меня есть, пусть и не рядом... Но все это не помогало - что-то я совсем расстроился и не знал, что делать. Наконец я решил заг- лянуть домой, - узнать, нет ли от нее письма. Это было совершенно бесс- мысленно: письма еще не было, да и не могло быть, но все-таки я поднялся к себе. Уходя я столкнулся с Орловым. Под его распахнутым пальто был виден смокинг. Он шел в отель, где служил наемным танцором. Я спросил Орлова, не слыхал ли он что-нибудь о фрау Хассе. - Нет, - сказал он. - Здесь она не появлялась. И в полиции не показы- валась. Да так оно и лучше. Пусть не приходит больше... Мы пошли вместе по улице. На углу стоял грузовик с углем. Подняв ка- пот, шофер копался в моторе. Потом он сел в кабину. Когда мы поравнялись с машиной, он запустил мотор и дал сильный газ на холостых оборотах. Ор- лов вздрогнул. Я посмотрел на него. Он побелел как снег. - Вы больны? - спросил я. Он улыбнулся бескровными губами и покачал головой: - Нет, но я иногда пугаюсь, если неожиданно слышу такой шум. Когда в России расстреливали моего отца, на улице тоже запустили мотор грузови- ка, чтобы выстрелы не были так слышны. Но мы их все равно слышали. - Он опять улыбнулся, точно извиняясь. - С моей матерью меньше церемонились. Ее расстреляли рано утром в подвале. Брату и мне удалось ночью бежать. У нас еще были бриллианты. Но брат замерз в пути. - За что расстреляли ваших родителей? - спросил я. - Отец был до войны командиром казачьего полка, принимавшего участие в подавлении восстания. Он знал, что все так и будет, и считал это, как говорится, в порядке вещей. Мать придерживалась другого мнения. - А вы? Он устало и неопределенно махнул рукой: - С тех пор столько произошло... - Да, - сказал я, - в этом все дело. Больше, чем может переварить че- ловеческий мозг. Мы подошли к гостинице, в которой он работал. К подъезду подкатил "бьюик". Из него вышла дама и, заметив Орлова, с радостным возгласом устремилась к нему. Это была довольно полная элегантная блондинка лет сорока. По ее слегка расплывшемуся, бездумному лицу было видно, что она никогда не знала ни забот, ни горя. - Извините, - сказал Орлов, бросив на меня быстрый выразительный взгляд, - дела... Он поклонился блондинке и поцеловал ей руку. В баре были Валентин, Кестер, Ленц и Фердинанд Грау. Я подсел к ним и заказал себе полбутылки рома. Я все еще чувствовал себя отвратительно. На диване в углу сидел Фердинанд, широкий, массивный, с изнуренным лицом и ясными голубыми глазами. Он уже успел выпить всего понемногу. - Ну, мой маленький Робби, - сказал он и хлопнул меня по плечу, - что с тобой творится? - Ничего, Фердинанд, - ответил я, - в том-то и вся беда. - Ничего? - Он внимательно посмотрел на меня, потом снова спросил: - Ничего? Ты хочешь сказать, ничто! Но Ничто - это уже много! Ничто - это зеркало, в котором отражается мир. - Браво! - крикнул Ленц. - Необычайно оригинально, Фердинанд! - Сиди спокойно, Готтфрид! - Фердинанд повернул к нему свою огромную голову. - Романтики вроде тебя - всего лишь патетические попрыгунчики, скачущие по краю жизни. Они понимают ее всегда ложно, и все для них сен- сация. Да что ты можешь знать про Ничто, легковесное ты существо! - Знаю достаточно, чтобы желать и впредь быть легковесным, - заявил Ленц. - Порядочные люди уважают это самое Ничто, Фердинанд. Они не роют- ся в нем, как кроты. Грау уставился на него. - За тебя! - сказал Готтфрид. - За тебя! - сказал Фердинанд. - За твое здоровье, пробка ты этакая! Они выпили свои рюмки до дна. - С удовольствием был бы и я пробкой, - сказал я и тоже выпил свою рюмку. - Пробкой, которая делает все правильно и добивается успеха. Хоть бы недолго побыть в таком состоянии! - Вероотступник! - Фердинанд откинулся в своем кресле так, что оно затрещало. - Хочешь стать дезертиром? Предать наше братство? - Нет, - сказал я, - никого я не хочу предавать. Но мне бы хотелось, чтобы не всегда и не все шло у нас прахом. Фердинанд подался вперед. Его крупное лицо, в котором в эту минуту было что-то дикое, дрогнуло. - Потому, брат, ты и причастен к одному ордену - к ордену неудачников и неумельцев, с их бесцельными желаниями, с их тоской, не приводящей ни к чему, с их любовью без будущего, с их бессмысленным отчаянием. - Он улыбнулся. - Ты принадлежишь к тайному братству, члены которого скорее погибнут, чем сделают карьеру, скорее проиграют, распылят, потеряют свою жизнь, но не посмеют, предавшись суете, исказить или позабыть недосягае- мый образ - тот образ, брат мой, который они носят в своих сердцах, ко- торый был навечно утвержден в часы, и дни, и ночи, когда не было ничего, кроме голой жизни и голой смерти. - Он поднял свою рюмку и сделал знак Фреду, стоявшему у стойки: - Дай мне выпить. Фред принес бутылку. - Пусть еще поиграет патефон? - спросил он. - Нет, - сказал Ленц. - Выбрось свой патефон ко всем чертям и принеси бокалы побольше. Убавь свет, поставь сюда несколько бутылок и убирайся к себе в конторку. Фред кивнул и выключил верхний свет. Горели только лампочки под пер- гаментными абажурами из старых географических карт. Ленц наполнил бока- лы: - Выпьем, ребята! За то, что мы живем! За то, что мы дышим! Ведь мы так сильно чувствуем жизнь! Даже не знаем, что нам с ней делать! - Это так, - сказал Фердинанд. - Только несчастный знает, что такое счастье. Счастливец ощущает радость жизни не более, чем манекен: он только демонстрирует эту радость, но она ему не дана. Свет не светит, когда светло. Он светит во тьме. Выпьем за тьму! Кто хоть раз попал в грозу, тому нечего объяснять, что такое электричество. Будь проклята гроза! Да будет благословенна та малая толика жизни, что мы имеем! И так как мы любим ее, то не будем же закладывать ее под проценты! Живи напро- палую! Пейте, ребята! Есть звезды, которые распались десять тысяч свето- вых лет тому назад, но они светят и поныне! Пейте, пока есть время! Да здравствует несчастье! Да здравствует тьма! Он налил себе полный бокал коньяку и выпил залпом. Ром шумел в моей голове. Я тихо встал и пошел в конторку Фреда. Он спал. Разбудив его, я попросил заказать телефонный разговор с санатори- ем. - Подождите немного, - сказал он. - В это время соединяют быстро. Через пять минут телефон зазвонил. Санаторий был на проводе. - Я хотел бы поговорить с фройляйн Хольман, - сказал я. - Минутку, соединяю вас с дежурной. Мне ответила старшая сестра: - Фройляйн Хольман уже спит. - А в ее комнате нет телефона? - Нет. - Вы не можете ее разбудить? Сестра ответила не сразу: - Нет. Сегодня она больше не должна вставать. - Что-нибудь случилось? - Нет. Но в ближайшие дни она должна оставаться в постели. - Я могу быть уверен, что ничего не случилось? - Ничего, ничего, так всегда бывает вначале. Она должна оставаться в постели и постепенно привыкнуть к обстановке. Я повесил трубку. - Слишком поздно, да? - спросил Фред. - Как то есть поздно? Он показал мне свои часы: - Двенадцатый час. - Да, - сказал я. - Не стоило звонить. Я пошел обратно и выпил еще. В два часа мы ушли. Ленц поехал с Валентином и Фердинандом на такси. - Садись, - сказал мне Кестер и завел мотор "Карла". - Мне отсюда рукой подать, Отто. Могу пройтись пешком. Он посмотрел на меня: - Поедем еще немного за город. - Ладно. - Я сел в машину. - Берись за руль, - сказал Кестер. - Глупости, Отто. Я не сяду за руль, я пьян. - Поезжай! Под мою ответственность. - Вот увидишь... - сказал я и сел за руль. Мотор ревел. Рулевое колесо дрожало в моих руках. Качаясь, проплывали мимо улицы, дома наклонялись, фонари стояли косо под дождем. - Отто, ничего не выходит, - сказал я. - Еще врежусь во что-нибудь. - Врезайся, - ответил он. Я посмотрел на него. Его лицо было ясно, напряженно и спокойно. Он смотрел вперед на мостовую. Я прижался к спинке сиденья и крепче ухва- тился за руль. Я сжал зубы и сощурил глаза. Постепенно улица стала более отчетливой. - Куда, Отто? - спросил я. - Дальше. За город. Мы проехали окраину и вскоре выбрались на шоссе. - Дай дальний свет, - сказал Кестер. Впереди ярко заблестел серый бетон. Дождь почти перестал, но капли били мне в лицо, как град. Ветер налетал тяжелыми порывами. Низко над лесом нависали рваные облака, и сквозь них сочилось серебро. Хмельной туман, круживший мне голову, улетучился. Рев мотора отдавался в руках, во всем теле. Я чувствовал всю мощь машины. Взрывы в цилиндрах сотрясали тупой, оцепеневший мозг. Поршни молотком стучали в моей крови. Я приба- вил газу. Машина пулей неслась по шоссе. - Быстрее, - сказал Кестер. Засвистели покрышки. Гудя, пролетали мимо деревья и телеграфные стол- бы. Прогрохотала какая-то деревня. Теперь я был совсем трезв. - Больше газу, - сказал Кестер. - Как же я его тогда удержу? Дорога мокрая. - Сам сообразишь. Перед поворотами переключай на третью скорость и не сбавляй газ. Мотор загремел еще сильней. Воздух бил мне в лицо. Я пригнулся за ветровым щитком. И будто провалился в грохот двигателя, машина и тело слились в одном напряжении, в одной высокой вибрации, я ощущал под нога- ми колеса, я ощущал бетон шоссе, скорость... И вдруг, словно от толчка, все во мне стало на место. Ночь завывала и свистела, вышибая из меня все постороннее, мои губы плотно сомкнулись, руки сжались, как тиски, и я весь превратился в движение, в бешеную скорость, я был в беспамятстве и в то же время предельно внимателен. На каком-то повороте задние колеса машины занесло. Я раз-другой по- вернул руль в противоположную сторону и снова дал газ. На мгновение ус- тойчивость исчезла, словно мы повисли в корзине воздушного шара, но по- том колеса снова прочно сцепились с полотном дороги. - Хорошо, - сказал Кестер. - Мокры

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору