Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Иазерсон и др.. За столом с Ниро Вульфом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -
, я был сыт по горло. Началось с того, что основным блюдом на обед оказалась свинина, тушенная в пиве, без которой, -- Вульф и Фриц знали об этом, -- я вполне мог бы обойтись. После обеда мы из столовой прошли через холл в кабинет, и Фриц принес кофе... Я уселся в свое рабочее кресло и уставился на него испепеляющим взглядом. Так как Ниро Вульф весит седьмую часть тонны, он всегда выглядит огромным, но когда он становится несносным, то увеличивается до исполинских размеров. -- Считаете ли вы, -- поинтересовался я, -- что свинина может вызывать эффект раздувания? -- Нет, ни в коем случае, -- отпарировал он и раскрыл книгу... Я поставил чашку и сказал: -- Я отдаю себе полный отчет в том, что ваше положение прекрасно. Счет в банке вполне достаточен, чтобы выплачивать жалованье и Фрицу, и Теодору, и мне, и покупать свинину и пиво целыми машинами... Фирма "Триллер", 1993 В отрывке все вполне понятно, правильно и логично. Видимо, Арчи -- не слишком большой любитель свинины. И тем не менее, это мясо является одним из самых распространенных в мире. Свиньи были одомашнены человеком еще в эпоху каменного века и сопровождали его в ходе всего развития цивилизации. В Древнем Риме свинина была украшением парадных обедов: ветчина, копченая лопатка, свиное вымя, вырезка и даже детородные органы свиньи - любимые блюда древней Италии. Блюда из свинины сегодня широко используют в кухнях народов Европы, Юго-Восточной Азии и Америки. Недаром французы говорят, что в свинье съедобно все -- от пятачка до хвостика! И подтверждают, начиная список своих деликатесов блюдом museau vinaigrrette -- свиной пятачок в уксусном соусе. Во многих странах Азии свинина - вообще основной мясной продукт, говядина и баранина там используются значительно реже. Например, знаменитая кисло-сладкая свинина "ча-шао-жоу" стала фаворитом практически всех китайских ресторанов Европы и Америки. Издавна любима свинина и в России. В старину покровителем свиноводов считали святителя Василия Великого, поэтому поросенок был главным угощением во время Васильева вечера -- 13 января, то есть православного Нового Года (кстати, и сам январь на Руси назвали Васильев месяц). Отсюда и выражения: "На Василия Великого -- свиную голову на стол", "Свинку да боровка -- для Васильева вечерка"... Фриц тушит свинину в пиве -- довольно распространенный кулинарный прием, особенно характерный для немецкой и фламандской кухни. Кстати, и сами американцы не хуже умеют готовить свинину -- для того, чтобы по достоинству оценить возможности использования этого мяса в кулинарии лучше всего приехать в начале октября в американский город Вьен (штат Джорджия), где ежегодно проводится "Праздник Большой Свиньи", на котором гостям предлагаются сотни разновидностей блюд из свинины. А теперь перейдем к рецепту. Свинина, тушенная в пиве (Pork Stewed in Beer) На 4-6 порций вам понадобится: - 1,5 кг свиной лопатки без костей - 3 (или немного больше) столовые ложки оливкового масла - 1/4 чашки пшеничной муки - 1/2 чайной ложки паприки. - 1/2 чайной ложки соли, - 1/4 чайной ложки свежемолотого белого перца - 4 столовые ложки сливочного масла - 1 кг репчатого лука, нарезанного колечками - 1 лавровый лист - 1 чайная ложки свежего тимьяна (или 1/2 чайной ложки высушенного) - 0,5 л пива Удалите жир и сухожилия из мяса и нарежьте его кубиками размером около 5 см. Смешайте муку, соль, паприку и белый перец и обваляйте в этой смеси кубики мяса. Разогрейте оливковое масло в латке и обжарьте в нем мясо, вынимая куски по мере готовности. В сковороде распустите сливочное масло и обжарьте в нем лук, периодически помешивая. Переложите лук перфорированной ложкой или шумовкой в латку. Снова положите в эту же латку свинину, добавьте лавровый лист, тимьян и пиво. Слегка все перемешайте, закройте латку и готовьте на малом огне 1,5-2 часа (можно готовить и в разогретой до 130°С духовке в течение 2 часов). Периодически помешивайте, чтобы мясо не пригорало. Если соус, в котором тушится свинина, получился не слишком густым, то добавьте в него бер-манье (beurre manie) -- густой заварной соус из 1 столовой ложки муки и 1 столовой ложки растопленного масла, растертых вместе. Кстати, для своего блюда Фриц использует свиную лопатку (picnic shoulder) -- мясо лопаточной части свиной туши, пригодное как для тушения и жарки, так и для приготовления колбас, сосисок и ветчины. В частности, из этого мяса готовят американскую ветчину picnic ham -- ее обязательно коптят, что придает: ветчине очень приятный вкус и аромат. Ее основное использование вполне понятно из названия: picnic (пикник) -- увеселительная загородная прогулка компанией, обычно с пирушкой на открытом воздухе... ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ THE FINAL DEDUCTION (1961) Письмо с требованием выкупа гласило: "Ваш Джимми жив, здоров. Вы получите его обратно, если заплатите 500000 долларов"... Женщина, получившая письмо, была в отчаянии. Ее не заботили деньги -- она любила мужа и хотела вернуть его. Поэтому она отправилась с этим письмом к Ниро Вулъфу. Невозмутимый, как всегда, Вульф держал полицию и клиентку в напряжении, пока не убедился, что заработал достаточно денег на жизнь в обществе любимых орхидей и изысканных кушаний... Эта книга -- одна из самых "богатых" на кулинарные загадки, а следующий отрывок можно было бы сделать эпиграфом ко всей нашей книге... За обедом, расправляясь с жареной овечьей печенкой под изобретенным Фрицем соусом, Вульф подробно объяснил, каким образом, зная, чем питалось то или иное человеческое существо, можно определить его культуру, философию, нравы, политику и все, все остальное. Наслаждаясь едой (печенка была очень вкусной и нежной, а соус -- одним из лучших изобретений Фрица), я ломал голову над тем, что можно было бы сказать о Вульфе, даже зная, что он съел в течение последних десяти лет. Прежде всего, вероятно, что он давно умер от обжорства. Издательская фирма "Кубк-а", 1994 Уверены, что довольно странное кулинарное сочетание "овечья печенка" уже насторожило читателя. Переводчик явно больше знаком с овечьей шерстью, чем с бараньей печенью. Кроме того, в тексте Стаута достаточно определенно написано lamb kidneys, то есть почки (а не "печень") ягненка. К тому же, не просто "жареные", a deviled grilled -- то есть натертые очень густым острым соусом и жаренные на гриле - такое значение имеет американский кулинарный термин deviled, о котором мы уже рассказывали при "расследовании" салата Фрица с заправкой "дьявольский дождь" (роман "Отрава входит в меню", стр. 349). Кроме того, немного обидно за Вульфа -- в тексте ясно сказано, что соус был плодом совместного творчества Вульфа и Фрица... А теперь перейдем непосредственно к рецепту. Жаренные на гриле почки ягненка (Grilled Lamb Kidneys) На 4 порции вам потребуются: - 8 почек ягненка - 1/2 чашки оливкового масла - 1/2 чайной ложки соли - свежемолотый черный перец по вкусу - 1 чайная ложка свежего измельченного тимьяна (или 1/2 чайной ложки высушенного) - 1/2 чайной ложки сухой горчицы - 1/8 чайной ложки мускатного цвета (мациса) - 4 столовые ложки сливочного масла - соус "Табаско" по вкусу - 1 столовая ложка вустерского соуса - щепотка кайенского перца - сок 1 лимона Обмойте почки, удалите пленки и жир. Разрежьте их вдоль, намажьте смесью оливкового масла, соли, перца, тимьяна, сухой горчицы и мускатного цвета и дайте постоять примерно 30 минут. Разогрейте гриль и нанизайте половинки почек на вертел, проколов их вдоль так, чтобы все срезы находились с одной стороны. Обжарьте почки 5 минут с внешней стороны половинок (противоположной срезу). Смешайте растопленное сливочное масло с соусом "Табаско", вустерским соусом, кайенским перцем и лимонным соком. Выньте почки и смажьте их этой приправой с обжаренной стороны. Теперь в течение 3 минут обжарьте на гриле половинки почек со стороны среза, выньте, смажьте приправой с этой стороны и выложите на подогретое блюдо. Соберите с поддона гриля образовавшийся в процессе жарки мясной "сок", добавьте в него оставшееся масло, хорошенько перемешайте и полейте почки. Кстати, довольно подробно Арчи описывает это блюдо в романе "Гамбит", где такие почки подают на ланч (см. стр. 370). В исследуемом нами романе, так же как и во многих других произведениях Стаута, неоднократно встречается упоминание об икре шэда. В русском переводе романа "Если бы смерть спала" эта икра появляется под названием "мясо косули" (!). На сей раз переводчик называет ее "молоки сельди", что почти правильно -- икра и молоки по-английски называются одинаково -- roe. Мы обедали несколько позднее обычного, потому что Вульф дал указание Фрицу начать поджаривать молоки сельди только после его распоряжения... Мы никогда не говорим во время еды о делах, а уж имея на столе свежеподжаренные молоки в соусе с кервелем и луком-шалот, я и вовсе не мог отвлекаться на какие-то замечания или вопросы... Издательская фирма "КУбК-а", 1994 И все-таки - это икра, хотя молоки рыб во многих странах мира издавна использовались для приготовления самых разнообразных блюд -- паштетов, форшмаков и запеканок. Например, в середине XIX века в петербургском доме Петра Павловича Дурново на Английской набережной подавали суп с молоками карпа -- его рецепт приводится в "Новейшей и полной кулинарной книге", изданной еще в 1790 году. Вообще, на Руси молоки (особенно сельдевые) когда-то считались особым лакомством. Их промывали, снимали с них пленки и растирали с желтками вареных яиц и горчицей... Стоп! Мы не на Руси, а в Америке... И ближе всего название описанного выше блюда ("икра белой сельди") переведено в одном из изданий романа Стаута -- "Слишком много клиентов", где Арчи однажды заявил Фрицу, что икра шэда, которая слишком часто появляется на столе Вульфа, уже начинает ему надоедать. Оскорбленный повар немедленно реагирует... Фриц -- он нарезал на главном столе лук-шалот -- наградил меня взглядом и произнес: -- Это оскорбление чистейшей воды, и я тебя проучу. Моя икра белой сельди aux fines herbes [с приправой из душистых трав (франц.)] -- королевское блюдо. -- Согласен, но я не король. -- Я налил себе молока... Издательство "Радуга", 1991 В своем рецепте Фриц использует "тонкие травы" (fines herbes) -- широко распространенную в традиционной французской кухне смесь свежих мелко рубленных душистых трав. Эта смесь считается классической приправой при приготовлении курятины, рыбы, омлетов и супов, причем, добавляют ее в самом конце тепловой обработки и не вынимают перед подачей блюда (в отличие, например, от букета гарни). Икра шэда с "тонкими травами" (Shad Roe aux Fines Herbes) Ha 2-4 порции вам понадобится: - 2 пары икры шэда в ястыках - 1/2 чашки сливочного масла - 2 чайные ложки нарезанного свежего шнит-лука - 1 чайная ложка свежего кервеля (или 1/4 чайной ложки сушеного) - 1 чайная ложка свежего эстрагона (или 1/4 чайной ложки сушеного) - 1 чайная ложка мелко нарезанного лука-шалота - соль и перец по вкусу Бланшируйте ястыки с икрой в соленой воде в течение 5 минут, выньте из воды шумовкой, обсушите и разделите пары ястыков. В большой сковороде растопите сливочное масло и обжарьте икру на среднем огне с каждой стороны примерно по минуте. Затем закройте сковороду, уменьшите огонь и готовьте еще 10 минут, после чего выложите готовую икру на разогретую тарелку. На сковороду положите оставшееся масло и травы и обжаривайте 2 минуты. Приправьте по вкусу, полейте полученным соусом икру и немедленно подавайте. Знатоки обратят внимание, что в классический набор "тонких трав", наряду с эстрагоном, кервелем и шнит-луком (иногда в него добавляют черноголовник, чабрец и жеруху), обязательно входит петрушка, которой нет в приведенном выше рецепте. Фриц, конечно же, прекрасно знает об этом и обычно специально подчеркивает отсутствие петрушки в своем варианте. Такое кулинарное "отступление" явно сделано под влиянием Вульфа и, естественно, с его полного согласия. Приведем здесь отрывок из романа "Право умереть", где икра шэда переведена как "молоки рыбы" (интересно, бывают ли какие-нибудь другие -- "нерыбные" молоки?). Я поставил на пол саквояж и снимал пальто, когда из кухни выбежал Фриц. -- Боже, наконец-то! -- воскликнул он. -- Я все время подогревал для вас ленч. У нас сегодня молоки рыбы, зажаренные в душистых травах, но без петрушки. СП "Интерграф Сервис", 1991 Немного ниже в романе есть отрывок, поясняющий отношение и Арчи Гудвина к петрушке в таком блюде. Я уселся и уже принялся искать в газете интересующее меня сообщение, когда Фриц поставил на стол еду в горячей тарелке и хлебницу. Я съел кусочек молок и немного хлеба, предварительно обмакнув его в подливку; Фрицу обычно удается приготовить превосходную подливку, если только он не намешает в нее петрушки. СП "Интерграф Сервис", 1991 Однако вернемся к расследуемому нами роману. Отчего же Арчи вдруг невзлюбил икру шэда? Дело в том, что шэд нерестится весной (этот факт можно узнать даже из "Большой Советской Энциклопедии"), и в это время года Арчи буквально "объедается" икрой, что хорошо видно из следующей цитаты. Именно такой неудачный день был сегодня. Снова молоки на обед, на этот раз приправленные свининой и поджаренные в сметане с добавлением всяких трав. Каждую весну я поглощаю столько молоки, что молю бога придумать им другое употребление. Пусть ими давятся киты. Издательская фирма "КУбК-а", 1994 Под "всякими травами" в оригинале имеется в виду весь набор ингредиентов (with an assortment of herbs) -- включая лук, то есть по рецепту Фрица... Правда Фриц использует в своем блюде не "сметану", а густые сливки... Подробный рецепт вы найдете в расследовании романа "Охота за матерью" (на стр. 388)... Весенний обед в доме Вульфа (в период с мая по июнь) обычно представлен икрой шэда, утятами и морепродуктами, приготовленными самыми разными способами. В романе Арчи сталкивается с дилеммой -- на обед подают два его любимых блюда: фаршированные раковины моллюсков и жаренного в сидре утенка под испанским соусом, приготовленным в "редакции" Вульфа и Фрица (то есть без моркови и петрушки, но с анчоусами)... Вошел Фриц с блюдом моллюсков, тушенных с овощами. Вульф сел и вооружился вилкой и ложкой. Он не мог сесть до того, как отдаст мне распоряжения, ибо это явилось бы деловым разговором за обеденным столом, а правило, черт побери, есть правило, и точка! Занявшись едой, я задерживал дыхание, потому что, если начнешь вдыхать аромат моллюсков, тушенных в белом сухом вине с луком-шалотом, скородой, кервелем, то может получиться так, что уже не останется места для утят, зажаренных в яблочном соке с испанской подливкой по рецепту Вульфа и Фрица, не говоря уже о моркови и петрушке с анчоусами. Издательская фирма "КУбК-а", 1994 Морепродукты вообще занимали на столе Вульфа особое место. Поэтому сначала мы займемся моллюсками -- одним из самых любимых продуктов в американской кухне, особенно в прибрежных областях. США. Существует более 2 тысяч видов двустворчатых моллюсков (clam) -- и это, не считая устриц (oyster), морских гребешков (scallop) и Мидий (mussel). И всех их едят с доисторических времен, в том числе и на американском континенте. Индейцы, которые даже использовали ракушки в качестве денег или украшений-вампумов, пристрастили английских колонистов к пикникам на берегу моря (clam bakes), устраиваемым после сбора моллюсков -- обычай, до сих пор весьма распространенный в США. Американцы классифицируют моллюсков довольно четко: самых маленьких с твердой раковиной, пригодных для запекания или жарки в масле, они называют butter clam, или littleneck clam; моллюсков среднего размера с восточного побережья, которых обычно отваривают, -- cherrystone clam, крупных съедобных моллюсков -- англо-французским словом chowder, или индейским qudhog (quahaug). Используются в американской кухне и крупные моллюски с западного побережья razor clam (морской черенок) и geoduck, как правило, их кладут в похлебки, жарят или варят на пару. Кстати, словом "clam" американцы также называют улитку и... скрытного, молчаливого человека... В приведенном выше отрывке Арчи говорит о моллюсках cherrystone clam (в оригинальном тексте Стаута так и написано), которые имеют средний размер от 2,5 до 3 дюймов и названы по заливу в штате Виргиния. Они очень вкусны как в сыром, так и в приготовленном виде, причем, обычно их варят на пару или запекают. С XIX века моллюсков (первоначально устриц) стали использовать для приготовления различных фаршей, смешивая их с толчеными сухарями и различными приправами и обжаривая в сливочном масле с луком, сельдереем, чесноком, лавровым листом и петрушкой. В этом и состоит неточность русского перевода. Фриц не тушил моллюсков с овощами (слава Богу!), а готовил из них фарш (в тексте - stuffed clams), смешивая их с...луком-шалотом, шнит-луком (переводчик называет его луком-скородой, что вполне допустимо), кервелем, грибами, толчеными сухарями, хересом, белым сухим вином и начинял таким фаршем раковины. Фаршированные раковины моллюсков (Stuffed Clams) На 4-6 порций вам понадобится: - 3 дюжины моллюсков - 1 чашка свежетолченных сухарей - 3 столовые ложки очень мелко нарезанного лука-шалота - 1 столовая ложка очень мелко нарезанного шнит-лука - 1 чайная ложка свежего кервеля (или 1/2 высушенных листьев) - 1 чайная ложка свежей душицы (или 1/4 высушенной) - 1 чайная ложка свежего базилика (или 1/2 высушенного) - 1/2 чайной ложки свежемолотого черного перца - 2 чайные ложки сухого хереса - 4 столовые ложки мелко нарезанных грибов (шампиньонов) - 2 столовые ложки сливочного масла - сухое белое вино - 4 ломтика бекона Очистите и промойте с внешней стороны закрытые раковины моллюсков, положите их в большую кастрюлю, в которую налито примерно на палец воды, закройте ее крышкой и варите моллюсков на среднем огне, пока все раковины не откроются. Выньте раковины и сохраните полученный бульон. Выньте мясо моллюсков из раковин, а раковины разделите на половинки. Мелко нарежьте моллюсков и смешайте их в миске с толчеными сухарями, луком-шалотом, шнит-луком, кервелем, душицей, базиликом, перцем и хересом. Обжарьте грибы в одной столовой ложке сливочного масла в течение 2 минут и добавьте в фарш. Чтобы увлажнить фарш, влейте в него немного бульона, в котором варились моллюски, или сухого белого вина. Смажьте сливочным маслом внутреннюю поверхность каждой раковины и наполните ее фаршем. Нарежьте бекон и положите по ломтику поверх фарша. Выпекайте в разогретой до 190°С духовке, до тех пор пока фарш не подрумянится, а бекон не станет хрустящим. Неточно переведена и вторая часть приведенной выше цитаты. На самом деле Арчи боялся, что после этих дивных моллюсков... "...не останется места для утенка, зажаренного в сидре (а не в яблочном соке!) под испанским соусом, приготовленным в "редакции" Вульфа

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору