Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Иазерсон и др.. За столом с Ниро Вульфом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -
Казалось бы, политика тут не при чем -- обыкновенное, хотя и запутанное, бытовое убийство... Ниро Вульф, человек с широким кругом интересов, не мог оставаться в стороне и от политики... В романе, написанном в 1966 году, Вульф в свободное время пытается разобраться в нашумевшем в 50-е годы деле супругов Розенбергов. Джулиус и Этель были детьми евреев-эмигрантов, покинувших Россию в поисках лучшей жизни. Оба родились в Нью-Йорке. Их обвинили в том, что они передали секрет атомной бомбы советской разведке, и 19 июня 1953 года казнили на электрическом стуле. До сих пор решение американского суда подвергают сомнению -- многие считают, что Розенберги просто стали жертвами коммунистического или антикоммунистического заговора... Эту тему и обсуждают за столом у Вульфа. Ведение деловых разговоров за ужином -- строжайшее табу, но беседовать о преступлениях и преступниках вообще не возбраняется, так что дело Розенбергов было главной темой нашего диспута во время поглощения оладий с анчоусами, запеченных в кастрюлечке куропаток под соусом, огуречного мусса и креольского сыра со сливками. Конечно, спор был чисто риторический, ведь Розенбергов уже давно не было в живых, но, с другой стороны, тауэрских принцев не было в живых вот уже пять столетий, а Вульф в свое время потратил целую неделю, разбирая эту тайну веков. Фирма "Триллер", 1993 По поводу первого блюда еще раз необходимо отметить, что перевод слова fritters как "оладьи" иногда приводит к курьезам. Фриттер -- чаще всего некое подобие жаренного в масле пончика с начинкой из овощей, мяса, рыбы, креветок или фруктов. Такие изделия делают двумя способами: первый -- рубленые продукты перемешивают с тестом, формуют в виде пончиков и жарят (по типу оладий). Второй способ -- кусочки продуктов окунают в жидкое тесто (кляр), а затем обжаривают во фритюре. Второй способ и использует Фриц для приготовления своих анчоусных фриттеров, или анчоусов в кляре (конечно же, это совсем не "оладьи с анчоусами")... Анчоусы в кляре (Anchovy Fritters) На 4-6 порций вам понадобится: - 1 чашка пшеничной муки - 3/4 чашки пива - 1/2 чайной ложки соли - 1 маленькая луковица - 2 дюжины свежих анчоусов - растительное масло для жарки во фритюре - веточки свежей петрушки - маслины - сегменты лимона с коркой Приготовьте тесто из муки, пива и соли. Натрите лук и добавьте в тесто. Хорошенько перемешайте. Дайте тесту постоять 5 минут. Почистите (не удаляйте головы) и вымойте свежие анчоусы. Разогрейте масло. Окуните каждую рыбку в тесто и жарьте до золотистого цвета (около 3-5 минут). Обсушите рыбу на бумажном полотенце и подавайте на устланном петрушкой блюде, украсив маслинами и сегментами лимона. Главным блюдом обеда была куропатка -- птица, широко распространенная на столах американцев. Большинство куропаток, продающихся в США, выращивают на специальных фермах. Поэтому мясо американской куропатки -- белое с очень нежным вкусом -- годится практически для любых способов приготовления. Фриц запекает куропаток в кастрюльке. Куропатка в кастрюльке (Partridge in Casserole) На 6 порций вам понадобится: - 6 куропаток с печенками - 6 куриных печенок - 1/2 чашки мелко нарезанного сельдерея - 1/2 чашки мелко нарезанного лука - 12 столовых ложек сливочного масла (3/4 чашки) - 2 чашки измельченного хлебного мякиша - 1/2 мускатного ореха - 1 столовая ложка нарубленной петрушки - 1/2 чайной ложки соли - 1/4 чайной ложки свежемолотого черного перца - 1/8 чайной ложки листьев свежего тимьяна - 2 чашки куриного бульона - 1/2 чашки сухого белого вина - 100 г шляпок шампиньонов Очистите от пленок печенку, мелко ее нарежьте и, чтобы не обветрилась, накройте. Растопите 4 столовые ложки сливочного масла, слегка обжарьте в нем сельдерей и лук, а когда овощи станут мягкими (но не подрумянятся), положите печенку. Добавьте толченые сухари, мускатный орех, петрушку, соль, перец и тимьян. Тщательно перемешайте и, разделив смесь на 6 равных частей, начините ей каждую куропатку. Свяжите птицам ножки и крылышки и смажьте тушки растопленным сливочным маслом. Положите куропаток в большую кастрюлю из жаропрочного материала и запекайте 30 минут в предварительно разогретой до 180°С духовке, переворачивая тушки каждые 10 минут, пока птицы не подрумянятся со всех сторон. Закройте кастрюлю крышкой и готовьте еще 30 минут. Пока куропатки запекаются, влейте бульон и вино в сотейник и уварите до 1,5 чашек на сильном огне. Растопите 2 столовые ложки сливочного масла и слегка обжарьте грибы. Добавьте уваренный бульон с вином и грибы в кастрюлю с куропатками, закройте крышкой и готовьте еще 10 минут. Подавайте в кастрюле. ПРИМЕЧАНИЕ. В соусе вместо грибов можно использовать спелые оливки, но Фриц предпочитает грибы. А вот рецепт огуречного мусса... Огуречный мусс (Cucumber Mousse) На 4 порции вам понадобится: - 3 крупных огурца - 1/4 чашки сухого белого вина - 1 столовая ложка натертого лука - - 1 чайная ложка соли - 1/2 чайной ложки свежемолотого черного перца - 1/2 чашки майонеза - 1 пакетик желатина - 2 столовые ложки горячей воды - 1/2 чашки жирных сливок - 4 столовые ложки винного уксуса - 2 стручка слабожгучего зеленого перца Тонкие ломтики 1 огурца залейте уксусом. Очистите от семян 2 огурца и нарежьте кусками (кожу очищать не надо). Пропустите через мясорубку (или с помощью кухонного комбайна) и сделайте из огурцов пюре. Добавьте вино, лук, соль, перец и майонез и слегка перемешайте. Разведите желатин в горячей воде и добавьте к пюре. Взбейте сливки до густоты и введите в пюре. Уложите смесь в смазанную растительным маслом охлажденную форму (в виде раковины или чаши) или в индивидуальные формочки и поставьте охлаждать, пока не застынет. Выложите на холодное блюдо вынутый из формы мусс и украсьте маринованными ломтиками огурца и полосками перца. И, наконец, на десерт Фриц подает творог (curd) со сливками по-креольски, а не "креольский сыр со сливками", как в приведенном выше отрывке. Тем более, что в США существует специальный креольский сыр (Creole cheese) -- мягкий нежный сыр, производимый в Новом Орлеане (штат Луизиана) из топленого молока и жирных сливок. Творог со сливками по-креольски (Creole Curds and Cream) На 6 порций вам понадобится: - 2 л кислого молока - 4 столовые ложки сахара с добавкой аниса - 1 чашка жирных сливок - 2 столовые ложки сахара Дайте кислому молоку скваситься в простоквашу, вылейте ее в длинный мешок из муслина и подвесьте на ночь в холодном месте, подставив под мешок кастрюлю (вместо мешка из муслина можно использовать коническое сито или дуршлаг, устланные марлей). За 1 или 2 часа перед подачей переложите творог в миску, добавьте сахар с анисом, слегка перемешайте и поставьте в холодильник. Подавайте холодным со сливками, посыпав сахаром. Иногда "внештатных" агентов Вульфа Сола Пензера и Орри Катера приглашают на обед в особняк на Западной 35-й улице, но чаще им приходится только слышать о том, что там подавали на стол. Например, в одном из романов Сол чуть-чуть не успевает отведать приготовленные Фрицем луковый суп и сытное кентуккское бергу, а их хватило бы на небольшую армию агентов... В четверть девятого мы вновь сидели в кабинете, а Фриц убирал кофейные приборы; я еще этого не знал, но шла подготовка к одному из самых грандиозных представлений, которые когда-либо разыгрывались в нашем старом особнячке красного кирпича. Выпроводив Баллу, я отправился на кухню и рассказал Вульфу про звонок Саула. Конечно, Вульф получил бы большее наслаждение от лукового супа и мяса с овощами по-кентуккийски, если бы я подождал хотя бы до кофе. Но меня интересовал вопрос: что перевешивает у этого чревоугодника -- аппетит или пищеварение. Оказалось, что испортить ему аппетит можно только чудом. Фирма "Триллер", 1993 Что касается лукового супа, очень распространенного во французской и луизианской кухне, то здесь все понятно. Классическую французскую версию лукового супа (soupe a l'oignon) готовят на говяжьем бульоне из пассированного в оливковом масле лука с тертым сыром и белым вином; перед подачей в суп обычно кладут ломтик поджаренного хлеба. В Луизиане распространена креольская версия Creole onion soup -- здесь суп готовят на говяжьем бульоне с луком, чесноком, красным вином и травами, а подают с гренками и тертым пармезанским сыром. От такой "нефранцузской" подачи и предостерегает Стаут в примечании к своему рецепту... Луковый суп (Onion Soup) На 6-8 порций вам понадобится: - 5 чашек тонко нарезанного лука - 3 столовые ложки сливочного масла - 1 столовая ложка оливкового масла - 1 1/2 чайных ложки соли - 1/2 чайной ложки сахара - 3 столовые ложки пшеничной муки - 8 чашек крепкого говяжьего бульона - 1/2 чашки сухого белого вермута - соль и перец по вкусу В 4-литровой толстостенной кастрюле с крышкой медленно потушите в сливочном и оливковом масле лук. Через 10 минут добавьте соль и сахар. Помешивая каждые 10 минут, доведите лук до равномерного золотистого цвета. Общее время тушения 35 минут. Добавьте муку по 1 столовой ложке и, помешивая, готовьте еще 3-4 минуты. Постепенно вливайте бульон, затем добавьте вино и, чуть приоткрыв крышку, готовьте еще 45-50 минут. Снимите накипь и размешайте. Приправьте по вкусу и подавайте очень горячим. ПРИМЕЧАНИЕ. Не подавайте суп с тертым сыром или тостами из французской булки, они помешают оценить столь идеально сбалансированное блюдо. Немного подробнее остановимся на втором блюде обеда. Загадочное "мясо с овощами по-кентуккийски" в оригинальном тексте Стаута называется Kentucky burgoo -- то есть "кентуккское бергу". Еще в начале XVIII века английские моряки словом "burgoo" (бергу) прозвали густую овсянку с солью, маслом и сахаром. Однако в Новом Свете, со временем так стали называть очень густой суп с мясом и овощами, фактически -- рагу. Первые колонисты использовали в бергу исключительно мясо кролика или белки, а популярность такого блюда в штате Кентукки была настолько велика, что в США с конца XIX века бергу стали называть кентуккским (Kentucky burgoo). Кентуккское бергу до сих пор очень распространено в большинстве южных штатов, а готовят его теперь из самого различного мяса (свинины, телятины, говядины, ягнятины или домашней птицы) и овощей (картофеля, лука, капусты, моркови, сладкого зеленого перца, кукурузы, окры, фасоли и сельдерея). Фриц, естественно, прекрасно знает классический рецепт и в раннем романе Стаута "Лига перепуганных мужчин", написанном еще в 1935 году, готовит рагу из белки (см. стр. 29). Однако теперь, более 30 лет спустя, он использует в бергу более доступные виды мяса. Кентуккское бергу (Kentucky Burgoo) На 8-10 порций вам понадобится: - 1 кг говядины с косточкой из верхней части передней ноги - 250 г ягнятины (из лопаточной части) - 1 средняя курица, разрубленная на куски - 1 столовая ложка соли - 1 чайная ложка свежемолотого черного перца - 1 маленький стручок красного перца (нарубленный) - 2 чашки очищенного от кожуры и нарезанного мелкими кубиками картофеля - 2 чашки нарезанного мелкими кубиками репчатого лука - 2 чашки стручков молодой фасоли - 3 нарезанные мелкими кубиками морковки - 2 стручка зеленого перца, очищенные от семян и нарезанные мелкими кубиками - 3 чашки зерен кукурузы - 2 чашки нарезанной мелкими кубиками окры - 12 помидоров, очищенных от кожи и семян - 1 зубчик чеснока - 1 чашка мелко нарезанной петрушки Положите говядину, ягнятину и курицу в большую кастрюлю и залейте водой. Добавьте соль, черный и красный перец. Доведите до кипения, уменьшите огонь и варите 2 часа под крышкой. Положите картофель и лук, а затем с интервалами в 10 минут добавляйте поочередно: фасоль, морковь, зеленый перец и кукурузу. После этого варите еще 2 часа, периодически помешивая, пока похлебка не станет очень густой. Если необходимо, доливайте время от времени немного воды. Положите окру, помидоры и чеснок и готовьте еще 1 час. Снимите с огня, добавьте петрушку. Суп можно держать в холодильнике довольно длительное время -- повторное разогревание его не портит, а только делает вкуснее. А теперь приступим к тыквенному пирогу, ради которого Арчи, приходилось сдерживать свой аппетит. Существуют свидетельства, что тыкву употребляли в пищу на территории нынешней Мексики еще в 6 тысячелетии до н. э., а в Южной Америке -- 2 тысячи лет тому назад. Первые американские колонисты переняли способы выращивания тыквы у индейцев, и вскоре она стала настолько любима в США, что тыквенный суп и тыквенный пирог стали чуть ли не национальными американскими блюдами и вместе с индейкой непременно украшают стол добропорядочных граждан в День Благодарения. Фриц готовит на десерт для Вульфа и Арчи настоящий pumpkin pie -- открытый пирог с начинкой из печеной тыквы, сахара, корицы, мускатного ореха, гвоздики, яиц и сливок, который обычно подают с взбитыми сливками. Первоначально такой пирог делали исключительно с мелассой (патокой). Существует даже легенда о том, что первые жители Коннектикута однажды отложили празднование Дня Благодарения из-за того, что у них не было заготовлено достаточного количества мелассы для тыквенного пирога. В магазинах США сегодня продается pumpkin pie spice -- готовая пряная смесь молотой гвоздики, корицы, имбиря и мускатного ореха, предназначенная специально для приготовления тыквенного пирога, хотя она прекрасно подходит и для печеных яблок, и для других фруктовых десертов. Тыквенный пирог (Pumpkin Pie) Для одного пирога вам понадобится: - 4 крупных яйца - 2 чашки пюре из тыквы - 1 чашка светло-коричневого сахара - 1 столовая ложка черной патоки - 1 чайная ложка соли - 1 чашка нежирных сливок - 1 чайная ложка корицы - 1 чайная ложка имбиря - 1/4 чайной ложки молотой гвоздики - 1/4 чайной ложки тертого мускатного ореха Взбейте яйца и тщательно смешайте все ингредиенты. Подготовьте форму из сырого теста (рецепт теста для пирогов приведен на стр. 162) и выложите на нее начинку. Выпекайте 10 минут при температуре 200°С, уменьшите огонь до 180°С и выпекайте еще 30-40 минут. По желанию пирог может быть и закрытым (современные традиции этого не запрещают). Вот еще одно довольно интересное блюдо, которое появляется на столе Вульфа и Арчи благодаря искусству Фрица. Фриц еще днем ушел куда-то по своим делам, и ужинали мы с Вульфом вдвоем, налегая, в основном, на свежеприготовленный зельц. Битых часов десять я потратил, наблюдая, как Фриц готовит зельц, и пытаясь разгадать, почему у него получается намного лучше, чем у всех остальных, включая мою матушку, которая делала зельц еще в Огайо, но потом сдался. Должно быть, секрет заключался в том, как надо держать ложку, когда помешиваешь пенку. Фирма "Триллер", 1993 Прекрасный перевод, если не считать загадочного "помешивания пенки"... Любой повар-любитель без труда поймет, что Фриц снимал пену, чтобы бульон был прозрачным, а не помешивал ее, что привело бы к совершенно противоположному результату... Тем более, что у Стаута написано: skim -- снимать пену... Однако надо отдать должное переводчику, правильно подобравшему русское слово зельц, которое происходит от немецкого Sulze (студень). Так переводится использованное Стаутом американское слово headcheese -- буквально "сыр из головы". Это желированное, обычно "колбасное", изделие из молотого мяса свиной головы и телячьих ножек во Франции называют fromage de tete ("сыр из головы", что точно соответствует американскому названию), а в Англии -- brawn (так же, кстати, англичане иногда называют и свинью, откормленную на убой). Обычно подобную разновидность заливного в США подают как закуску, а в афро-американских общинах -- едят на ланч (Арчи и Вульф как раз перекусывают -- про "ужин" у Стаута в приведенном отрывке нет ни слова). Единственное отличие рецепта Фрица состоит в том, что, отступив от французской "классики", он готовит свой зельц не из свиной, а из телячьей головы. А вот ножки, наоборот, берет свиные, а не телячьи... Возможно, именно поэтому у Фрица зельц и получается лучше, чем у матушки Арчи, и дело тут совсем не в способе снятия пены... Интересно, что вы ничего не узнали бы о зельце, если бы прочли роман в другом издании. Вот как там приводится этот же отрывок. Фриц ушел куда-то по своим делам, и нам с Вульфом пришлось самим позаботиться об ужине. Я потратил, должно быть, часов десять, наблюдая, как Фриц его готовит, но так ничему и не научился. Должно быть, весь секрет в том, как он держит нож. Издательство "Наташа", 1993 Гениальный перевод! Действительно, чтобы приготовить ужин, неплохо для начала научиться держать нож... И вилку, чтобы потом этот ужин съесть... Приведенный вариант перевода вообще примечателен тем, что в нем из текста довольно аккуратно выброшены все приведенные выше и ниже кулинарные "излишества". Переводчик стремительно ведет читателя к развязке детектива, не считая для себя возможным отвлекаться на ненужную (и явно сложную для его квалификации) еду... Однако вернемся к нашему зельцу... Зельц (Headcheese) Для приготовления 1 "буханки" зельца вам понадобится: - 1 телячья голова - 2 свиные ножки - 1 луковица клутэ (с 6 гвоздичками) - 4 веточки петрушки - 1 лавровый лист - 1 зубчик чеснока - 1 нарезанная морковка - 10 горошин черного перца - 1 столовая ложка соли - 1 л воды - 1 л сухого белого вина - 1/4 чайной ложки кайенского перца - 1/4 чайной ложки мускатного ореха Очистите телячью голову, выньте мозги и язык (не выбрасывайте!). Положите голову, язык и свиные ножки в большую кастрюлю, добавьте луковицу клутэ, петрушку, лавровый лист, чеснок, морковь, перец и соль, влейте воду, вино и доведите жидкость до кипения. Снимите пену, убавьте огонь и варите под крышкой 4 часа. После первых 2 часов выньте язык и снимите с него кожу. В последние 20 минут варки положите в кастрюлю мозги. Снимите кастрюлю с огня, выньте мозги, голову и ножки (мясо должно легко отделяться от костей): Процедите бульон в отдельную посуду. Снимите все мясо с костей и нарежьте его кубиками размером около 1 см, а уши и язык -- тонкими полосками. Положите все мясо в миску, приправьте кайенским перцем, мускатным орехом и тщательно перемешайте. Плотно уложите мясо в прямоугольную форму (типа формы для хлеба), влейте достаточное количество процеженного бульона, чтобы он покрывал мясо, и поставьте в холодильник на ночь. Перед подачей выложите "буханку" на блюдо, гарнируйте водяным крессом или ломтиками лимона и подавайте с крекерами или французской булкой. Кстати, Фриц умеет готовить и студень из свиной головы по классическому французскому рецепту. Этот факт отмечен в одном из более ранних романов Стаута "Без улик", где он называет такое блюдо несколько иначе... .

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору