Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
делах.
Банкир хитро улыбнулся:
- Надеюсь, что так. - Он говорил с ней таким тоном, будто они уже стали
друзьями и равноправными партнерами - в конце концов это ее деньги. Будучи
банкиром, он выполнял ее желания, а Трент был всего лишь наемным работником.
Обратившись к Тренту, банкир заметил:
- Мисс Рокко заключает с банком контракт на фрахт вашего судна. Контракт
действителен на все время фрахтовки, также и в том случае, если судно будет
захвачено или погибнет в море в условиях, неблагоприятны? для вашего
страхователя. Контракт обеспечивается банкирами мисс Рокко. Это очень
выгодное соглашение, мистер Трент.
Он вручил Тренту копию контракта, который был изложен таким заумным
юридическим языком, с множеством пунктов и подпунктов, что понять все
тонкости документа можно было только с помощью переводчика и юриста
одновременно. Но основная суть контракта была ясна: в один из банков
Нью-Джерси переводится сумма в двести тысяч долларов, а помимо того на этот
же банк выписывается чек в десять тысяч долларов в счет покрытия расходов на
экспедицию.
- Надо подписать, - заявила Аурия, которой, видимо, вдруг захотелось
поскорее покончить с этим.
- Да, конечно, - руки банкира суетливо двигались по столу - ему было
неловко за промедление. - Вы согласны, мистер Трент? - Он вызвал по
интеркому помощницу, пригласив ее в качестве свидетеля.
Трент перелистывал страницы договора. Аурия с трудом сдерживала
нетерпение. Казалось, в ней вновь нарастает страх. Она как будто обращалась
с мольбой к какому-то божеству, чтобы не случилось ничего дурного. Трент
положил текст договора на стол и буркнул:
- По-моему, все в порядке.
***
До вечернего рейса из аэропорта Нассау на Южный Андрос оставалось два
часа. Трент оставил Аурию в ресторане "Капитан Немо" ждать Марко и Ричарда,
а сам позвонил банкиру. Тот обратил его внимание на четыре пункта в тексте
контракта, якобы нарочно разделенных, но если их объединить, становилось
очевидно: в случае смерти Трента, не успевшего востребовать деньги, они
автоматически возвращаются Аурии Рокко.
- Жаль, что мы не знаем, кто ее адвокаты, но, говоря откровенно, если вы
потеряете свое судно, советую вам соблюдать крайнюю осторожность, -
предупредил банкир. На этот раз его голос звучал вполне уверенно - никакого
намека на непрофессионализм. - Если вы хотите узнать происхождение этих
денег, лучше всего обратиться в финансовое управление, но тут я вам не
помощник - там не считаются с багамскими банками.
Затем Трент позвонил О'Брайану и изложил ему все детали контракта.
- Продолжайте проверять девушку, - попросил он. - Видимо, ее посвятили в
дальнейшее и ей это не по душе.
Час полета в шестиместном самолете - и вот они снова в Конго-Тауне на
Южном Андросе. Здесь они наняли такси до Кемп'с Бей. Трент привез их на
"Золотую девушку", показал яхту, объяснил, как пользоваться камбузом,
судовым туалетом и душем. Две гостевых каюты в правом корпусе катамарана он
отвел Марко и Ричарду, а свою каюту уступил Аурии, извинившись за то, что
оставил в ящиках шкафов свою одежду и за отсутствие отдельного душа и
туалета.
Пока пассажиры устраивались на судне, он на надувной лодке отправился на
берег - забрать продовольствие и запасной двенадцативольтовый аккумулятор
для магнитометра. Когда он вернулся на катамаран, вся троица потягивала пиво
в рулевой рубке. Марко с нетерпением ждал его возвращения - они собрались
пообедать на берегу.
Вскоре они отплыли, и Трент наконец-то остался на катамаране в
одиночестве. Довольный этим, он съел миску кукурузных хлопьев, затем
расстелил спальный мешок на нейлоновой сетке и блаженно растянулся. В
одиннадцатом часу вернулись Аурия и Ричард - их привез Марко, а сам сразу же
отправился обратно. Уже светало, когда Трент услышал, как Марко причалил к
катамарану и, слегка спотыкаясь, направился к себе в каюту.
С первым лучом солнца Трент встал, снялся с якоря и, подняв грот, при
легком бризе вышел из бухты Кемп'с Таун. Он закрепил штурвал резиновой тягой
и предоставил судно воле волн, а сам пошел на нос к рундуку, где хранились
паруса.
Набор парусов на катамаране состоял из трех кливеров, двух стакселей,
двух легких топселей и большого спинакера. Паруса, свернутые и увязанные,
лежали каждый в своем отделении. Трент отобрал самый большой стаксель, надел
пружинные карабины на фок-штаг и прикрепил гардель к верхушке паруса. Занеся
стаксель-шкот к корме, он намотал концы на барабан лебедки по обе стороны
рубки - парус повис над палубой, как длинная белая сосиска. Затем раздался
щелчок, найтовы хлопнули. Трент лебедкой выбрал шкот, и ветер наполнил
парус; судно вздрогнуло и рванулось вперед, зашуршав по гладкой поверхности
моря. .Солнце стояло низко, и опасных коралловых рифов почти не было видно.
Трент уперся спиной о брус, соединявший спаренный руль, и направил катамаран
на глубину, за кромку рифов, параллельно береговой полосе.
Аурия высунула голову из окна кают-компании, оглядела уходящий назад
берег и скрылась. Через несколько минут она появилась, босая, в белом
бикини, с двумя чашками кофе и блюдечком "Мюсли". Подав Тренту блюдечко, она
предложила заменить его у руля, пока он подкрепится, но он уже закрепил руль
резиновой тягой.
Аурия села на рундук в рулевой рубке. Теперь, когда они наконец были в
пути, она казалась более уверенной в себе.
- Вы отвергаете всякую помощь, - задумчиво произнесла она. - Почему?
Потому что живете один? Или наоборот - живете один, потому что не любите
обращаться за помощью?
Он не ответил, и тогда она сменила тему:
- Что обещает прогноз погоды?
- На ближайшие двое суток море будет спокойным.
- Ну вот, слава Богу, значит вы все же умеете говорить.
Губы ее полураскрылись, на щеках выступили красные пятна, она явно
приняла какое-то решение.
- Мы с Ричардом не влюбленные, - выпалила она, глядя прямо на Трен га, -
просто нас объединило это дело Я хочу разыскать "Красотку", вот и все.
Жизнь кажется легкой и приятной, когда вы молоды и привлекательны когда у
вас комфортабельный дом, а летние каникулы можно провести на собственной
яхте в бухте Ньюпорта; когда любящие родители оплачивают счета; когда для
вас не составляет труда сдавать университетские экзамены. Но вот теперь
вдруг все пошло наперекосяк.
А Ричард? Вероятно, он уже проснулся, но лежит, стесняется выйти на
палубу. В жизни этого юноши было немного радостей, а подготовка к экзаменам
по бухгалтерскому делу - должно быть, жуткая скучища.
Трент пил свой кофе и глядел на берег. Порыв ветра принес густой аромат
мангровых деревьев. Мысли капитана обратились к Марко - этому красавчику,
счастливому любовнику, одерживающему одну победу за другой. Трент как-то
уловил нотку горечи в голосе Марко, когда Аурия упомянула о любви ее отца к
ресторанам. Трент с трудом себе представлял, как такой вольнолюбивый и
бесшабашный человек, как Марко, обслуживает посетителей ресторана. Он
спросил Аурию, и она ответила:
- Он работал в ресторане год после окончания школы, но из этого ничего не
вышло.
Она отнесла чашку и тарелку Трента в камбуз. Спустя некоторое время до
Трента донеслись голоса Аурии и Ричарда, а также позвякивание посуды на
кухонном столе. Вскоре они появились в рубке. Аурия успела переодеться в
шорты и майку, принесла с собой книгу и улеглась в гамак, натянутый между
корпусами катамарана. Ричард остался в рубке - он по-прежнему был в серых
фланелевых брюках и рубашке с длинными рукавами. Лицо его затеняла панама.
- Как только мы пройдем песчаные мели южнее Андроса и минуем рифы, я
изменю курс, - сообщил Трент. - Думаю, мы бросим якорь и попрактикуемся в
подводном плавании, а затем пойдем к Старому Багамскому проливу. Мне
хотелось бы до темноты выйти на траверз маяка Лобос Кэй.
Ричард предупредил, что он плохо плавает. "Может быть, поэтому он и не
проявлял желания начинать поиски "Красотки", - подумал Трент. - Возможно,
ему не хочется надевать спасательный жилет - но так или иначе это необходимо
- либо жилет, либо страховочный трос". Но Трент ошибся в Ричарде. Надев
спасательный жилет поверх рубашки, Ричард рассказал, что плавал когда-то с
отцом на моторной яхте.
- Но в парусах я ничего не понимаю, - добавил он.
Трент объяснил ему, показал, как катамаран ходит под ветром, потом задал
курс по компасу и поставил у штурвала, дав задание менять курс на несколько
градусов в ту и другую сторону, чтобы как следует почувствовать судно. Ему
хотелось, чтобы у Ричарда появилась уверенность в себе, поэтому он нарочно
на некоторое время оставил его на палубе одного. Достав радионавигационный
прибор, Трент снял показания и перенес их на карту - не столько из
необходимости, сколько ради практики. Затем спустился в камбуз и приготовил
салат. Аурия - все-таки дочка владельца ресторана, - наверно, привыкла к
хорошей пище.
Пока он готовил приправу для салата - листья базилика, уксус из белого
вина, оливковое масло первой выжимки из жестяной банки, - он всячески ругал
себя за то, что сделал такую глупость: перед своим визитом к
Роджертону-Смиту лишь бегло просмотрел его досье. Рассказ Роджертона-Смита о
его операциях совпадал с тем, что было написано в докладе Управления кадров
компании Ллойда. Но теперь Трент упрекал себя за то, что не уделил должного
внимания приложению к докладу. А в нем содержался список лиц, вкладывавших
капиталы в компании Роджертона-Смита. Теперь Трент был убежден, что если бы
он просмотрел этот список, то обнаружил бы там фамилию Рокко. Роджертон-Смит
наверняка субсидировал ресторан Рокко в Ньюпорте. Такой роскошный,
изысканный ресторан, у владельца - яхта в бухте Ньюпорта - это, несомненно,
было подходящее вложение капитала.
"Коль скоро я упустил такую очевидную связь, - размышлял про себя Трент,
- то скорее всего мог допустить и другие ошибки". И он мысленно представил
себе лежащую на морском дне "Красотку", словно приготовленную для него
наживку.
Глава 12
Из каюты, зевая и потягиваясь, вышел Марко. Он прошел в камбуз, взглянул
на Трента, сидевшего за штурманским столиком, и улыбнулся:
- Эй, шкипер, как дела? Я, кажется, немного заспался. - Он снова зевнул и
почесал себе грудь. - Эта вечеринка в Кемп'с Бей - ну и ночка же была!
Может, выпьем кофе?
- Пожалуй, - сказал Трент. - Он посмотрел на Ричарда, стоявшего в рубке.
Солнце уже поднялось высоко, и бедный бухгалтер ужасно потел - пот стекал у
него из-под шляпы, и на рубашке образовались темные пятна. Трент нашел в
своей каюте пару хлопчатобумажных брюк, легкую рубаху и положил все на стол
в кают-компании. Затем еще раз проверил по прибору местоположение
катамарана. Пригласив Ричарда вниз, он снова закрепил руль резиновой тягой и
показал ему, как переносить показания широты и долготы с прибора на карту.
Марко принес всем кофе с камбуза и рассмеялся, когда Трент жестом
попросил его поставить чашки на стол.
- Да, я знаю, - сказал он, - катамаран идет на ровном киле, так что кофе
не расплещется. Но не надо пытаться перетянуть меня в свою веру, шкипер. Я
уже выслушал немало доводов и хочу сам во всем разобраться.
Проходя рубку, он мимоходом потрепал по спине Ричарда.
- Как дела, малыш Рик? Осваиваешь новую профессию?
На яхте некуда деться - всюду все слышно. Трент уловил, как Марко пожелал
доброго утра, сестре и как запротестовал, когда она попросила оставить ее в
покое.
- Но послушай, сестренка, я же шучу!
- Ты только и знаешь, что шутишь, - ответила ему Аурия. Затем наступило
молчание. Послышались мягкие шаги Марко. Без тени смущения, как сообщник, он
понимающе улыбнулся Тренту:
- Может, я встану у штурвала?
- Ладно, только держись подальше от рифов.
Ричард попросил показать ему крупномасштабную карту Старого Багамского
пролива и кубинского побережья. Трент вытащил карту из ящика шкафа. Пока
Ричард изучал карту, Трент разыскивал нужные ему разделы навигационных
правил в первом томе Адмиралтейских лоций по Вест-Индии.
- Здесь проходит сильное береговое течение и преобладают северо-восточные
ветры, - сказал он Ричарду, передавая книгу.
Ричард читал, постоянно обращаясь к карте, и схватывал буквально на лету.
- Лоция полезна как общее руководство, но вообще-то эти правила скорее
для крупных судов, так что многое здесь не для нас, - пояснил Трент. -
Течение может нам сильно помешать, в особенности при возвращении обратно на
"Золотую девушку".
Ричард рассчитал расстояние от края Большой Багамской банки до побережья
Кубы. Получилось двадцать морских миль.
- При штиле и умеренном ветре - два часа хода, - продолжал Трент. -
Кубинцы охраняют пролив. Нам нужно будет вернуться и уйти от Лобос Кэй до
рассвета.
- Я думаю, мне лучше остаться с Марко на "Золотой девушке", - сказал
Ричард, подняв глаза от карты. - Я вряд ли смогу чем-нибудь помочь, если
что-нибудь случится, пока вы будете под водой. - Он снова уткнулся в карты.
- Я всегда считал, что это неразумное предприятие.
- Как вы познакомились с Аурией? - как бы невзначай спросил Трент.
- Она взяла адрес моей матери у страховых агентов. Я решил, что мне тоже
неплохо бы слетать.
И вот теперь перед ним сразу две дилеммы: во-первых, он влюблен, а
во-вторых, - не исключена возможность, что именно его отец пустил ко дну
"Красотку", а может быть, дело еще хуже, даже значительно хуже.
Трент обратился к Ричарду:
- Там, на столе, в кают-компании лежит одежда. В такую жару тебе в ней
будет удобнее.
Марко вольно стоял у штурвала, стараясь приспособиться к движению
большого катамарана. Направление ветра слегка изменилось, сместившись к
северу, и Трент ослабил шкоты. Присев на баке, рядом с Аурией он смотрел,
как нос правого корпуса катамарана вспарывает воду и отбрасывает морскую
волну.
- Сегодня ночью нам придется вдвоем работать на "Зодиаке". Ричард не
умеет нырять, а Марко должен управлять "Золотой девушкой".
Аурия подняла глаза от книги, на мгновение встретилась взглядом с Трентом
и язвительно произнесла:
- А я думала, что я нужна только для того, чтобы подписывать чеки.
- Не валяйте дурака. Примерно через час мы бросим якорь и сможем понырять
и попрактиковаться с магнитометром.
***
Трент и Аурия ныряли с надувной лодки. Сидя на округлом борту, они
надевали маски и опрокидывались спиной в воду. Трент наблюдал, как Аурия
стравливала воздух из надувного гидрожилета, чтобы уравновесить тяжесть
груза на поясе. Добившись отрицательной плавучести, она нырнула и поплыла
вдоль коралловых долин над зарослями волнующихся белых кружевных водорослей.
Трент схватил ее за руку и некоторое время удерживал, показывая знаками, что
ей нужно замереть и больше смотреть, чем пользоваться ластами. Сквозь чащу
водорослей стремительно проскочила маленькая, яркая, как изумруд, рыбешка;
небольшие беловатые облачка поднимались над кораллами - это рыба-попугай
долбила их своим "клювом"; стая красных луфарей опускалась на дно, как
опадающие с деревьев листья; над песчаной прогалиной плыл маленький скат; из
трещины в скале торчали колючие усы омара.
Трент рукой в перчатке схватил омара и запихнул в сетку. Аурия была уже
по другую сторону коралловой скалы. Неподалеку от нее, на глубине тридцати
сантиметров от поверхности, неподвижно стояла в воде серовато-стальная
барракуда.
Трент наблюдал, как выходят пузырьки воздуха из маски Аурии. Она
оказалась уверенным и опытным ныряльщиком и не слишком экономила воздух, но
и не была расточительна. Если спуск на месте затопления "Красотки" окажется
труднее, чем ожидалось, придется спустить ее с этого скалистого карниза и
посмотреть, как она управляется на большей глубине. Но пока он вполне
доволен ею.
В трещине засел еще один омар, а в тени коралловой скалы медленно
шевелила плавниками маленькая акула. Поймав еще пару омаров, Трент подал
Аурии знак возвращаться на "Зодиак", отстегнул свой баллон, положил его в
лодку и принял ее оборудование. Она схватила его за руки и, энергично
работая ластами, выпрыгнула высоко над водой. Затем скинула свой гидрожилет,
и загорелое тело блеснуло в ярких солнечных лучах. К ней как будто вернулась
способность улыбаться, она вновь вся лучилась энергией и энтузиазмом.
- Это было просто чудесно, - воскликнула она, выжимая волосы.
- Вы хорошо ныряете, - сказал Трент. Под его руководством она завела
мотор и повела лодку обратно к катамарану. Затем погрузили в лодку
магнитометр и кабель, и он объяснил ей план поиска, нарисовав схему на
бумаге. В течение часа Аурия управляла лодкой, а Трент следил за
координатами по навигационному прибору. Рядом маневрировала "Золотая
девушка", и Трент слышал, как Марко отдает распоряжения Ричарду.
Ричард стоял за штурвалом, катамаран скользил по мелководью, под гладкой
поверхностью которого таилась обширная коралловая банка. Марко - с фордека,
а Трент - с крыши кают-компании следили за морем - нет ли на пути коралловых
рифов. Но при высоко стоящем солнце на зеркальной поверхности воды лишь
кое-где виднелись бледно-бурые пятна.
***
Выкрашенный в серый цвет кубинский сторожевой катер с низкими обводами
стоял на якоре с подветренной стороны маленького острова, окруженного рощами
мангровых деревьев. Несколько пальм на вершине острова маскировали его со
стороны моря, и он был почти не заметен в сгущавшихся сумерках. Молодой
капитан корабля, поднимаясь из кают-компании в рулевую рубку, зевнул и
потянулся. Специалисты из военно-морской разведки установили рядом со
штурманским столиком радар. Перед экраном, сгорбившись, сидел оператор,
держа пальцы на рукоятках настройки. В наушниках он был отрезан от внешнего
мира и вздрогнул, когда капитан неожиданно похлопал его по плечу. Оператор
оглянулся, затем снова взглянул на экран и, показав на светящуюся точку,
воскликнул:
- Они движутся, капитан, идут мимо маяка Лобос Кэй.
***
Маяк Лобос Кэй, высотой в пятьдесят два метра, удаленный от ближайшей
земли на двадцать морских миль, стоит на крохотной площадке белого коралла.
Сразу же за маяком проходит Старый Багамский пролив - глубина его девятьсот
метров.
Здесь, по темной, покрытой рябью поверхности моря скользила в сумерках
"Золотая девушка".
Восемнадцать месяцев назад Трент приобрел катамаран, который стал для
него домом и единственной собственностью. За это время он еще ни разу не
доверил никому управление. Теперь он предоставил Марко возможность провести
судно обычным морским путем. Американец, похоже, чувствовал себя в своей
стихии - он стоял свободно и непринужденно, широко расставив ноги и
привалившись спиной к румпелю. Крепкое, мускулистое тело покачивалось в такт
колебаниям волн. Рядом, опершись о стенку рубки, смотрел в бинокль Ричард, с
компасом наготове, чтобы по требованию Марко тотчас подсказать ему курс.
Не отвлекая их, Трент пошел на бак и присоединился к Аурии. Вокруг них
сомкнулся ночной мрак. Они наблюдали, как вверх по проливу движется огромный
черный танкер. Его форштевень вздымал пену, клубившуюся, подобно прибою, у
подножья черной скалы, на вершине которой высился капитанский мостик. Трент
почувствовал, как Марко на несколько румбов переложил штурвал, чтобы
встретить поднятую танкером волну. Н