Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
и и Вашей защитой. Помимо всего прочего, это соответствует моему
чувству юмора. Советую Вас не вкладывать средства в компанию "Ллойд
Иншуранс", пока она не получит независимого статуса.
Хотя меня скоро уже не будет, остаюсь искренне Ваш,
Дэвид Роджертон-Смит.
Трент сложил письмо. Было бы неплохо послать копию с него отцу Аурии,
напомнив таким образом, что заигрывание с дьяволом никогда не приводило ни к
чему хорошему, но он дал обещание Аурии. Подняв голову, он обратился к
О'Брайану:
- А теперь время платить долги. Мне нужен адрес некоего мистера Сиракузы.
ЭПИЛОГ
Резкий порыв ветра подхватил с асфальта подъездной дорожки снежную пыль.
Охранник открыл ворота в усадьбу. Дом стоял на пригорке - его отделяла от
шоссе открытая лужайка площадью в четверть гектара с цветочными клумбами.
Кустов не было совсем, а те несколько декоративных деревьев и старых дубов,
которые здесь росли, были размещены на значительном расстоянии друг от друга
и не могли служить укрытием для непрошеных гостей.
Дорожка была посыпана солью, но шофер в ливрее очень осторожно и
аккуратно поставил длинный "мерседес" на помеченное белыми линиями место
стоянки. Дом, построенный по проекту архитектора Фрэнка Ллойда Райта,
напоминал крепость из гладкого бетона и армированного стекла - такие дома
были очень модны в 20-е годы. Слуга - испано-американец в черной паре - уже
торопливо спускался по лестнице с зонтиком в руках, а шофер, привезший
Трента, держал открытой дверцу автомобиля.
Трент вошел в вестибюль. Слуга принял у него пальто, шарф, перчатки. На
Тренте был двубортный костюм из ателье на Сэвил-Роу, кремовая одноцветная
хлопчатобумажная сорочка с галстуком военного образца и начищенные до
зеркального блеска туфли от Эдварда Грина. Волосы с сединой, по-военному
коротко подстриженные, усы щеточкой, голубые, за контактными линзами, глаза
- типичный представитель британского истэблишмента, богатый, лет пятидесяти
пяти.
Смуглый молодой человек в сером фланелевом костюме и желтом джемпере,
извинившись, ощупал Трента сверху донизу. Закончив обыск, слуга провел его
через холл и, распахнув двойные двери библиотеки, объявил:
- Мистер Патрик Махони, сэр. Хозяин - американец - стоял перед большим
камином. Увидев вошедшего, направился навстречу Тренту и протянул руку.
- Я - Сиракуза. Что желаете выпить? Шотландское виски? Мартини?
- Может быть, черный кофе, если вас не затруднит, - ответил Трент.
- Эспрессо?
- Да, пожалуйста.
Американец, худощавый, явно постоянный посетитель оздоровительного клуба,
примерно около пятидесяти лет, был одет в темно-зеленые вельветовые брюки и
красный свитер с высоким воротником; на ногах - вышитые домашние туфли. Лицо
гладкое, совсем без морщин, хорошо ухоженные руки.
У выходящего на восток окна стоял большой рояль Бехштейн с поднятой
крышкой, на подставке - раскрыта папка с нотами. Вокруг в беспорядке лежали
стопки книг - видимо, в них часто заглядывали. Над большим камином висела
картина с изображением людей, подвергающихся пыткам. По обеим сторонам
камина друг против друга стояли два удобных кресла, обитых кожей.
Сиракуза жестом руки пригласил Трента сесть.
- У вас странная манера представляться, мистер Махони, - сказал он. -
Рекомендательное письмо от самой престижной юридической фирмы Филадельфии,
где говорится, что вы были в прошлом связаны с британскими и американскими
правительственными учреждениями, и как приложение к нему - копия ордера на
конфискацию в пользу третьего лица тонны золота в слитках, заверенная
Верховным судом в Гаване. Так чем же я могу вам служить?
- Вы знаете, кто я такой? - спросил Трент.
- Мы наводили справки по своим каналам. - Американец высоко поднял бровь.
В дверь постучали, и в комнату вошел слуга с единственной чашкой кофе на
серебряном подносе. Трент поблагодарил его и, дождавшись, пока за ним
закрылась дверь, сказал:
- Семья Рокко принадлежит к числу моих друзей.
- А, владелец ресторанов? - Сиракуза, сцепив пальцы рук, наблюдал, как за
решеткой камина пляшут язычки пламени. Потом его взгляд снова обратился к
Тренту - сам он не сделал при этом ни малейшего движения. - Сказав мне об
этом, вы навлекаете на себя большие неприятности, мистер Махони.
- Таковы мои понятия о дружбе, - ответил Трент. - Золото все равно
пропало, а Роджертон-Смит умер. Давайте закроем счет, и я буду вам обязан
благодарностью.
- Благодарностью какого рода?
- Любого, лишь бы это было в рамках закона.
Сиракуза встал, подошел к роялю и провел пальцами по клавишам. Придвинув
ногой стул к роялю, он сел и подтянул брючины, чтобы не смять складки.
Зазвучали первые аккорды из увертюры к сонате Грига. Затем повернулся к
Тренту:
- Что вы хотели бы услышать, мистер Трент? Что-нибудь бравурное,
итальянское? Вы намерены угрожать мне, или то, что вы Патрик Махони, уже
само по себе является угрозой? - Сиракуза посмотрел через пуленепробиваемое
окно на покрытую снегом ровную лужайку, на могучие дубы и декоративные
деревья со спиленными нижними ветками - постороннему здесь нечего было
делать, его все равно заметила бы охрана или телевизионная камера. Его
пальцы снова коснулись клавиш рояля. Он взглянул на Трента. - Наш информатор
сообщил, что вы уже вышли в отставку. Может быть, отставка распространяется
не на все территории?
- Да, в известной мере, - ответил Трент. Сиракуза улыбнулся - впервые за
время разговора.
- Я так и думал. Хорошо, скажите Рокко, что он может жить спокойно.