Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гандольфи С.. Трент 1-3: Золотая (девушка, месть, паутина) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -
пояс с балластом и ружье для подводной охоты, он подтянулся и перевалился через нагревшийся на солнце обтянутый материей борт надувной лодки на ее днище. Выпотрошив рыбину, положил ее в сумку-холодильник, завел мотор и дал полный газ. Легкая лодка, едва касаясь водной глади, помчалась, как брошенный по воде плоский камень, направляясь к катамарану. Переход от берегов Доминиканской Республики занял у него четыре дня. При северном ветре он направился из Санто-Доминго на запад вдоль южного берега острова Эспаньола, пересек южную часть Наветренного пролива, а затем взял курс на северо-восток, оставив с подветренной стороны остров Большой Инагуа. От западной оконечности острова он на одном дыхании доплыл до Банки Колумба а затем до Южного Андроса: с утра дул ветер в три балла, а после полудня он усилился до пяти. Трент, летя по волнам на большом катамаране, испытывал какое-то удивительное чувство возбуждения и свободы. Однокорпусная яхта тоже здорово несется под ветром, но у катамарана нет тяжелого свинцового киля, который тянет судно вниз, и поток воздуха под палубой увеличивает его подъемную силу, так что он словно парит над водою и идет со скоростью вдвое большей, чем обычная яхта того же размера. А кроме того, катамарану нет необходимости обходить мели, так что он экономит сотни миль. Пройдя таможню и иммиграционную службу, Трент нашел надежную якорную стоянку возле пляжа в заливе Кемп. Здесь располагалось небольшое селение с магазином и станцией обслуживания, куда он подкатил с катамарана свой мотоцикл; имелись несколько коттеджей для отдыхающих и небольшой отель. Прошла неделя с тех пор, как Трент известил О'Брайана о своем прибытии. Поднявшись на борт "Золотой девушки", Трент почистил и нарезал ломтями убитого им морского окуня, завернул в пленку и положил в холодильник, работающий на солнечных батареях. Ровный ветер держал натянутой якорную цепь. В рулевой рубке, под навесом, было прохладно. Трент улегся на подушках дивана с книгой и блокнотом. Часом позже отложил книгу в сторону и стал наблюдать, как приближается какой-то пловец с берега к катамарану. По белому поясу купального костюма можно было догадаться, что это женщина. Солнце поблескивало на стекле ее маски, ласты взбивали пену, и белый след тянулся по серебристо-серо-зеленой поверхности воды над мелким песчаным дном. Несмотря на то что катамаран стоял далеко от берега, многие из отдыхающих подплывали к "Золотой девушке" в надежде, что их пригласят на борт. Они с приветственными возгласами обращались к Тренту, а он, в свою очередь, отвечал им хотя и вежливо, но так, что им ничего не оставалось, как повернуть обратно. Приблизившись к катамарану, пловчиха описала круг и высунула голову из воды, подняла маску на лоб, и Трент увидел темные смешливые глаза и улыбку, естественную и открытую. - Привет, - сказала она. - Ну и судно у вас, прямо как леопард - скачет на всех четырех! Замечание показалось Тренту точным и оригинальным, и он в ответ указал ей рукой на ступеньки из нержавеющей стали, которые вели на транец <Поперечный срез кормы корабля или лодки.> 58 катамарана. Она поднялась на борт, пригнувшись, проскользнула под кромку тента и протянула ему мокрую руку. - Аурия Рокко, - представилась она. Рука, на удивление, сильная, на большом и указательном пальцах слегка ощущались мозоли, словно от рукоятки теннисной ракетки. Эта женщина явно была американкой; лет двадцати пяти, крепко сложена. Ее темные глаза тепло смотрели на Трента. Из уголков глаз разбегались первые тонкие морщинки - признак смешливой натуры. У нее был короткий и чуточку вздернутый нос, широкий рот, полные губы, уши изящной формы, не закрытые коротко постриженными волосами. Черты ее лица нельзя было назвать классическими, но она излучала столько жизненной энергии и бодрости, что сразу расположила к себе Трента. - Трент, - представился он, подал ей полотенце и принес с кухни горячий кофе. Она наморщила нос и широко улыбнулась, уловив аромат кофе из итальянской кофеварки. - Ну и ну! Просто не могу поверить. Такое великолепное судно, и настоящий кофе! Редкое сочетание, мистер Трент. А вы, я вижу, читаете по-испански? - Не притрагиваясь к его книге и блокноту, она просто прочитала имя автора и название книги: - "Франк Мойя Понс. "Эспаньола. 1493 - 1520". Профессиональный интерес? - Нет, чисто любительский. И давайте без мистера - просто Трент. - Он налил ей кофе; сегодня утром сам поджарил кофейные зерна на плите. Аурия отпила глоток, пробуя кофе на вкус, и со свойственной американцам прямотой спросила: - И чем же вы занимаетесь? Не похож на биржевого брокера и слишком молод, чтобы быть пенсионером. Трент сказал, что он государственный служащий и взял дополнительный отпуск. - Пока не кончатся деньги? - Да, примерно так, - подтвердил Трент. - А потом? Сбреете бороду, подстрижетесь - и снова за конторку где-нибудь в городе вроде Лондона? - Она улыбнулась и, как будто отвергая такую возможность, одним движением очертила все вокруг - яхту, солнце и море, а также представлявшуюся ей свободной нынешнюю жизнь Трента. - Ну, от этого можно с ума сойти, - восторженно произнесла она. - А могу я осмотреть судно? Трап, ведущий в кают-компанию, которая соединяла оба корпуса катамарана, начинался в левой передней части рубки. Здесь, слева от трапа, размещался штурманский столик, на котором стояли новейшие электронные приборы фирмы Брукс и Гейтхаус с дублирующими устройствами на переборке рубки: указатель скорости хода, силы ветра, эхолог, барометр, спутниковый навигационный прибор. Навигационное оборудование дополнялось радиопередатчиком Сэйлора. В передней части кают-компании стоял закрепленный на опоре мачты стол с окружавшим его в виде подковы диваном. Диван был застелен покрывалом ручной работы с Гватемалы. Стол украшала ваза с белыми гибиску-сами. Другая ваза стояла на одном из низких шкафов вдоль задней переборки вместе с парой массивных корабельных буфетов, где выстроились рядами бутылки белого и темного рома и бокалы резного стекла, закрепленные струнами. К столу были придвинуты два надувных кресла. Поверх голубого ковра расстелены афганские циновки. Здесь же стояли книжные шкафы, а стену украшали две картины маслом девятнадцатого века с изображением судов на Темзе. Большие иллюминаторы открывались на бак, а в крыше каюты по бортам имелись люки с выпуклыми крышками. В левом корпусе судна, посреди прохода, тянулась длинная скамья, а в носовой и кормовой части располагались двухместные каюты с отдельными умывальниками и туалетами. Единственная каюта в правом корпусе находилась на корме и была длиннее других. К ней примыкало помещение для хранения парусов, а еще дальше была душевая с туалетом. Койки в каютах были застелены мексиканскими покрывалами, занавески на иллюминаторах подобраны в тон, на белых коврах - яркие циновки. Возвратившись в рубку, Аурия сказала: - Прекрасное судно - настоящий дом. - Она слегка наклонилась, опираясь руками на стол, и, выжидательно глядя на него, спросила: - А вы вообще занимаетесь фрахтом? "Значит, она, по-видимому, имеет отношение к плану О'Брайана", - подумал Трент. Однако Тренту, который последние восемнадцать лет жил в обстановке постоянных обманов, ее прямота даже понравилась. - А куда вы направляетесь? - спросил он. - Мы пытаемся собрать сведения об одной яхте, которая, вероятно, затонула, и выяснить, что случилось с ее шкипером. Мы - это Марко, мой брат, и Рик - сын этого шкипера. Рик - англичанин, - пояснила она, не столько для того, чтобы убедить Трента, сколько потому, что это было важно для нее самой. - Положение довольно сложное. Может быть, вы сойдете на берег, и тогда мы поговорим все вместе. Трент налил себе еще кофе и предложил ей молока. - Но вы не ответили на мой вопрос, - сказал он. - А что вы спросили? - Куда вы все-таки собираетесь плыть? Она впервые немного смутилась, но все же взглянула ему прямо в глаза. Слегка пожав плечами, как будто освобождаясь от проблемы, которая в действительности совсем и не была проблемой или, может быть, не должна считаться проблемой, она сказала: - На Кубу. О'Брайан совсем не упоминал о Кубе - Кубе диктатора Кастро, прибежище всех террористических групп, у которых Трент стоял на первом месте в списках подлежащих ликвидации лиц. Это едва ли был обычный случай крушения яхты на коралловых рифах. - А, у вас есть разрешение на проход в территориальные воды Кубы? - спросил он. Она снова слегка пожала плечами и покачала головой. - Есть сведения, что "Красотку" - ту самую яхту, которую мы разыскиваем, - потопили кубинцы. Они, разумеется, не захотят, чтобы мы искали доказательства, а Государственный департамент не разрешает американцам посещать Кубу. - Шкипер пропал без вести, возможно, погиб. А другие члены команды? - спросил Трент. - Там были еще двое новозеландцев и один американец. - Она посмотрела на берег. Морщинки у нее на переносице углубились, выдавая некоторую неуверенность. - Я уже говорила, что положение сложное. Вам нужно снестись с Риком и Марко... - Она снова взглянула на Трента, положив ладони на стол. - Ведь от разговора вас не убудет. Не отвечая ей, Трент поставил чашки на поднос и отнес в камбуз. - Пожалуйста... - сказала она. Стоя у раковины, он посмотрел на нее. Она сидела на ступеньках трапа, ведущего в кают-компанию. Вырезы на купальном костюме делили ее кожу на белые и загорелые участки, и это было похоже на детскую головоломку из кусочков картона. Он чувствовал, что она охвачена беспокойством, пожалуй даже страхом, и это его настораживало. Атмосфера страха неизбежно связана с его профессией, его и О'Брайана. Но страх, казалось, совершенно не вязался с натурой Аурии. Теперь он уже не сомневался, что она имеет отношение к тому, что интересовало О'Брайана. Но на чьей она стороне? На стороне ангелов или грешников? Ему хотелось увидеть выражение ее лица, но отраженный от белого навеса солнечный свет был слишком ярок. - Почему вы обратились именно ко мне? - спросил он. - Мы расспрашивали людей. Знаете, как это бывает. Кто-то назвал ваше имя. - В какой связи? - Говорили, что вы любитель приключений. Кажется, кто-то сказал, что вам нужны деньги. "Этот кто-то - из агентов О'Брайана", - подумал Трент. Аурия старалась вспомнить: - Он говорил, что вы бросили якорь на рейде, чтобы не платить портового налога. А Марко сказал, что большой катамаран - это как раз то, что нужно. Марко много плавал, участвовал в океанских регатах. Это его занятие, он этим зарабатывает на жизнь. - И где же это было? - На Северном Андросе - в бухте Фреш Крик. Но какое это имеет значение? Трент улыбнулся: - Так значит, кто-то сказал вам, что я не прочь нарушить закон, если мне как следует заплатят? - Это было сказано не совсем так, - возразила она. - И во всяком случае мы и сами не стали бы нарушать закон, настоящий закон, Но ведь это же Куба. - На Кубе действуют кубинские законы. И я, пожалуй, больше люблю ходить под парусами, чем посещать людные места, - сказал он, перейдя на шутливый тон. Аурия рассмеялась, довольная тем, что допрос окончен. - Марко любит и то и другое. Когда мы сойдем на берег, сами увидите - он всегда окружен людьми. - А сын шкипера? - Рик? Он немного застенчив. Глава 6 Трент высадил Аурию на берегу возле небольшого пляжного отеля. Как она и ожидала, ее брат стоял у стойки бара, неподалеку от плавательного бассейна, в центре небольшой компании. Он помахал Аурии рукой и крикнул, что подойдет через минуту. Сын шкипера сидел в одиночестве за столом, в тени пальмового дерева. В нем сразу же можно было узнать англичанина: худой, высокого роста - около метра восьмидесяти, - голубоглазый, остроносый и нервный. Такая бледная кожа, как у него, за десять минут пребывания на полуденном солнце обычно сгорает. На голове надета панама, отбрасывающая тень на лицо. Его белая рубашка с засученными рукавами, серые фланелевые брюки, слишком теплые для здешнего климата, а также тяжелые кожаные ботинки были бы гораздо уместнее на прогулке по долинам Йоркшира. Трент сразу же прочел в глазах англичанина, что он влюблен в Аурию и больше всего на свете боится рассердить и разочаровать ее. Да, поистине трудное партнерство! Аурия представила их друг другу: - Ричард Хьюитт, мистер Трент. - Просто Трент. Не хотите ли выпить пива? Англичанин избегал смотреть Тренту в глаза, на щеках его заиграл румянец. Он посмотрел на часы, как будто нить или не пить пиво зависело от времени. Трент тем временем уже сделал заказ. - Аурия сказала мне, что вы разыскиваете своего отца, - произнес он. Теперь должен был что-то ответить Ричард, но он колебался. Выручило лишь то, что в это время принесли пиво. Он принялся настаивать, что заплатит, и даже встал, чтобы достать бумажник из заднего кармана, но тут вмешалась Аурия. Она уверенно заявила официанту, что оплатит кредитной карточкой, когда они будут уходить. Трент понял, что она привыкла к деньгам - может быть, не очень большим, но достаточным, что придавало ей уверенности. Вероятно, именно этого не хватало в детстве Ричарду, так же, как и ему самому. Одежда Ричарда была совершенно неподходящей для Карибских островов. Возможно, он не рассчитал время своего пребывания здесь, потому и не приобрел одежду для тропиков? Или он просто скуповат? Или и то и другое вместе? - Вы ищете судно? Скажите мне, какое именно, и я, возможно, смогу помочь, - сказал Трент. Ричард начал, мало-помалу, рассказывать свою историю, а Аурия время от времени осторожно подсказывала ему, помогая преодолевать застенчивость. Родители Ричарда официально были не разведены, но жили отдельно. Отец, профессиональный шкипер, специализировался на доставке яхт из порта в порт. В последний раз он выполнял задание агента из компании Ллойда, перегонял яхту "Красотка" из Анголы в Ньюпорт на побережье Коннектикута. Сначала владелец яхты рассчитывал перезимовать в Кейптауне, но яхту пришлось поставить в Анголе на капитальный ремонт. Некоторые детали невозможно было найти на месте, пришлось заказывать в Англии и переправлять в Анголу. Поэтому владелец яхты вынужден был рассчитать прежнюю команду и снова вызвать отца Ричарда, по завершении работы. К тому времени зимний сезон уже закончился. Теперь в повествовании появился отец Аурии - владелец ресторанов в Нью-Джерси и в Ньюпорте, - который повстречался с хозяином "Красотки" и арендовал яхту на шесть месяцев. - "Красотка", - объяснила Аурия, - прекрасная классическая яхта, хотя немного и старомодная. Отец задумал использовать ее при перевозке самых дорогих грузов для ресторана. А может быть, это была идея владельца яхты. В случае, если бы это принесло прибыль в первый год, отец имел право выкупить яхту. Я думаю, он намеревался подключить к этому делу Марко, - добавила девушка. Хьюитт-старший прислал Ричарду открытку из Анголы. А потом они получили сообщение, что "Красотка", вероятно, потоплена орудийным огнем у северного побережья Кубы. - Что там было написано, пожалуйста, подробнее, - попросил Трент. Ричард вынул из кармана письмо. В нем говорилось: Дорогая миссис Хьюитт, Ваш бывший муж, Уильям Хьюитт, нанятый шкипером на моторную яхту "Красотка", должен был доставить судно из Западной Африки в Ньюпорт. К, нашему глубочайшему сожалению, должен сообщить Вам, что "Красотка" вот уже восемь недель как пропала без вести, и велика вероятность, что Ваш муж погиб в море. Жизнь Вашего мужа по его просьбе застрахована на сумму двести тысяч долларов в Вашу пользу и в пользу Вашего сына Ричарда. Со своей стороны, владельцы "Красотки" учредили пенсионный фонд для своих служащих, из которого Вам как вдове погибшего причитается двести пятьдесят долларов в неделю. В настоящее время страховые инспектора компании Ллойда пытаются выяснить судьбу Вашего мужа и судна. Вы, вероятно, прочли в "Дейли телеграф" сообщение, где высказывается предположение, что какая-то яхта затонула у берегов Кубы. Маловероятно, чтобы это была "Красотка". Однако, насколько мне известно, страховая компания направила кубинским властям запрос по этому поводу. Надеюсь, в ближайшее время известить Вас о результатах расследования. Сообщаю Вам еще одно обстоятельство - "Красотка" была зафрахтована. Согласно договору о фрахте, фрахтователь несет ответственность за любой ущерб и по любым претензиям, предъявляемым владельцам "Красотки", не покрываемым суммой страхового полиса. Если страховая компания по той или иной причине откажется выплачивать страховую премию. Вы и владельцы, "Красотки" имеете право обратиться в суд США с иском к фрахтователю. С выражением глубочайшего сочувствия Остаюсь Искренне Ваш Дэвид Роджертон-Смит. К письму были приложены газетные вырезки из "Майами геральд" и "Дейли Телеграф". Текст их был идентичен, так что, очевидно, сообщения были получены непосредственно из телеграфных агентств: "Прошлой ночью еще двадцать человек бежало с Кубы от диктатуры Кастро на рыболовецком судне. Сойдя на берег сегодня утром, беженцы сообщили, что видели, как огнем кубинской береговой артиллерии была потоплена какая-то яхта". Трент попросил показать ему открытку от Хьюитта-старшего. Это был обычный пляжный сюжет: группа пальм, полоса прекрасного песка, белые гребни волн, разбивающихся о рифы. Москиты и хехены <Мелкие песчаные мухи с хорошо развитыми челюстями, кровососущие.> в кадр не попали. Плохая печать и скверная бумага не оставляли сомнений - это была продукция коммунистической страны. На открытке стоял штамп столицы Анголы, а ниже - коротенький текст: "Отплываю в Штаты на следующей неделе. Может, приедешь ко мне на каникулы? Отец". *** - Писем от него не было? - спросил Трент. Ричард пожал плечами: - Отец не любил писать письма. Мы частенько месяцами ничего не получали. А потом вдруг две или три открытки сразу. "Мы... - подумал Трент. - Значит, Ричард все еще живет воспоминаниями детства", - а вслух спросил: - Вы когда-нибудь навещали его? - Несколько раз - я тогда еще учился в школе. А в последнее время бывал у него дважды. Он часто приглашал меня к себе. Трент наблюдал, как красивый смуглый молодой человек в купальном костюме, сидевший в шезлонге возле бассейна, сосредоточенно и самовлюбленно натирает себя кремом для загара. С верхней лоджии отеля на него засмотрелись какие-то две девицы. Тренту были хорошо знакомы подобные сцены из жизни яхтсменов. Он представил себе, как отец Ричарда небрежно царапает послание сыну в минуту одиночества в межсезонье. А затем у него появляется очередная подруга, и на время пропадает желание писать домой. Но теперь Хьюитту уже за пятьдесят, так что девиц завлекать стало труднее. Трент сложил вырезки. - Если даже это и была "Красотка", то северное побережье Кубы слишком велико. Вы, наверное, справлялись у Роджертона-Смита, что сказали кубинские власти? - Американец с яхты высадился на парусной лодке. Он заявил кубинским властям, что на яхте были слышны два взрыва, но кубинцы кат

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору