Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
лендом.
Джоунси велел мистеру Грею объехать город по автостраде ј 295. Только не
словами. Мистер Грей в его голове, и когда хочет чего-то, просто берет это,
и вся недолга.
Курц с возрастающим благоговением слушал его речь, наспех производя
расчеты.
- Собака, - продолжал Перли. - С ними собака. Лэд. Это я с ним на связи.
Он.., такой же, как я. - Их взгляды снова встретились в зеркале, только на
этот раз в глазах Перли не было хитрости. Ее вытеснило жалкое подобие
полунормальности. - Думаете, у меня в самом деле есть шанс стать.., ну..,
знаете.., самим собой?
Курц, понимая, что Перли в любую минуту сможет проникнуть в его мысли,
решил действовать осторожно.
- Вероятно, существует возможность освободить тебя от твоего бремени,
особенно если найдется понимающий доктор. Да, такое вполне осуществимо.
Побольше хлороформа, и когда проснешься.., пуф, и все. - Курц поцеловал
кончики пальцев и повернулся к Фредди. - Если они в Портленде, на сколько мы
отстаем?
- Миль на семьдесят, босс.
- Тогда прибавь немного, благодарение Господу. Постарайся не сверзиться в
кювет, но пошевелись.
Семьдесят миль. И если Оуэн, Девлин и "Дад-Датс" знают то, что и
Перлмуттер, они тоже идут по следу.
- Давай уточним, Арчи. Мистер Грей сидит в Джоунси...
- Да...
- И с ними собака, умеющая читать мысли?
- Нет, она их слышит, но не понимает. В конце концов это всего лишь
собака. Босс, я пить хочу.
Он слушает пса, как какое-то гребаное радио, удивился Курц.
- Фредди, следующий поворот. Воды везде полно, хоть залейся.
Ему до смерти претило останавливаться и терять время, но Перлмуттер
нужнее. Перли необходим ему относительно живым и в хорошем настроении.
Впереди замаячила как раз та зона отдыха, где мистер Грен поменял свой
снегоочиститель на "субару" повара. Та, куда ненадолго заехали Оуэн и Генри,
потому что туда вела линия. Стоянка была забита машинами, но у них нашлось
достаточно мелочи, чтобы пробиться к торговым автоматам.
Слава Богу.
7
Какими бы поражениями и победами ни знаменовалось так называемое
флоридское президентство (полный их список до сих пор не опубликован), в
активе всегда будет числиться одно: речь памятным ноябрьским утром положила
конец Космическому Ужасу.
Существовало немало различных мнений по поводу того, почему речь
сработала (дело не в умении повести за собой массы, просто момент выбран
подходящий, - презрительно фыркал один критик), но она сработала.
Изголодавшиеся по жесткой информации люди, которым пришлось бежать с
насиженных мест, съезжали с шоссе, чтобы увидеть выступление президента.
Магазинчики бытовой техники в торговых центрах были забиты молчаливыми,
растерянными беженцами. На автозаправках вдоль 1-95 работники, вместо того
чтобы обслуживать клиентов, запирались, ставили переносные телевизоры рядом
с кассовыми аппаратами и смотрели. В барах было яблоку негде упасть.
Зачастую местные жители пускали в свои дома любого, кто хотел увидеть лицо
президента. Они могли бы послушать речь по радио (как Джоунси и мистер
Грей), в своих машинах, на ходу, но так поступали немногие. По утверждениям
недругов президента, речь попросту перебила инерцию паники.
- Да на его месте даже Порки-Пиг наверняка добился бы точно такого же
результата, произнеси он речь в такую минуту, - высказался один из них.
Второй придерживался иного мнения.
- Речь стала поворотным моментом в кризисной ситуации, - возражал он. -
Сейчас на дорогах не менее шести тысяч водителей. Сделай президент хоть одну
ошибку, прозвучи в его словах тревога, и к полудню это число возросло бы раз
в сто. И вся эта волна беженцев захлестнула бы Нью-Йорк, самая большая со
времен "Пыльной Чаши" <Эрозировацные районы почвы к югу от Миссисипи.
Перен.: исход фермеров в большие города.>. Американцы, особенно жители Новой
Англии, обратились к своему избранному ничтожным большинством лидеру за
помощью.., за утешением и ободрением. И он ответил самым проникновенным во
все времена обращением к народу. Только и всего.
Так это или нет, социология или мудрость вождя тут причиной, но речь
вышла почти такой, как ожидали Оуэн и Генри.., что касается Курца, он
предсказал почти каждое слово и оборот. Во главе угла стояли две простые
идеи, представленные как абсолютные факты и рассчитанные на то, чтобы
заглушить ужас, тяжело ворочавшийся в груди каждого американского обывателя.
Первая заключалась в том, что пусть пришельцы не размахивали оливковыми
ветвями и не раздавали бесплатных подарков, все же не проявляли никакой
враждебности. Вторая разъясняла, что хотя они занесли некий вид вируса, его
удалось изолировать в пределах Джефферсон-трект (президент показал район на
карте, так же умело, как синоптик - зону низкого давления). И даже там он
погибает, абсолютно без всякого вмешательства ученых и военных экспертов.
- Хотя в данную минуту наверняка сказать невозможно, - сообщил президент
затаившим дыхание слушателям (особенно тем, кто оказался в северо-восточном
коридоре Новой Англии, - эти вообще, кажется, забыли о существовании
воздуха), - мы уверены, что пришельцы привезли этот вирус с собой, как
неосторожные путешественники, иногда сами того не зная, пересекают границу с
насекомыми или микробами в багаже или купленных вещах. Конечно, таможенники
стараются все проверить, но, к сожалению... - широкая улыбка Великого Белого
Отца, - ..наши недавние гости не проходили контрольно-пропускного пункта.
Да, несколько человек заразились, в основном военнослужащие. Но подавляющее
большинство (это что-то вроде обычного грибкового заболевания, известного
как микоз) уже сумело победить болезнь самостоятельно. В районе объявлен
карантин, но люди, оказавшиеся за пределами этой зоны, находятся вне
всяческой опасности, повторяю, вне всяческой опасности.
- Если вы живете в Мэне и покинули свои дома, - заявил президент, -
предлагаю вам вернуться. Как сказал Франклин Делано Рузвельт, нам нечего
бояться, кроме самого страха.
Он не обмолвился о расстреле серых человечков, взорванном корабле,
захваченных и интернированных охотниках, пожаре в магазине Госслина и
мятеже. Ни звука о последних "Империэл Вэлли" Кейт Галлахер, которых
загоняли и убивали, как бешеных псов (по мнению многих, они были куда хуже
любого бешеного пса). Ни слова о Курце и о Тифозном Джоунси. Президент всего
лишь погасил шквал паники, прежде чем он вырвался из-под контроля.
Большинство слушателей последовали его совету и вернулись домой.
Для некоторых, разумеется, это оказалось невозможным.
Для некоторых понятие "дом" было вычеркнуто из словаря.
8
Небольшая процессия продвигалась на юг под темным небом, возглавляемая
ржавым красным "субару", который Мари Тержен из Личфилда никогда больше не
увидит. Генри, Оуэн и Даддитс находились в пятидесяти пяти милях, или
пятидесяти минутах позади. Курц и его люди, как раз выезжающие из зоны
отдыха на 81 и миле (к тому времени, как они вырулили на шоссе, Перли жадно
заглатывал уже вторую бутылку воды "Пайя"), отстали от Джоунси и мистера
Грея приблизительно на семьдесят пять миль. Между Курнем и его добычей
оставалось двадцать миль.
Если бы не плотное облачное одеяло, наблюдатель в низко летящем
спортивном самолете мог бы видеть всех троих одновременно: "субару" и оба
"хамви", ровно в одиннадцать сорок три по восточному времени, как раз в тот
момент, когда президент завершил речь словами:
- Благослови вас Господь, мои соотечественники. И благослови Господь
Америку.
Джоунси и мистер Грей пересекали мост Киттери - Портсмут, ведущий в
Нью-Хемпшир. Генри, Оуэн и Даддитс проезжали мимо поворота ј 9, позволявшего
добраться до Фалмута, Камберленда и Джерусалемс-Лот. Курц, Фредди и
Перлмуттер (живот Перлмуттера снова набухал; он полулежал, стеная и испуская
смрадные газы - возможно, своего рода критика в адрес Великого Белого Отца)
проезжали развязку с шоссе ј 295, к северу от Брунсвика. Все три машины было
легко заметить, потому что дорога почти опустела: водители останавливались,
чтобы упиться утешительной, подкрепленной цветной картой лекцией президента.
Подпитываясь неистощимыми воспоминаниями Джоунси, мистер Грей свернул с ј
95 на ј 495 сразу же после пересечения границы Нью-Хемпшира с
Массачусетсом.., и указал направление Даддитсу, которому путь Джоунси
представлялся ярко-желтой линией - по ней-то и следовал "хамви". В городке
Марлборо мистер Грей свернет на 1-90, одну из самых широких
восточно-западных автострад Америки. В "штате у залива" <Официальное
прозвище штата Массачусетс.> эта дорога известна как Масс-Пайк,
массачусетская автомагистраль. Согласно Джоунси, поворот ј 8 вел в Палмер,
Амхерст и Уэйр. В шести милях от Уэйра находился Куэббин.
Ему нужна опора ј 12, так сказал Джоунси, а Джоунси не мог солгать, как
бы ни хотел. Рядом с Уинзорской плотиной, на южном конце Куэббинского
водохранилища, находился офис Управления водоснабжением. Джоунси вполне
способен довести его туда, а мистер Грей позаботится об остальном.
9
Джоунси больше не мог сидеть за столом: стоило опуститься на стул, как он
немедленно начинал плакать. Вот-вот станет заговариваться, потом биться
головой о стенку, а в этом состоянии того и гляди ринется к выходу и попадет
прямо в объятия мистера Грея, полностью обезумевший и готовый подставить
голову под топор.
Интересно, где мы, сейчас? - гадал он. Уже Марлборо? Сворачиваем с ј 495
на ј 90? Похоже, так.
Наверняка все равно не скажешь, окно-то закрыто.
Джоунси посмотрел на окно и невольно ухмыльнулся.
Именно невольно.
Вместо СДАВАЙСЯ, ВЫХОДИ краснела та надпись, о которой он недавно думал:
СДАВАЙСЯ, ДОРОТИ.
Я сделал это, и бьюсь об заклад, сумел бы убрать чертовы ставни, если бы
захотел, подумал он.
Но что потом? Мистер Грей поставит новые, а то и замажет стекла черной
краской. Если он не желает, чтобы Джоунси выглянул в мир, значит, своего
добьется. Беда в том, что мистер Грей владеет его телом. Голова мистера Грея
взорвалась, он спорулировал прямо на глазах Джоунси, мистер Джекил
превратился в мистера Байрума, и Джоунси вдохнул эти споры. И теперь мистер
Грей...
Чирей, думал Джоунси. Чирей в моем мозгу.
Что-то слабо противилось этому мнению, и откуда-то возникла вполне
связная неортодоксальная мысль - Ты все переворачиваешь с ног на голову,
именно ты смылся, сбежал, удрал, - но Джоунси решительно задавил ее. Все это
псевдоинтуитивное дерьмо, сбой сознания, галлюцинация, по типу миража,
который видит умирающий от жажды в пустыне человек. Он заперт здесь, а
мистер Грей на воле, лопает бекон и правит бал. Если Джоунси позволит себе
думать иначе, он будет последним идиотом. Первоапрельским дураком в ноябре.
Нужно как-то придержать его. Если я не смогу остановить мистера Грея,
нельзя ли по крайней мере бросить в мотор гаечный ключ?
Он встал и обошел офис. Всего тридцать четыре шага. Чертовски короткая
прогулка. Все же помещение немного просторнее, чем обычная тюремная камера;
парни в Уолполе, Денвере или Шоушенке посчитали бы ее дворцом.
Посреди потолка по-прежнему раскачивался и плясал Ловец снов. Какая-то
часть сознания Джоунси подсчитывала шаги, другая соображала, насколько
близко они находятся от поворота ј 8 на Масс-Пайк.
Тридцать один, тридцать два, тридцать три, тридцать четыре.
И он снова у своего стула. Начинаем второй раунд.
Они вот-вот будут в Уэйре.., и, разумеется, не остановятся. В отличие от
русской мистер Грей прекрасно знал, чего добивается.
Тридцать два, тридцать три, тридцать четыре, тридцать пять, тридцать
шесть. Обошел стул и готов к новому кругу.
К тридцати годам у них с Карлой было уже трое детей (четвертый появился
менее года назад), и никто не мечтал о летнем коттедже, даже самом скромном,
на Осборн-роуд, в северном Уэйре. Но тут на факультете произошел
сейсмический сдвиг. Деканом стал хороший друг Джоунси, и тот немедленно
оказался в должности адъюнкт-профессора по крайней мере года на три раньше
самых своих радужных ожиданий. Прибавка в жалованье тоже оказалась
значительной.
Тридцать пять, тридцать шесть, тридцать семь, тридцать восемь, И снова за
стул. Хорошо. По крайней мере успокаивает.
В том же году скончалась бабка Карлы, оставив неплохое наследство,
поделенное между Карлой и ее сестрой как самыми близкими родственниками. Вот
так они и купили коттедж. И прошлым летом повезли детей к Уинзорской
плотине, а оттуда отправились по одному из летних туристических маршрутов.
Их гид, служащий Массачусетского управления водоснабжения, в темно-зеленой
униформе, рассказал, что район вокруг Куэббинского водохранилища считается
основной областью обитания орлов в Массачусетсе. (Джон и Миша, старшие дети,
надеялись увидеть парочку орлов, но ничего не вышло.) Водохранилище было
создано в тридцатых годах. При этом затопили три ближайших населенных
пункта, с небольшими городками в центре каждого. В то время земли,
окружавшие озеро, были благоустроенными, но лет через шестьдесят природа
взяла свое, и все вернулось к тому состоянию, в котором, вероятно,
находилась Новая Англия семнадцатого века до промышленной революции и
победного шествия прогресса. Лабиринт ухабистых немощеных дорог и тропинок
хаотически расползался по берегам озера, одного из самых чистых водохранилищ
в Северной Америке, но на этом и кончалась цивилизация. Если кому-то
взбредало в голову обследовать местность за опорой ј 12, на Восточном
отроге, приходилось надевать тяжелую обувь на толстой подошве. Так по
крайней мере сказал Лоррингтон, их гид.
В группе было еще не меньше дюжины туристов, и к тому времени они почти
вернулись на исходную точку и стояли в конце дороги, пересекавшей Уинзорскую
плотину (Куэббин ярко сверкал голубизной в солнечном свете, рассыпаясь
миллионами зеркальных осколков, Джоуи мирно спал в переноске на спине
Джоунси). Лоррингтон уже заканчивал программу и хотел было пожелать всем
доброго дня, когда какой-то малый в спортивной фуфайке по-ученически поднял
руку и спросил:
- Опора ј 12. Не та, где русская?..
Тридцать восемь, тридцать девять, сорок, сорок один, и назад к стулу.
Считать, не задумываясь о цифрах, давняя привычка. Карла полагала это
признаком маниакального синдрома. Джоунси в этом не разбирался, просто знал,
что счет его успокаивает, поэтому и пошел на очередной круг.
При слове "русская" губы Лоррингтона конвульсивно сжались. Очевидно, эта
часть не входила в его лекцию. И уж, разумеется, не способствовала доброму
настроению туристов. Конечно, многое зависело от того, через какие
муниципальные трубы она протекала последние восемь - десять миль своего
путешествия, по бостонская водопроводная вода была самой лучшей, самой
чистой в мире, вот доктрина, которую они хотели внушить всему свету.
- На этот счет у меня нет сведений, сэр, - сказал гид, и Джоунси подумал:
Господи Боже мой, кажется, наш гид соврал и не поморщился.
Сорок один, сорок два, сорок три, снова за стул и готов начать все
сначала. Теперь он ускорил шаг. Руки сцеплены за спиной, как у капитана,
обходящего палубу.., или бриг, после успешного захвата судна. Скорее
последнее.
Большую часть своей жизни Джоунси преподавал историю, и любопытство стало
его второй натурой. Назавтра он отправился в библиотеку, перелистал подшивку
местной газеты и раскопал всю историю. Изложена она была сухо и кратко -
описания пикников, помещенные на той же странице, подавались куда красочнее
и живее, зато их почтальон знал намного больше и был счастлив поделиться.
Старый мистер Бекуит. Джоунси до сих пор помнил его последние слова,
сказанные перед тем, и как он завел свой голубой с белым почтовый грузовик и
покатил по Осборн-роуд, к следующему коттеджу: летом всегда приходило много
почты.
Джоунси поднялся на крыльцо домика, нежданно свалившегося на них дара,
задумчиво покачивая головой. Недаром Лоррингтон так не хотел говорить о
русской.
10
Ее звали то ли Илена, то ли Илайна Тимарова, никто точно не знал. Она
появляется в Уэйре в начале осени 1995-го, в "форд-эскорте", со скромной
желтой наклейкой "Херц" на лобовом стекле <Одна из двух крупных компаний по
прокату машин.>. Машина оказалась краденой, и потому по округе долго ходили
не подтвержденные, но пикантные сплетни о том, как она расплатилась собой за
автомобильные ключи, получив их прямо в аэропорту Логана.
Однако, как оказалось, она немного не в себе, повредилась головой. Кто-то
помнит синяк на пол-лица, кто-то - застегнутую не на те пуговицы блузку.
По-английски говорит плохо, но запаса слов достаточно, чтобы разузнать
дорогу к Куэббинскому водохранилищу. Там она пишет записку (на русском).
Вечером, когда дорога через Уинзорскую плотину уже закрыта, в зоне пикников,
у Гудно-Дайк найден брошенный "эскорт". На следующее утро машина по-прежнему
стоит на месте, и два парня из Управления водоснабжения (кто знает, может,
одним из них был Лоррингтон) вместе с двумя лесниками начинают ее искать.
В двух милях вверх по Ист-стрит валяются ее туфли. Еще в двух милях, там,
где Ист-стрит переходит в грязную тропинку (вьющуюся сквозь заросли на
восточном берегу водохранилища, и это вовсе не улица, а массачусетский
вариант Дип-кат-роуд), находят ее блузку - ото! Через две мили после
валяющейся на земле блузки Ист-стрит обрывается, и изрытая колеями просека,
Фицпатрик-роуд, уводит прочь от озера. Поисковая партия уже собирается
следовать этой тропой, но кто-то замечает розовую тряпочку, свисающую с
ветки, наклонившейся над водой. Тряпочка оказывается лифчиком.
Земля в этом месте влажная, но не заболоченная, и они могут идти по ее
следам, пробираясь сквозь сломанные русской ветки. Страшно подумать, во что
они превратили ее нежную кожу! Однако свидетельство налицо, как бы это ни
ужасало мужчин: пятна крови на острых сучьях, а потом и на камнях, каждый ее
след отмечен багровой каплей.
В миле от того места, где заканчивается Ист-стрит, они видят каменное
здание, стоящее на чем-то вроде естественного фундамента, образованного
выходом породы. Оно выходит на Восточный Отрог горы Помери. В этом здании и
находится опора ј 12, и машиной до нее можно добраться только с севера.
Почему Илена, или Илайна, не попыталась поступить именно так, остается
загадкой.
Акведук, начинающийся в Куэббине, тянется на шестьдесят миль к востоку,
до Бостона, забирая по пути воду еще из водохранилищ Уачусетс и Садбери
(последние два поменьше и погрязнее). Насосов нет: для трубы акведука,
высотой тринадцать футов и шириной одиннадцать, их не требуется. Вода
подается самотеком, как в Древнем Египте, тридцать пять веков назад. Между
землей и акведуком проходят двенадцать вертикальных опор, служащих
вентиляционными шахтами и регуляторами давления. Через них можно также
проникнуть в акведук в случаях засора. Опора ј 12 - ближайшая к
водохранилищу, известна также как водозаборная. Здесь проверяется чистота
воды (как и женская добродетель: каменное здание не запирается, и сюда часто
заплывают любовники в каноэ).
На нижней из восьми ступенек, ведущих к двери, валяются аккуратно
сложенные женские джинс