Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
о захочу нанять не одного телохранителя, либо решу вообще не высовывать носа из своего номера. - Хорошо, - провозгласил мой гид, потирая руки, тогда как такси уже сделало уже знакомый вираж. - Думаю, я знаю нужную особу. Когда я откинулся на спинку кресел, то подумал, что Эдвик, вероятно, получит магарыч с того телохранителя, с которым меня сведет. Это могло бы объяснить его энтузиазм по поводу нашего предстоящего знакомства. Я прогнал эту мысль, как ненужное подозрение. Бдительный читатель, возможно, заметил, что за исключением туманного упоминания о толстой даме в универмаге, я абсолютно ничего не сказал об извергах женского пола. На то есть причина. Честно говоря, они меня пу- гают. Так вот, не поймите меня неправильно, изверги мужского пола более чем страшные, как можно убедиться по моим описаниям своего старого друга и партнера Ааза. В целом они крупные, мускулистые и сломать тебя пополам они способны с такой же легкостью, как и посмотреть на тебя. И все же они обладают грубоватым и неуклюжим чувство юмора и непрочь немного пог- розить для вида. В общем они напоминают мне определенную разновидность ящера того вида, что надувается и шипит, когда ему угрожают... он может нанести болезненный укус, но предпочел бы, чтоб ты отступил. Изверги женского пола сделаны из другого теста. Глаза у них поуже и отставлены на голове подальше, придавая им вид более... рептильный. Они никогда не улюбаются и не смеются и никогда не блефуют. Короче, по виду и поведению они кажутся опасней своих мужских эквивалентов. Некоторые из вас гадают, почему я вздумал распространяться насчет из- вергинь именно на этом этапе своего повествования. Остальные из вас уже сообразили, в чем дело. Для первых достаточно будет сказать, что телох- ранитель, с которым познакомил меня Эдвик, оказался женского пола. Мы нашли ее в баре, точнее в комнате отдыха, которую, как уведомил меня таксист, она использовала в перерывах между наймами в качестве кон- торы. Когда мы приблизились к ее столику, она не шелохнулась и глазом не моргнула, а это, как сообразил я, означало, что она наблюдала за нами с той самой минуты, как мы прошли через дверь. Эдвик без предупреждений опустился на свободный стул и жестом предложил мне занять другой. - Это Скив... тот пентех, о котором я тебе рассказывал, - представил меня он, а затем повернулся ко мне. - Скив, вот это и есть телохрани- тель, которого я тебе рекомендую. Возможно, есть какие-то, действующие лучше, чем она, но я их не знаю. Она занимает ведущее положение по части защиты от физических и магических нападений. С этими словами он откинулся нас спинку стула, предоставив нам оцени- вающе разглядывать друг друга, словно два хищника, встретившиеся у только что убитой добычи. Извергини, кажется, бывают двух телесных типов. О другом типе я расс- кажу позже, но телохранительница принадлежала к типу худощавой, жилистой разновидности. Даже сидя, я определил, что она высокая, во всяком слу- чае, выше меня. В то время, как изверги, что видно на примере Ааза, сло- жены в общем, как стены. Она была тонкой и гибкой, как плеть... Рапира в сравнении с топором ящеров. Я упоминал, что мужчины напоминали мне яще- ров, ну, а она заставила меня подумать об ядовитой змее... изящной и прекрасной, но не привлекательной. Носила она доходящий до талии плащ-накидку, походивший на пончо, но более распахнутый спереди, откры- вая надетый под ним облегающий комбинезон. Даже такому, ничего не смыс- лящему в насилии, как я, было ясно, что плащ-накидка идеально подойдет для легкого возникновения и исчезновения всякого оружия. В общем, она произвела на меня впечатление самой ????? женщины, какую я когда-либо встречал... с учетом того, что я встречал не так уж много зеленых, без- волосых, чешуйчатых женщин. - Я слышала, вы пьете, - сказала она напрямик, нарушив молчание. - Не сильно... и, после прошлой ночи, не часто, - отозвался я. И заработал за это короткий кивок. - Хорошо. Девушке надо следить за своей репутацией. Мне и в голову не могло прийти, что она подразумевает свои отношения со мной. Она просто-напросто откровенно заявила, что если со мной что-нибудь случится, она не хотела рисковать ею из-за дурака. Так как я склонен слишком много болтать, на меня произвело впечатление то, как много она могла передать столь немногими словами. - Когда-нибудь работали раньше с телохранителем? - Да. У меня есть двое, там, на Деве. Они были... заняты в другом месте и поэтому я отправился на Извр один. В глазах у нее вспыхнул на миг огонек, а губы слегка сжались, ничем больше не выразив своего мнения о телохранителях, позволивших своему патрону отправиться на Извр без сопровождения. Она продолжала, перейдя непосредственно к сути дела. - Хорошо. Значит, основной порядок вам уже известен. Я работаю так: хожу туда, куда ходите вы и сплю там, где спите вы. Прохожу через дверь вперед вас, если не прикрываю ваш выход, и пробую все прежде, чем вы отправите в рот. Ясно? - Думаю, в данном случае тебе не придется беспокоиться из-за яда, - заметил Эдвик, - только из-за грабителей и... Она оборвала его мимолетным взглядом. - Если он платит за полный набор, то и получит полный набор. Ясно, Скив? - Насчет прикрывания моего выхода... как мы устроим его, если не бу- дем знать, что находится по другую сторону двери? Я думал о том, как попал в мышеловку, ускользнув из последнего бара, куда заходил. - Я прикрываю вас до двери, потом вы посторонитесь, давая мне пройти вперед, чтобы проверить выход. Если будет опасность, я вам скажу, куда мы двинемся... на выход или обратно. - Ясно. - Есть еще какие-то вопросы? - Можете ли вы оказать ваши услуги на срок от нескольких дней до не- дели, - сказал я. - Если да, то я хотел бы нанять вас. - Разве вы не хотите узнать, какой я беру гонорар за свои услуги? Я пожал плечами. - Зачем? На меня вы произвели впечатление. я готов заплатить за них, чего бы они ни стоили. - Я умолк, а затем улыбнулся. - Кроме того, вы, как мне кажется, не из тех, кто либо взвинчивает стоимость из-за бо- гатства клиента, либо торгуется из-за цены. За это я заработал короткий спокойный взгляд. - Я берусь за эту работу, - сказала, наконец, она. - И вы правы. Я не торгуюсь и не раздуваю счет. Это две мои черты из более симпатичных. Я не был уверен, считать эти слова шуткой или нет, но решил, что это максимум юмора, на который она способна, и оценивающе рассмеялся. - Еще одно... Как вас зовут? - Пукантимбусиль. - Извиняюсь? - моргнул я. Она пожала плечами. - Зовите меня просто Пуки. Так легче. - Пуки? Сперва такое имя показалось мне до смешного глупым. Затем я снова окинул ее взглядом и счел, что ее могли называть как угодно. Если кто и засмеется, то только не я. - Тогда, значит Пуки... просто проверяю для уверенности в правильнос- ти произношения. Едем? Я велел Эдвику отвезти нас обратно к отелю. Хотя я и не достиг сегод- ня многого в поисках Ааза, сделанное мной оставило у меня ощущение неко- торой опустошенности. Кроме того, мне хотелось позаботиться еще об одном небольшом дельце. Для разнообразия мне, кажется сопутствовала удача. Когда такси затор- мозило перед отелем, я увидел Дж.Р. на его обычном месте - у входа. Я счел это везением, поскольку не знал, где его найти. Поймав его взгляд через окошко, я помахал ему рукой. К несчастью, Пуки не увидела, как я махал. Она увидела лишь уличного торговца, двигавшегося нам наперехват, когда мы вылезли из такси. - Пуки! Нет! Я едва успел. Моя телохранительница извлекла зловещее с виду оружие и прицелилась в Дж.Р. чуть раньше, чем я успел что-нибудь сказать. Однако при звуке моего предупреждения движение застыло, и она метнула на меня вопросительный взгляд. - Все в порядке, - поспешно заверил ее я. - Он мой друг. Подошел, по- тому что я помахал ему, когда мы подъехали. Оружие исчезло, и она смерила уличного торговца пристальным оцениваю- щим взглядом. - Интересные у вас друзья. - Он-то и спас мне шкуру при столкновении прошлой ночью с местной фа- уной. Задержись немного... мне надо провернуть с ним одно небольшое дельце. Пуки кивнула, и начала обводить бдительным оком прилегающую мест- ность, когда я повернулся к Дж.Р.. - Интересные у вас появились друзья, - проговорил тот, глазея на мою телохранительницу. - Забавно, она только что говорила то же самое о тебе. Она моя новая телохранительница. После прошлой ночи это показалось неплохой мыслью. Кстати, извини за такое приветствие. Я забыл предупредить ее что под- ходишь ты. - Пустяки. В чем дело? - Я сегодня нанес небольшой визит в банк, - объяснил я, показывая ему чековую книжку. - Теперь у меня есть финансовые средства для этого наше- го маленького предприятия. - Вот здорово! Только это мне и требуется, чтобы начать заколачивать нам настоящие деньги. - Не так быстро, - предостерег я. - Давай сперва уладим детали и пе- ренесем это дело на бумагу. - Для чего? Ты же уже сказал, что доверяешь мне, а я, безусловно, до- веряю тебе. - Так получится более четко. Контракты - наилучший способ гарантировать, что мы оба слышим одно и то же при данной договоренности... не говоря уж о том, что он в самом начале доку- ментирует дележ вместо ожидания той поры, когда мы будем спорить из-за кучи прибылей. Он шел на это немного неохотно, но я сумел его убедить, и мы записали детали в двух экземплярах на нескольких бумажках, извлеченных из одного из его многочисленных карманов. Я говорю "мы", потому что я не умел ни читать, ни писать на изврском, а он равно не ведал пентейского, и поэто- му нам обоим пришлось сделать две копии соглашения каждому на своем род- ном языке. Мягко говоря, я не очень упорно торговался... 25% прибылей после вычета расходов. Я считал, что раз всю работу будет вести он, то и награда должна доставаться в основном ему. Я всего лишь финансировал его. Даже оставил оговорку, что он может выкупить мою долю, если дела пойдут хорошо. Когда все было закончено, мы оба подписали копии и пожали друг другу руки. - Спасибо, Скив, - просиял лотошник, засовывая в карман по копии каж- дого перевода. - Поверь мне, это дело сулит верные деньги. - Есть уже какие-то мысли, где будет твой магазин? - Нет. Помнишь, я говорил, что намерен начать помаленьку? Я рассчиты- ваю начать со снабжения других уличных торговцев, а потом использовать прибыли с 'того для взятия в аренду магазина и закупки товаров. Вероят- но, уйдет от трех недель до месяца, прежде чем я буду готов к такому хо- ду. Месяц - не слишком длинный срок для раскрутки. Я восхищался его предприимчивостью и уверенностью. - Ну, желаю удачи! - искренне сказал я. - Обязательно оставь извеще- ние в банке, когда у тебя будет постоянный адрес. Я буду поддерживать связь. Он собрал свой товар и направился вперед по улице, тогда как я опять присоединился к Пуки. - Мне хотелось бы извиниться за эту путаницу, - сказал я. - Мне сле- довало дать тебе знать о его подходе. - Я вычислила, что он одобрен, - ответила телохранительница, продол- жая наблюдать за улицей. - Он двигался не как грабитель. Просто время было подходящим для небольшой демонстрации, и поэтому сделала свое дело. - Вам и не требовалось устраивать для меня демонстрацию. У меня нет никаких сомнений насчет ваших способностей. Пуки взглянула на меня. - Не для вас, - поправила она. - Для них... следящих здесь на улице. Это мой способ объявить, что вы теперь под защитой, и им следует держать дистанцию. Мне такая мысль и в голову не приходила. - О, - произнес я, - полагаю, мне следует заниматься своим делом и предоставить вам заниматься вашим. - Согласна, - кивнула она, - хотя, признаться, то, как вы ведете де- ла, меня озадачивает. Сожалею, но я не могла не услышать ваши перегово- ры. - Что? Мои настояния на контракте? Причина в том, что это был долгос- рочный вклад, а не быстрое приобретение услуг. - Дело не в том. - В чем же тогда... в условиях контракта?Возможно, я проявил больше щедрости, чем следовало, но положение... Я оборвал фразу, так как понял, что она пристально смотрит на меня. - Я имела в виду, - произнесла она ровным тоном, - что прежде, чем вложить деньги, я б хотела узнать, в чем оно заключается. - Ты же слышала его. "то операция по оптово-розничной продаже. - Да, но что он продает? На это я не ответил, потому что у меня не было ответа. В своем рвении оказать добрую услугу Дж.Р. я совсем забыл спросить, какое дело он зате- вал! ___________________________________ ГЛАВА 17 Крабле... крабле... С.Стрейндж, Д.М. На следующее яркое и раннее утро я приступил к новой фазе поисков Аа- за. Мотылек убедил меня, что я врядли найду его вращающимся в финансовых кругах. Значит, оставались маги. Как и предупреждал Эдвик, из-за многочисленных занятых в магическом бизнесе извергов задача казалась почти невыполнимой. Но это была моя последняя идея, и мне оставалось попробовать ее и надеяться на везение. Но после того, как я посетил с полдюжины организаций, был готов признать свое поражение. Проблема, с которой я столкнулся, заключалась в том, что затоварен- ность рынка вызывала в среде магов жестокую конкуренцию. Я получал все- го-навсего назойливую рекламу и лекции на тему "среднему человеку нужна в повседневной жизни магическая помощь". А коль скоро я признавался, что сам подвигаюсь в этом бизнесе, мне либо предлагали стать партнером, либо обвиняли в шпионаже и выбрасывали из кабинета (двое, впрочем, пригрозили выбросить, но благодаря присутствию Пуки, я ушел с достоинством). А вот об Аазе каких-либо сведений я не получал. Несмотря на нарастающее сомнение в успехе поиска, было интересно взглянуть со стороны на искусственный магический бум. Кальвин предупре- дил меня насчет излишней неуверенности в себе и принижения собственных способностей. Пересидев в тот день несколько раундов бахвальства, следо- вавших один за другим, я твердо усвоил - чем громче кто-то поет самому себе хвалу, тем меньшее впечатление он производит на слушателя, в част- ности на меня. Я подумал о спокойной уверенности, излучаемой такими людьми, как Мотылек и Пуки, и решил, что в общем-то вести себя в их ма- нере мудрее при деловых контактах... и даже светских, если на то пошло. Насколько я понял, цель состояла не в том, чтобы привлечь внимание, а в том, чтобы быть впечатляющим. Поэтому я твердо решил не только не поощ- рять обращения "мистер Скив", но и оставить рекламную шумиху с "Великим Скивом". Все равно я в нее по-настоящему не верил. Я был всего-навсего Скив, и людей могло либо впечатлять то, чем я был, либо нет, а вовсе не то, как я себя называл. Если этот вывод вам покажется скоропалительным, то это не так. Я обс- ледовал достаточно большой район Извра, проводя немало времени в такси Эдвика, колеся туда-сюда, и это дало мне время для раздумий и размышле- ний над увиденным и услышанным. И, что еще важнее - советы, данные Мо- тыльком и Кальвином, не говря уж о вопросах, которые мне поневоле приш- лось самому себе задать, пытаясь привлечь Ааза, дали мне повод пересмот- реть собственные позиции и приоритеты. Поэтому мне было о чем подумать. Встреча с бесконечным парадом людей никогда ранее не слыхавших обо мне, не говоря уж о знакомых, дало мне возможность понаблюдать за взаи- модействием людей. Я все больше и больше задумывался о том, как я реаги- ровал на них и как они воспринимали меня. Изверги стяжали себе славу личностей скверных и злобных, как правило, высокомерных. Хватало доказательств к тому, чтобы назвать малость грубо- ватыми. И все же я встретил довольно любезных и готовых помочь. Таких, как Мотылек. И даже молодцов, вроде Дж.Р., готовых рисковать собой ради попавшего в беду. Интересно проследить, какие стандарты поведения сложи- лись для взаимодействия в перенаселенной среде. Еще интересней было по- наблюдать за тем, кто казался невосприимчивым к давлению среды, имеющей влияние на окружающих. Чем больше я думал об этом, тем больше видел определенные качества собственного характера, отраженные в изверском поведении. Кальвин отме- тил, что я активно пытаюсь быть сильным... или же холодным и безжалост- ным, стремясь скрыть собственные, пугающие меня слабости. А может быть, такое происходило и с хвастливыми извергами, которые скорее предпочтут орать, чем признать свою неправоту? Не делали ли меня моя неуверенность и закомплексованность бесчувственным и замкнутым с теми людьми, которые могли мне помочь? Эти мысли побудили меня высказать Эдвику свою озабоченность и спро- сить: нет ли у него каких мыслей по поводу альтернативных методов поиска в магическом сообществе. - Как раз об этом я и думал, Скив, - отозвался он, - но считал, что мне не следует говорить, пока ты не спросишь. - Ну, я спрашиваю. Совсем не стыдно признать, что ты знаешь это изме- рение лучше меня. Это замечание адресовалось как мне, так и Эдвику, но таксист принял его, не моргнув глазом. - Более чем верно. Я подумал, может вместо стремления заставить магов говорить о потенциальных конкурентах, вам следует проверить школы. - Школы? - Разумеется. Знаете, места, где этих чарострелов обучают их ремеслу. У них должны храниться какие-то сведения, показывающие, кто чему научил- ся. И всего скорее они поделятся с вами, поскольку вы им не конкурент. Это имело смысл, но казалось чересчур легким. - Даже если все так, то, думаешь, что они станут утруждать себя хра- нением адресов своих бывших студентов? - Шутишь? - рассмеялся таксист. - А как же старая Альма Матер сможет выпрашивать денежные пожертвования у своих прежних питомцев? Здесь, мо- жет, и не Дева, но неужели ты думаешь, будто изверг потеряет из виду ис- точник дохода? При его словах я почувствовал, как возрождаются мои надежды. - Отличная идея, Эдвик! Сколько тут магических школ? - Известных мне - не больше дюжины. Не сравнить с числом разных видов бизнеса. Будь я на вашем месте, то начал бы с самой крупной и шел дальше по нисходящей. - Тогда именно так и поступим. Вези меня в стоящую во главе списка и не жалей ящериц... и, Эдвик, спасибо. Территория Магического Института Извра (МИИ) занимала целый городской микрорайон. Я говорю территория, потому что состояла она в основном из хорошо подстриженных лужаек и кустов, что являло явный контраст с большей частью Извра, набитой зданиями и улочками. То тут, то там были рассеяны величественные старые здания из кирпича или камня, явно не за- мечавшие визжавшего и гудевшего в каких-то ярдах от их покоя суетливого метрополиса. Глядя на них, появлялись мысли: что, если они так и будут не замечать его, то, быть может, может быть остальной мир уберется вос- вояси. В знак символической защиты школу окружала железная ограда, но ворота стояли раскрытые настежь. Я с любопытством смотрел из окна такси на строение, которое Эдвик назвал административным корпусом, надеясь хоть мельком увидеть студентов, занимающихся в аудиториях, но меня ждало ра- зочарование. Они больше увлекались молодежным времяпрепровождением - за- бавами и флиртами, чем упорным приобретением знаний. Однако, я заметил в их числе немало студентов из других измерений. То ли школьная админист- рация относилась к иномирянам более терпимо, то ли просто была не столь разборчива, от кого принимать деньги. Мне так и не довелось выяснить, каково положение на самом деле. После нескольких вопросов мне показали, как пройти в кабинет главного хранит

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору