Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
и клуб "Секвойя" за множеством мелких проблем увидели одну
большую проблему. Чтобы вы и "Секвойя" смягчили вашу позицию.
- А вам не пришло в голову, что вы и я думаем о двух разных больших
проблемах?
- Так не должно быть. Мы живем в одном и том же мире. Но позвольте
вернуться к тому, с чего я начал. Если нам, то есть "Голден стейт пауэр энд
лайт", во всем мешают, то результат через десять лет, а то и раньше, может
быть только катастрофическим. Ежедневные нарушения подачи электроэнергии,
причем затяжные, станут нормой. А это означает остановку многих предприятий
и массовую безработицу, возможно, до пятидесяти процентов. Города погрузятся
в хаос.
Насколько наша жизнь зависит от электричества, все поймут, когда надолго
лишатся электроэнергии. Выход из строя ирригационных систем нанесет удар по
сельскому хозяйству. С уменьшением урожаев до небес подскочат цены. Поймите
же, людям не на что будет покупать продукты, начнется голод почище, чем в
Гражданскую войну. Депрессия тридцатых годов покажется обычным пикником. Все
это не плод воображения, Лаура, никоим образом, только жесткие факты.
Неужели вас и ваших единомышленников они не волнуют? - Ним с жадностью
глотнул новую дозу "Кровавой Мэри".
- Ладно, - дружеские нотки исчезли из голоса Лауры. - Я долго слушала.
Теперь моя очередь говорить, а ваша - внимательно слушать. - Она оттолкнула
тарелку с наполовину съеденным салатом. - Вы, Ним, и вам подобные видите
ближайшую перспективу. Экологисты же, в том числе и клуб "Секвойя", смотрят
в далекое будущее. И любыми средствами мы намерены остановить трехсотлетнее
разграбление этой земли.
- В некотором роде вам это уже удалось, - заметил он.
- Чепуха! Мы едва лишь начали. Но даже то малое, чего мы достигли, будет
перечеркнуто, если мы позволим обмануть себя прагматикам вроде вас.
- Единственное, к чему я призываю, так это к умеренности.
- То, что вы называете умеренностью, я считаю шагом назад. Такой шаг -
предательство по отношению ко всему живому на Земле.
Ним уже не пытался скрыть своего раздражения:
- Как вы думаете, что произойдет со всем этим вашим "живым", если будет
все меньше и меньше электроэнергии?
- Возможно, для всех нас окажется неожиданностью, что станет лучше, чем
вы думаете, - спокойно ответила Лаура. - И, что еще важнее, мы бы двигались
по пути, которым только и должна идти цивилизация: к меньшим потерям,
меньшему изобилию, значительно меньшей алчности и к нормальным жизненным
стандартам. - Она сделала паузу, как будто взвешивая слова, и затем
продолжала:
- Мы долго жили по принципу, что наша сила и благополучие тем больше, чем
сильнее мы давим на природу. Людям засорили мозги этой идеей, и они
поверили, что так оно и есть. Поэтому они боготворят валовой национальный
продукт и полную занятость, не обращая внимания на то, что этот продукт, эта
занятость губят нас. На месте того, что когда-то было Америкой Прекрасной,
мы сотворили отвратительный и уродливый пустырь из бетона; когда-то чистый
воздух мы отравили пеплом и кислотами, и теперь он становится врагом людей,
животных и растений. Великолепные реки мы превратили в вонючие клоаки,
замечательные озера - в мусорные свалки. И теперь вместе со всем остальным
миром загрязняем моря химикатами и нефтью. До катастрофы действительно
недалеко. Вы сейчас начали призывать всех к умеренности, но как выглядит
ваша собственная умеренность? Судя по всему, она заключается в том, что вы
убиваете не всю рыбу, какую могли бы убить, а лишь часть ее, отравляете не
всю растительность и губите не всю, а лишь часть красоты. Многие из нас
поняли истинную цену вашей "умеренности". Поэтому мы и посвятили себя
спасению того, что еще осталось. Мы считаем, что есть в этом мире вещи
поважнее ВНП и полной занятости, и
одна из них - защита чистоты и красоты нашего мира и сохранение хоть части
природных ресурсов для еще не родившихся поколений. Вот поэтому-то клуб
"Секвойя" будет бороться с проектом "Тунипа", с вашей гидроаккумулирующей
электростанцией в ДэвилГейте и с геотермальной в Финкасле. Более того, я
думаю, мы победим.
- Кое с чем из сказанного я согласен, - признался Ним. - И вы знаете это,
мы уже не раз говорили на эти темы. Но ваша ошибка в том, что вы, выдавая
себя за Иисуса, Мохаммеда и Будду одновременно, набрасываетесь на любого,
думающего иначе. Лаура, вы - лишь часть маленькой группки, воображающей,
будто она лучше всех знает, что кому нужно. Вам наплевать на действительные
потребности общества и на всех нас. Еще бы, у вас есть такой аргумент, как
все увеличивающееся число неполноценных детей!
- Не думаю, чтобы мы могли еще что-то сказать друг другу, - холодно
оборвала его Лаура и, подозвав официанта, потребовала свой счет.
Глава 13
Ардит Тэлбот прошла в гостиную.
- Я уже думала, ты не позвонишь, - упрекнула она. - Еще день-два, и я бы
сама села за телефон.
- У нас возникли новые проблемы, ни на что другое нет времени, - сказал
Ним. - Думаю, ты знаешь об этом.
Был ранний вечер. Ним заехал к Ардит "по пути домой", как он оправдывался
сам перед собой. В этот день, находясь под тяжелым впечатлением от встречи с
Лаурой Бо Кармайкл и коря себя за то, что так и не сумел хоть в чем-то
переубедить ее, он поддался внезапному порыву и позвонил Ардит. Она
по-дружески тепло отозвалась на его звонок. "Я чувствую себя одинокой, -
призналась она, - и с радостью увиделась бы с тобой. Будь добр, заезжай ко
мне после работы, выпьем".
Уже через несколько минут после его приезда стало ясно, что на уме у
Ардит была не только выпивка: она встретила его объятиями и поцелуями. Ним
не особенно противился тому, что за этим должно было последовать, но после
нескольких бокалов завязался разговор.
- Да, я в курсе происходящего, - сказала Ардит. - Неужели весь мир сошел
с ума?
- Мне кажется, он всегда был сумасшедшим. Но сейчас я почувствовал это
отчетливее.
Сегодня, думал Ним, Ардит вроде была в значительно лучшей форме, чем в
тот мрачный день почти месяц назад, когда она узнала о смерти Уолтера. На
похоронах - тогда они виделись в последний раз - она казалась опустошенной и
постаревшей. Теперь же прямо-таки бросалось в глаза, что она стала прежней
жизнерадостной и привлекательной женщиной. Ее лицо, руки и ноги, покрытые
загаром, стройные очертания тела под облегающим ситцевым платьем снова
напомнили ему о вспыхнувшем в них обоих желании. Когда-то много лет назад он
перелистывал книгу "Похвальное слово старушкам". И хотя, кроме названия, он
почти ничего не помнил, сейчас ему вдруг стало понятно, что имел в виду
автор.
- Уолтер всегда верил, - сказала Ардит, - что все происходящее в мире - и
войны, и бомбардировки, и загрязнение окружающей среды, и все остальное -
это лишь необходимая составная часть природного баланса. Он говорил с тобой
когданибудь об этом?
Ним отрицательно покачал головой. Несмотря на то что они были друзьями с
покойным главным инженером, их разговоры обычно касались практических и лишь
редко философских вопросов.
- Обыкновенно Уолтер хранил такие мысли при себе, - продолжила Ардит. -
Но со мной иногда делился ими. Он говорил: "Люди думают, что человек властен
над настоящим и будущим, но на самом деле это не так". Или: "Свобода воли -
заблуждение"; "Человеческий порок - лишь еще один инструмент баланса
природы". Уолтер считал, что даже война и болезнь имеют свое предназначение
в природе - поддерживать численность населения в разумных пределах. "Люди, -
как-то сказал он, - словно лемминги, которые сначала чрезмерно размножаются,
а потом взбираются на скалу, чтобы совершить самоубийство. Только люди
делают это более изощренно".
Ним был потрясен. Хотя Ардит и не смогла скопировать шотландский говор
Уолтера Тэлбота, Ним увидел его как живого - глубокомысленного и циничного.
Нима удивило и то, что Уолтер так откровенничал с Ардит, человеком, по
мнению Нима, не очень-то большого ума. Впрочем, почему бы и нет? Возможно,
для Уолтера она была духовно близким человеком, таким, каким не стала для
него самого Руфь.
Интересно, как Лаура Бо Кармайкл отреагировала бы на уверенность Уолтера
в том, что загрязнение окружающей среды является необходимым элементом
природного равновесия, воплощением чьего-то никому не понятного замысла. А
ведь Ним и сам размышлял над этим, и потому его вопрос к Ардит был
совершенно логичен:
- Отождествлял ли Уолтер равновесие в природе с Богом?
- Нет. Он всегда полагал, что это слишком простое, слишком элементарное
объяснение. Он говорил, что Бог создан человеком, он - соломинка, за которую
ухватились умишки, опасающиеся тьмы... - Голос Ардит прервался, по лицу ее
потекли слезы. - Вечером я особенно скучаю по Уолтеру. В это время мы обычно
разговаривали.
На какой-то момент они почувствовали себя неловко, затем Ардит твердо
сказала:
- Нет, хватит хныкать.
Она подвинулась к Ниму, он почувствовал уже знакомый аромат ее духов. Она
чуть улыбнулась:
- Думаю, весь этот разговор о природе утомил меня. Потом, когда они
потянулись друг к другу, она прошептала:
- Люби меня, Ним! Ты нужен мне больше, чем когда-либо! Он крепко сжал ее
в своих объятиях. Губы Ардит были влажными и податливыми. Она вздохнула с
наслаждением, когда руками они изучали друг друга, вспоминая, как это было в
предыдущий раз. Желание Нима стадо настолько острым, что он отстранился:
- Чуть помедленнее! Подожди!
- Можем пойти в мою спальню. Так будет лучше. - Он чувствовал, как она
трепещет.
Бок о бок они поднялись по лестнице. В доме стояла тишина, слышались лишь
звуки их шагов. Спальня Ардит находилась в конце короткого коридора, дверь
ее была открыта. Внутри, заметил Ним, уже были сняты одеяло и покрывало -
Ардит уже все подготовила к его приходу. Из давнего разговора он вспомнил,
что у Ардит и Уолтера были отдельные спальни. И хотя сейчас никакие
препятствия не сдерживали их, как месяц назад, Ним обрадовался, что они
будут не в постели Уолтера. Он помог Ардит снять платье, быстро освободился
от своей одежды. Они опустились на кровать, мягкую и прохладную.
- Ты была права, - довольно пробормотал он. - Здесь лучше.
Когда он полностью овладел ею, она подалась вперед и вскрикнула от
наслаждения.
Потом, через несколько минут, когда их сплетенные тела отдыхали, Ниму
вспомнилось где-то услышанное утверждение, что половой акт опустошает и
угнетает некоторых мужчин и они удивляются, зачем они прошли через все то,
что ему предшествовало.
А вот он, как и всегда, чувствовал себя легким и обновленным. Ардит мягко
сказала:
- Ты такой ласковый и нежный. Может, ты останешься на всю ночь?
Он покачал головой.
- Не в этот раз.
- Наверное, мне не следовало тебя просить. - Она провела пальцем по его
лицу, по линии губ. - Обещаю, я не буду ненасытной, Ним. И не стану
беспокоить тебя. Ты только приходи, когда сможешь!
Когда они уже одевались, Ардит сказала:
- Я просматриваю бумаги Уолтера, и там есть кое-что, что мне хотелось бы
отдать тебе. Это бумаги, которые он принес с работы. Их надо вернуть.
- Конечно же, я возьму их, - согласился Ним.
Ардит провела его в кабинет Уолтера. Там на письменном столе были три
картонные коробки. Ним открыл две из них и увидел сложенные служебные
документы и письма. Он просматривал их, пока Ардит готовила на кухне кофе:
Ниму не хотелось больше пить.
Бумаги были связаны с вопросами, особенно интересовавшими Уолтера
Тэлбота. Многие из них уже устарели и не имели никакой ценности. В одной из
папок были копии доклада Уолтера по кражам электроэнергии. В свое время этот
доклад привлек всеобщее внимание в их отрасли и стал известен далеко за
пределами "ГСП энд Л". Тогда же Уолтер вызвался в деталях исследовать
вопрос. На востоке проводилось даже судебное разбирательство, на котором он
выступил в качестве эксперта-свидетеля, приводя в доказательство своих
показаний часть доклада. Потом дело передали в высшие инстанции, а с ним
туда попал и доклад Уолтера. Ним запамятовал, чем все закончилось, да это
сейчас и не имело никакого значения.
Он просмотрел другие письма, затем сложил подшивки и закрыл коробки.
Потом он вынес их в холл, чтобы не забыть захватить с собой в машину.
Глава 14
Земля под ногами дрожала. Сильный рев, как будто взлетали сразу несколько
самолетов, сотрясал тишину. Широкая струя пара вырывалась в небо. Группа
людей, стоявших на возвышении, инстинктивно зажала руками уши. Некоторые
были испуганы.
Тереза Ван Бэрен крикнула, чтобы группа немедленно возвращалась в
заказной автобус, на котором они приехали. Никто ничего не расслышал, но
смысл всем был понятен. Примерно двадцать мужчин и женщин бросились к
припаркованному поблизости автобусу с кондиционером и плотно закрывающимися
дверями, здесь рев пара почти не был слышен.
- Иисус Христос! - возмущался один из группы. - Что за паршивые шуточки!
Если бы я потерял слух, то подал бы в суд на эту чертову компанию.
Тереза Ван Бэрен переспросила его:
- Что вы сказали?
- Я сказал, что если бы я действительно оглох...
- Я поняла, - прервала она его, - я сразу услышала. Просто хотела
убедиться, что вы не оглохли. Несколько человек рассмеялись.
- Клянусь вам, - обратилась к группе журналистов директор по связям с
общественностью компании "ГСП энд Л", - я и понятия не имела, что тут
происходит. Мы же просто счастливчики. Ребята, вы же получили привилегию
увидеть пуск новой геотермальной станции. - Она произнесла это с таким
энтузиазмом, будто была искателем нефти, только что обнаружившим новый
фонтан в Техасе. Через окна все еще стоящего автобуса они смотрели на
буровую установку, за которой наблюдали до неожиданного извержения. Внешне
установка напоминала обычный агрегат, используемый на месторождениях: и в
самом деле, ее всегда можно было переместить и перепрофилировать на
нефтедобычу. Как и Тереза Ван Бэрен, вся группа в защитных касках,
собравшаяся вокруг буровой, ликовала.
Неподалеку находились другие геотермальные скважины. Пар, выходивший из
них под собственным давлением, направлялся в огромные трубы. Их наземная
сеть, покрывавшая, словно чудовищная паутина, несколько квадратных миль,
собирала пар в турбогенераторы, размещенные в десятке отдельных строений
строгой квадратной формы, громоздившихся по холмам. Суммарная мощность
генераторов в этот момент составляла свыше семисот тысяч киловатт - более
чем достаточно для нужд большого города. В качестве дополнения пробурили эту
новую скважину.
В автобусе Ван Бэрен заметила телеоператора, менявшего пленку.
- Вы засняли, когда это случилось?
- Еще бы! - В отличие от жалобщика, этой мелкой сошки из какой-то
провинциальной газетенки, телевизионщик был явно доволен. Он уже закончил
смену кассет. - Тесе, попросите водителя открыть двери, я хочу снять с
другой точки.
Когда он вышел, внутрь ворвался запах тухлых яиц - так пахнет
сероводород.
- Ну и запашок, Мигауд! - Нэнси Молино из "Калифорния экзэминер"
наморщила носик.
- На европейских курортах, - сказал ей журналист средних лет из
"Лос-Анджелес тайме", - вам пришлось бы платить за такой запашок.
- Если вы напечатаете это, - обратилась Ван Бэрен к лосанджелесцу, - мы
выбьем такую фразу на камне и дважды в день будем отдавать ей честь.
Группа журналистов отправилась сюда из города ранним утром; сейчас они
находились в неровной гористой местности в калифорнийском округе Севилла,
где располагались геотермальные энергоустановки компании "Голден стейт пауэр
энд лайт". Потом они должны были отправиться в соседнюю долину, Финкасл, где
компания намеревалась построить еще один геотермальный энергокомплекс. А
завтра эта же группа поедет на гидроэлектростанцию и предполагаемую площадку
для еще одной. Скоро оба проекта станут предметом публичных слушаний, и эта
двухдневная экскурсия могла обеспечить компании симпатии представителей
средств массовой информации.
- Кстати, кое-что об этом запахе, - продолжала директор по связям с
общественностью. - Сероводород содержится в паре в очень небольшом
количестве, недостаточном, чтобы сделать его токсичным. Но к нам поступают
жалобы, в особенности от владельцев недвижимости, собирающихся продавать
землю в этих горах для создания курортов. Претензии предъявляют нам, хотя
этот запах всегда присутствовал в этих местах, так как пар просачивался
из-под земли еще до того, как мы стали использовать его для получения
электроэнергии. И еще. Старожилы говорят, что сейчас запах ничуть не сильнее
по сравнению с тем, что было раньше.
- Вы не могли бы как-то доказать это? - спросил репортер из "Сен-Джо
меркьюри". Ван Бэрен покачала головой.
- К сожалению, никто не догадался взять пробы воздуха до бурения, и мы не
сможем сравнить "до" и "после"; поэтому-то нас постоянно атакуют критики.
- И, наверное, правильно делают, - язвительно заметил газетчик из
"Сен-Джо меркьюри". - Все знают, что такие гиганты, как "Голден стейт пауэр
энд лайт", постоянно врут.
- Я принимаю это как шутку, - ответила директор по связям с
общественностью. - Но одно верно. Мы стараемся встретить наших критиков на
полпути.
Скептический голос попросил:
- Приведите хотя бы один пример.
- Да вот хотя бы здесь. С тем же запахом. Из-за возражений, о которых я
вам говорила, мы разместили две недавно построенные электростанции на
гребнях гор. Там сильные ветры, которые быстро рассеивают все запахи.
- Так в чем же дело? - спросила Нэнси Молино.
- Посыпались новые жалобы от экологистов, которые говорят, что мы
нарушаем линию горизонта.
Раздался негромкий смех, и один или два журналиста что-то записали в
блокнотах.
- У нас была еще одна невыигрышная ситуация, - сказала Ван Бэрен. - "ГСП
энд Л" сняла фильм о нашем геотермальном комплексе. Когда мы начали съемки,
то по сценарию следовало показать, как охотник Уильям Эллиот открыл эти
места в тысяча восемьсот сорок седьмом году. Он подстрелил здесь
медведя-гризли и увидел бьющий из-под земли пар. Ну и что же, эти любители
дикой природы прочитали сценарий и сказали, что нельзя показывать охоту на
гризли, так как сейчас в этой местности медведи находятся под охраной. Вот
и.., сценарий был переписан. В фильме охотник заблудился. А медведь убегает.
Корреспондент радио с включенным диктофоном спросил:
- Ну и что тут такого?
- Потомки Уильяма Эллиота грозили подать на нас в суд. Они говорили, что
их предок был известным охотником и отличным стрелком. Он не упустил бы
гризли. Таким образом, фильм оклеветал его и его семью.
- Я помню это, - поддакнул лосанджелесец. Ван Бэрен добавила:
- Каждый раз, когда мы собираемся что-либо предпринять, можно быть
уверенным, что нас пнут справа или слева, а то и с обеих сторон.
- Вы хотите, чтобы мы прослезились уже сейчас? - ехидно спросила Нэнси
Молино.
Телеоператор забарабанил в дверь автобуса, водитель впустил его.
- Если все готовы, поедем обедать, - предложила Ван Бэрен. И жестом
приказала водителю:
- Поехали.
- Как насчет выпивки, Тесе? - поинтересовался очеркист из журнала "Нью
Уэст".
- Не исключено. Если все согласны. Но это не для печати. - Она
вопросительно посмотрела на них, раздал