Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
отом вытащил из кармана
визитку, которую мистер Джордж Ансон Филлипс вручил мне в вестибюле отеля
"Метрополь". Я не стал особо рассматривать ее. Написанный на ней адрес я
помнил и так: 204, Флоренс-Апартментс, 158, Курт-стрит. Я просто механически
пощелкивал по ней ногтем в ожидании разбитого старого лифта, который
грохотал в шахте, как груженный щебнем грузовик на крутом повороте.
Было три часа пятьдесят минут.
Глава 8
Банкер-хилл - старое, заброшенное, грязное, дурное местечко. Когда-то это
был фешенебельный район, и здесь до сих пор сохранилось несколько
замысловатых готических особняков с широкими порталами, выложенными из
круглых булыжников стенами и угловыми эркерами с острыми башенками. Теперь в
них сдаются меблированные комнаты; некогда сверкающие паркетные полы
исцарапаны и истоптаны, а широкие лестницы потемнели от времени и дешевого
лака, нанесенного на вековые слои грязи. В комнатах с высокими потолками
тощие домовладелицы бранятся с жуликоватыми съемщиками. И в широких
прохладных портиках, подставив разбитые башмаки солнечным лучам, сидят
старики с пустыми глазами и лицами, похожими на проигранные сражения.
Вокруг этих старых особняков теснятся засиженные мухами ресторанчики,
итальянские фруктовые лавки, дешевые многоквартирные дома и крохотные
пирожковые, где можно купить деликатесы еще более отвратные, чем пирожки. И
кишащие крысами отели, где в регистрационных журналах значатся только Джоны
и Смиты и где ночной дежурный совмещает обязанности сторожевого пса и
сутенера.
Из домов там выходят женщины - вроде бы молодые, но с лицами, похожими на
прокисшее пиво; там мужчины, поднося в сложенных чашечкой ладонях спичку к
сигарете, настороженно оглядывают улицу из-под полей глубоко надвинутой на
лоб шляпы; там живут опустившиеся интеллигенты, мучимые кашлем заядлого
курильщика и безденежьем; бывшие полицейские с каменными лицами и
неподвижными глазами; наркоманы и торговцы наркотиками - серые, невзрачные
личности, которые сами знают о своей невзрачности. Иногда попадаются и
простые работяги - но они уходят на службу очень рано, когда разбитые
тротуары безлюдны и на них еще поблескивает утренняя роса.
Я прибыл туда раньше половины пятого, но ненамного. Я оставил машину в
конце улицы, где с желтой глинистой насыпи на Хилл-стрит по Курт-стрит к
Флоренс Апартментс поднимался фуникулер. У дома Флоренс был темный кирпичный
фасад высотой в три этажа; нижние окна находились на уровне тротуара и были
закрыты ржавыми жалюзи. У входной двери висела стеклянная табличка, на
которой сохранилось еще достаточно краски, чтобы можно было разобрать имя
владельца. Я открыл дверь и спустился по трем ступенькам в коридор, за обе
стены которого можно было придерживаться, не вытягивая рук в стороны. Темные
двери с написанными на них темной краской номерами. В нише рядом с лестницей
- платный телефон и табличка на стене, гласящая "Управляющий - ј 106". В
конце коридора дверь, и за ней - четыре стоящих в ряд высоких мусорных
бачка, над которыми в солнечных лучах кружились рои мух.
Я поднялся по лестнице. Орало радио: продолжалась трансляция бейсбольного
матча, начало которой я слышал по телефону. Номер двести четвертый был по
правую сторону, а бейсбольный матч - налево через площадку. Я постучал,
ответа не дождался и постучал погромче. За моей спиной искусный финт игрока
вызвал мощную волну восторга болельщиков. Я постучал в третий раз и,
выглянув в окно на площадке, порылся в карманах в поисках ключа, выданного
мне Джорджем Ансоном Филлипсом. На стене дома напротив - аккуратного,
дышащего тишиной и покоем - зеленела тонкая неброская неоновая надпись:
"Похоронное бюро Пьетро Палермо".
Высокий человек в черном вышел из двери и прислонился к белой стене. Он
был очень красив. У него была смуглая кожа и великолепные серо-стального
цвета волосы, зачесанные назад. Он вынул из кармана нечто, похожее издали на
портсигар с бело-черной инкрустацией, лениво раскрыл его длинными смуглыми
пальцами и извлек оттуда сигарету с позолоченным фильтром. Убрал портсигар и
прикурил от зажигалки, также инкрустированной черно-белым. Потом убрал ее,
сложил на груди руки и уставился прямо перед собой ничего не выражающими
глазами. С кончика сигареты мимо его лица тонкой струйкой поднимался дым;
тонкой прямой струйкой - как от потухшего бивачного огня на рассвете.
За моей спиной раздался очередной взрыв эмоций на стадионе. Я перестал
созерцать высокого итальянца, открыл ключом дверь номера двести четыре и
вошел внутрь.
В квадратной комнате, устланной коричневым ковром, мебели было очень
мало, и она как-то не располагала к приятному времяпрепровождению. На стене
напротив двери висело традиционное кривое зеркало, в котором я выглядел как
трусливый прелюбодей, крадущийся домой с веселой вечеринки. Около мягкого
кресла возвышалась груда старого дермантина в форме дивана. На столе у окна
стояла лампа с бумажным абажуром. По обеим сторонам откидной кровати
находились двери.
Одна из них вела в крохотную кухоньку с каменным умывальником,
трехкомфорочной газовой плитой и старым холодильником, который щелкнул и
забился в страшных судорогах, как только я открыл дверь. На столе были
остатки завтрака: темная жижа на дне чашки, подгорелая корочка хлеба,
крошки, желтые потеки растаявшего масла на краю блюдечка, грязный нож и
кофейник, пахнущий, как прелое сено в теплом сарае.
Я прошел мимо откидной кровати и открыл другую дверь. За ней был
небольшой коридорчик с нишей для одежды и встроенным туалетным столиком. На
нем лежала расческа и черная щетка с застрявшими в щетине несколькими
светлыми волосками, а также коробочка с тальком, маленький электрический
фонарик с треснувшим стеклом, стопка писчей бумаги, ручка и бутылка чернил
на промокашке; сигареты и спички на краю стеклянной пепельницы, в которой
лежало с полдюжины окурков. В ящиках столика валялись носки, белье и носовые
платки. На вешалке висел темно-серый костюм - поношенный, но еще вполне
приличный; под ним на полу стояла пара довольно пыльных грубых башмаков. Я
толкнул дверь ванной. Она открылась всего на фут и уперлась во что-то. Я
поморщился и почувствовал, как у меня твердеют желваки на скулах. Из-за
двери шел неприятный резкий запах. Я навалился на нее. Она еще чуть
приоткрылась и тут же подалась назад, как если бы кто-то прижимал ее с
другой стороны. Я просунул голову в щель.
Ванная комната была слишком мала для него, так что ноги его были согнуты
в коленях, а голова упиралась в каменный плинтус напротив двери. Его
коричневый костюм был слегка помят, и черные очки грозили вывалиться из
нагрудного кармана. Как будто теперь это могло иметь какое-то значение. Его
правая рука лежала на животе, а левая - на полу ладонью вверх, пальцы ее
были чуть согнуты. На правом виске мистера Ансона был виден синяк с
запекшейся в светлых волосах кровью. Его приоткрытый рот был полон блестящей
темно-красной жидкости.
Дверь упиралась в его ноги. Я нажал посильнее и протиснулся в ванную. И
положил два пальца ему на шею, где должна была пульсировать артерия. Никакая
артерия там не пульсировала. Ни чуть-чуть. Кожа была холодна как лед. То
есть вряд ли как лед. Но мне так показалось. Я выпрямился, оперся спиной о
дверь и некоторое время стоял, крепко сжимая кулаки в карманах и
принюхиваясь к запаху кордита. Трансляция бейсбольного матча все
продолжалась, но через две двери радио звучало приглушенно.
Я стоял и смотрел на него. Ничего особенного, Марлоу, абсолютно ничего
особенного. Тебя здесь ничего не касается. Ты даже не был с ним знаком
толком. Иди, иди отсюда поскорее.
Я отлепился от двери, сильно потянул ее на себя и через короткий
коридорчик вышел в гостиную. Из зеркала на меня глянула напряженная
перекошенная физиономия. Я быстро отвернулся в сторону, вытащил из кармана
ключ, который мне дал Джордж Ансон Филлипс, потер его между влажными
ладонями и положил на стол около лампы.
Я протер внутреннюю и наружную ручки двери. Счет в матче в первой
половине восьмого гейма был 7 : 3. Некая, похоже хорошо хлебнувшая леди
затянула на арестантский манер "Фрэнки и Джонни", голосом, который не смог
стать благозвучным даже от виски. Хриплый бас велел ей заткнуться, но она
продолжала голосить; послышались тяжелые шаги, звук оплеухи, взвизг - и
пение прекратилось. Трансляция бейсбольного матча продолжалась.
Я сунул в зубы сигарету, зажег ее и пошел вниз по лестнице и остановился
в полутемном коридорчике, глядя на табличку с надписью: "Управляющий - ј
106".
С моей стороны было полным идиотизмом даже смотреть на нее. Я стоял,
яростно жуя сигарету, и смотрел на табличку очень долго.
Затем повернулся и пошел назад по коридору. На маленькой эмалированной
пластинке на двери было написано: "Управляющий". Я постучал.
Глава 9
Послышался скрип отодвигаемого кресла, шарканье ног, и дверь открылась.
- Вы управляющий?
- Да. - Тот же голос отвечал Элише Морнингстару по телефону.
Это был долговязый тип с короткими рыжими волосами и узкой длинной
головой, явно битком набитой всякими низкими хитростями. Из-под оранжевых
бровей пристально смотрели зеленоватые глаза. Его огромные уши имели,
вероятно, способность развеваться на ветру, а длинный нос был не прочь
залезть не в свое дело. В целом это было великолепно тренированное лицо -
лицо человека, умеющего держать язык за зубами; лицо, хранящее ледяное
спокойствие трупа на анатомическом столе.
- Мистер Ансон? - спросил я.
- Двести четвертый.
- Его нет дома.
- Ну и что я должен сделать? Начать нести яйца по этому поводу?
- Мило, - сказал я. - Ты всегда при них или только по большим
праздникам?
- Отвали отсюда, - сказал он. - Катись подальше. - Он закрыл дверь. Но
снова открыл, чтобы сказать: - Гуляй-гуляй. Выметайся. Отчаливай. - И так
подробно изложив мне свою мысль, управляющий снова начал закрывать дверь.
Я навалился на нее, он навалился с другой стороны. Наши лица оказались
прямо напротив друг друга.
- Пять долларов, - сказал я.
Это изменило его настрой. Он отпустил дверь так неожиданно, что я должен
был стремительно шагнуть вперед, чтобы не врезаться головой в его
подбородок.
- Входи, - сказал он.
Комната полностью повторяла гостиную Ансона - вплоть до бумажного абажура
и стеклянной пепельницы. Стены были выкрашены в цыплячий цвет. Для того
чтобы у вошедшего сюда могло незамедлительно начаться разлитие желчи, на
желтой стене не хватало только пары нарисованных черной краской жирных
пауков. - Садись. - Он закрыл дверь.
Я сел. Мы посмотрели друг на друга невинными глазами торговцев
подержанными автомобилями.
- Пива? - спросил он.
- О'кей.
Он открыл две банки, наполнил жирный стакан, который держал в руке, и
потянулся за таким же вторым. Я поспешно сказал, что могу пить прямо из
банки. Он протянул ее мне.
- Десять центов. Я дал ему десять центов. Не сводя с меня глаз, он сунул
монетку в жилетный карман. Потом подтянул кресло и сел в него, вытянув
костлявые ноги и свесив между коленей свободную руку.
- Меня не интересуют твои пять долларов. - Прекрасно, - сказал я. - Я,
собственно, и не собирался тебе их давать.
- Умничка, - сказал он. - К чему? У нас тут милый респектабельный дом.
Никаких темных дел не происходит.
- И очень спокойный, - подтвердил я. - Отсюда слышно, как этажом выше
визжит стервятник.
Он раздвинул рот в широкой улыбке - почти на три четверти дюйма:
- Меня не просто удивить.
- Прямо как королеву Викторию.
- Не понял.
- Я давно не жду чудес в этой жизни, - сказал я. Бессмысленный разговор
оказывал на меня бодрящее действие - как холодный душ.
Я достал бумажник и, порывшись в визитках, выбрал одну. Это была не моя
визитка, на ней значилось: "Джеймс Б. Поллок. Страховая компания. Страховой
инспектор". Я попытался вспомнить, как выглядел Джеймс Б. Поллок и где я его
встречал. Но не смог. И вручил карточку рыжему.
Он прочитал ее и почесал уголком кончик носа.
- Что на этом парне? - спросил он, глядя на меня цепкими зелеными
глазами.
- Драгоценности... - Я неопределенно помахал рукой.
Он обдумал мои слова. Пока он их обдумывал, я постарался заключить,
встревожен ли он. Было непохоже.
- Ну, есть у нас такой, - наконец согласился он. - Тут уж ничем не
поможешь. Мне он, правда, не показался серьезным малым: мягковат на вид. -
Может, меня дезинформировали, - предположил я. И описал ему Джорджа Ансона
Филлипса - в коричневом костюме, черных очках и бурой шляпе с желтой
ленточкой. Я подумал, а что же случилось со шляпой? Наверху ее не было.
Наверно, он выбросил ее, решив, что она слишком заметна... Впрочем, его
светлая голова была почти такой же.
- Это похоже на него?
Рыжий сделал вид, что задумался. Наконец кивнул, его зеленые глаза
внимательно следили за мной... Он водил карточкой по передним зубам, как
палкой по прутьям решетки.
- Я подозревал в нем проходимца, - сказал он. - Но они бывают самых
разных форм и размеров. Парень живет здесь только месяц. И, скомпрометируй
он себя чем-нибудь, вылетел бы отсюда моментом.
Я очень постарался не рассмеяться ему в лицо.
- А что, если мы обыщем квартиру, пока его нет?
Рыжий покачал головой:
- Мистеру Палермо это не понравится.
- Мистеру Палермо?
- Это хозяин дома. Живет через улицу. Держит похоронное бюро. Владеет
этим домом и кучей других. Практически всем районом, если ты понимаешь, о
чем я говорю. - Уголок его рта и правое веко дернулись. -Не из тех, кого
можно сердить.
- Ладно, пока мистер Палермо занимается своим похоронным бюро или чем-то
там еще, давай пойдем и обыщем квартиру.
- Не вынуждай меня сердиться на тебя, - отрезал рыжий.
- Меня это волнует, как два процента от ничего, - сказал я. Давай
поднимемся и обыщем квартиру. - Я швырнул пустую банку из-под пива в
мусорное ведро и пронаблюдал, как она отскочила от него и покатилась по
полу.
Рыжий внезапно поднялся с места, встал, широко расставив ноги, потер руки
и прикусил нижнюю губу.
- Ты говорил что-то насчет пяти.
- Это было много лет назад. Я передумал. Давай поднимемся и обыщем
квартиру.
- Попробуй только сказать это еще раз... - Его правая рука поползла к
заднему карману.
- Если ты собираешься вытащить пушку, то мистеру Палермо это не
понравится.
- К черту мистера Палермо, - прорычал он внезапно яростным голосом, и
лицо его густо налилось кровью.
- Мистеру Палермо будет приятно узнать, как ты к нему относишься.
- Послушай, - очень медленно проговорил рыжий, опуская руку и нагибаясь
ко мне. - Послушай. Я сидел себе мирно и пил пиво. Банку-другую. Может, три.
Может, девять. Кому какое дело. Я никого не трогал. Был чудный день. И было
похоже, что будет чудный вечер, - и тут появился ты. - Он яростно потряс
поднятой рукой.
- Давай поднимемся и обыщем квартиру, - сказал я.
Он резко выбросил кулаки вперед и в конце движения раскрыл ладони,
растопырив пальцы так широко, как только мог. И подергал носом.
- Если б я был не на работе... - сказал он.
Я открыл рот.
- Не говори этого! - завопил он.
Он нахлобучил шляпу, пиджак надевать не стал; вытащил из ящика стола
связку ключей, прошел мимо меня к двери, обернулся и дернул подбородком,
приглашая меня следовать за ним. Выражение лица у него было несколько
ошеломленное.
Мы вышли и поднялись по лестнице. Бейсбольный матч кончился, теперь
звучала танцевальная музыка. Очень громкая танцевальная музыка. Рыжий выбрал
один из ключей и вставил в замочную скважину двери номера двести четыре. За
нашими спинами сквозь грохот музыки внезапно прорвался истерический женский
визг. Рыжий выдернул ключ из замка и оскалил зубы. Он пересек узкую площадку
и забарабанил в дверь напротив. Ему пришлось барабанить долго и старательно,
прежде чем на него обратили внимание. Дверь резко распахнулась, и
востролицая блондинка в ярко-красных брюках и зеленом свитере уставилась на
него разъяренными глазами, один из которых был подбит совсем недавно, а
другой - несколько дней назад. Синяки были и на шее. В руке она держала
высокий стакан с желтой жидкостью.
- Заглохните - и быстро, - скомандовал рыжий. - Слишком много шума.
Больше повторять не собираюсь. В следующий раз просто вызову полицию.
Девица обернулась через плечо и провизжала, перекрывая грохот радио:
- Эй, Дел! Тут один тип велит заглохнуть. Не хочешь прибить его?
Скрипнуло кресло, радио внезапно смолкло, и за спиной девицы появился
плотный угрюмого вида мужчина. Он отпихнул подругу в сторону и злобно
уставился на нас. Он был в брюках, уличных ботинках и майке. Ему явно не
мешало бы побриться.
Он встал в дверях, широко расставив ноги, тяжело посопел носом и сказал:
- Вали отсюда. Я только что вернулся из закусочной. Я закусил там
препаршиво. И не хочу, чтобы меня беспокоили сейчас.
- Вы слышали, мистер Хенч, - сказал рыжий. - Выключите радио и прекратите
скандалить. Сию же минуту.
Человек по имени Хенч подался вперед:
- Послушай, ты, заморыш! - И тяжело ступил вперед правой ногой.
Рыжий не стал дожидаться, когда Хенч наступит ему на ногу. Он проворно
отскочил назад и швырнул за спину связку ключей, которая звякнула о дверь
номера двести четвертого. Правая рука его сделала неуловимое движение - и в
ней оказалась плетеная кожаная дубинка.
- Ах так! - сказал Хенч, сжал огромные волосатые кулаки и тяжело выбросил
их в пустоту.
Рыжий ударил его дубинкой по макушке, девица снова завизжала и швырнула
стакан с ликером в физиономию своему дружку. Сделала ли она это потому, что
почувствовала себя в безопасности, или это был честный промах, я не понял.
Ослепленный Хенч с залитым ликером лицом рванул в комнату, держа такой
опасный крен, что на каждом шагу грозил впилиться носом в пол. Постель была
разобрана, и белье скомкано. У кровати Хенч упал на одно колено и сунул руку
под подушку.
- Осторожней, - сказал я. - Пистолет.
- Сейчас и с этим разберемся, - процедил сквозь зубы рыжий и стремительно
сунул уже пустую правую руку под расстегнутый жилет.
Все так же стоя на одном колене, Хенч повернулся к нам - в его руке был
черный пистолет с коротким дулом. Но Хенч не поднимал его угрожающе, а
просто держал на раскрытой ладони и тупо смотрел на него.
- Брось! - напряженным голосом скомандовал рыжий, входя в комнату. Девица
сзади вдруг прыгнула ему на спину и, дико визжа, обхватила за шею длинными
руками. Рыжий покачнулся, выругался и взмахнул пистолетом, пытаясь сохранить
равновесие.
- Давай, Дел! - верещала девица. - Сделай его!
Хенч, по-прежнему тупо глядя на лежащий на раскрытой ладони пистолет,
грузно оперся левой рукой о кровать, медленно поднялся на ноги и сдавленно
прохрипел:
- Это не мой пистолет.
Я отобрал от греха подальше у рыжего пистолет и предоставил ему
возможность самому стряхивать со спины визжащую девицу.
- Брось пушку, Хенч, - сказал я.
Он поднял на меня озадаченные и неожиданно трезвые глаза.
- Это не мой пистолет, - подтвердил он и протянул его мне на раскрытой
ладони. - У меня был кольт тридцать второго...