Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
агаешь найти названный преступный мир? Он, знаешь ли, не то, чтобы занесен на желтые листы телефонной книги. Ее шаг заметно замедлился. - Тут есть проблема, - призналась она. - И все же должен же быть ка- кой-то способ получить нужные сведения... - Нельзя ли предложить вам стакан холодного сока, барышня? Это обратился мой утренний друг с велолотком. У меня появилось жела- ние махнуть ему, веля замолчать, так как прерывать сестричку посреди за- мысла - не самое здоровое времяпрепровождение, но я не мог придумать, как бы это сделать, не выходя из роли. Однако Тананда удивила меня. Вместо смещения его головы на талию за нарушение ее мыслительного про- цесса, она изобразила ему самую ослепительную улыбку. - а, приветик! - Промурлыкала она. - Слушайте, мне так и не довелось поблагодарить вас за указание дороги к полицейскому участку этим утром. Ну, улыбки сестрички могут сокрушительно подействовать на нервную систему любого представителя мужского рода, и этот индивид не стал иск- лючением. - Не стоит и упоминать об этом, - покраснел он. - Если я еще чем-ни- будь могу помочь... - О, вы можете оказать мне одну малюсенькую-премалюсенькую услугу. Ресницы ее затрепетали, словно бешеные, и лоточник заметно растаял. - Назовите ее. - Ну-у-у... вы не могли бы сказать, где мне найти одного-пять закоре- нелых преступников? Видите ли, я здесь недавно, и не знаю ни одной живой души, у кого могла бы кое-что спросить. Я счел это дурным тоном и ожидал услышать, как велолоточник откажется дать такие сведения в неуместной попытке уберечь хорошенькую девушку от дурного влияния. Однако, старикан, кажется, воспринял это как должное. - Преступников, да? - потер он подбородок. - Давненько не имел особых дел с подобными личностями. Однако, прежде их можно было найти в "Услов- ном Сроке". - В чем? - В "Условном Сроке". Это соединение таверны с гостиницей. Владелец открыл ее после того, как дешево отделался на весьма жарком судебном процессе. Кажется, судья не ошибся, отпустив его на волю,так как с тех пор он, насколько я понимаю, исправился, но худые элементы околачиваются именно там. По-моему, они надеются, что кое-что от этого везения приста- нет и к ним. Тананда слегка ткнула меня в ребра и подмигнула. - Ну, похоже, там моя следующая остановка. Так где, вы говорите, ста- рина, находится это заведение? - Парой кварталов дальше по той улице, а потом свернуть налево в пе- реулок. Пропустить его невозможно. - Спасибо. Вы действительно очень помогли. - Не стоит упоминать об этом. Вы уверены, что не хотите соку? - Может быть, позже. В данный момент я спешу. Старик покачал головой вслед ее удаляющейся спине. - Вот в этом-то вся беда с нынешним народом. Все так спешат. Ты сог- ласен, Большой Парень? Я снова стал разрываться между желанием вступить в разговор с этим симпатичным стариканом и присматривать дальше за сестричкой. Как всегда, победила верность семье. - А-а-а... Большой Грызь тоже спешит. Поговорит с маленький человек позже. - Разумеется. В любое время. Я обычно всегда неподалеку. Он помахал на прощание, а я помахал в ответ и поспешил вслед за Та- нандой. Когда я догнал сестричку, она казалось полностью поглощенной своими мыслями, поэтому я счел самым мудрым хранить молчание, идя рядом с ней. Я полагал, что она продумывает свой следующий шаг... во всяком случае, пока она не заговорила. - Скажи-ка мне, старший брат, - произнесла она, не глядя на меня. - Что ты думаешь о Банни? Ну, Мамочка глупых детей не растила. Не требовалось усиленной умственной гимнастики, чтобы понять, что сейчас не самое лучшее время петь хвалы сестричкиной сопернице. И все же, я чувствовал бы себя менее чем правдивым, не говоря уж малость нелояльным, если бы дал ложные пока- зания, когда задан прямой вопрос. - Э-э... Ну, нельзя отрицать - она привлекательна. Тананда кивнула, соглашаясь. -... Полагаю - на дешевый, мелкий вкус, - признала она. - Конечно, - осторожно сказал я, - у нее есть небольшая слабинка со стремлениями к сверхдостижениям. - Небольшая слабинка! Корреш, у тебя положительно талант к преу- меньшению. Банни одна из самых нахальных сук, каких я знаю. Меня вдруг очень обрадовало, что я не высказал свою мысль, сравнивая проблему Банни со стремлением к сверхдостижениям с сестричкиной. Я сом- невался, что Тананда включала себя в свой список нахальных сук. И все же я хотел прозондировать почву еще по одному пункту. - Впрочем, на ее поведение может влиять увлечение Скивом. В ответ на это Тананда врезала рукой по минуемому нами указательному столбу, и тот заметно накренился. Хоть она и не так сильна, как ваш по- корный слуга, сестричка все же способна вмазать еще как... особенно, когда взбешена. - Вот это-то дело и мучает меня, - прорычала она. - Если она думает, будто ей удастся просто провальсировать по левому краю и опутать Ски- ва... то ей удастся сделать это только через мой труп. Мне, в общем-то, не хотелось бы, чтобы дегустаторы жевали мою пищу прежде, чем я прикос- нусь к ней. Скажу только одно - ей придется подумать иначе! Я направил на нее свой долгий невинный взгляд. - Вот это да, сестричка! - Воскликнул я. - Ты, кажется, ревнуешь. Я и не представлял, что ты сама имеешь какие-то романтические виды на Скива. Это чуть замедлило ее шаг. - Ну, на самом-то деле нет. Просто дело в том... прах побери, Корреш, мы помогли вырастить Скива и сделать его тем, кем он стал сегодня. Надо думать, он может найти подругу и получше, чем какую-то шикарную авантю- ристку из Синдиката. - А чем именно он стал? Хммм? Тананда бросила на меня взгляд. - Не уверена, что поспеваю за твоей мыслью, братец. - посмотри как следует на то, что мы вырастили. Скив сейчас один из самых популярных магов-бизнесменов на Базаре. Кого именно он должен, по твоим ожиданиям, выбрать себе в спутницы. Машу? Посудомойку? А может, одну из лоточниц или мошенниц? - Ну, нет. Я теперь разошелся. Мы с Танандой редко говорили серьезно, и когда это случалось, то обычно она ругала меня за то или иное неблагоразуме- ние. На этот раз я не собирался дать ей ускользнуть. - Конечно же, Скив начинает привлекать внимание кое-каких весьма спо- собных охотниц за мужьями. Нравится нам это или нет, но мальчик взросле- ет, и другие обязаны это заметить, даже если этого не замечаешь ты. Ска- жи откровенно, сестричка, если бы ты сегодня впервые встретилась с ним, а не знала его много лет, разве ты не сочла бы его лакомым кусочком? Он все равно несколько молод для меня, но я понимаю твой довод... а я не вешаюсь на шею каждому встречному-поперечному. - С каких это пор? - осведомился я, но очень тихо. Тананда бросила на меня суровый взгляд, и я подумал, что она меня ус- лышала. - Послушать тебя, - нахмурилась она, - так можно предположить, что ты за союз Банни-Скив. - С ней или кем-то вроде нее. Будем смотреть фактам в лицо, сестрич- ка, при его нынешнем образе жизни мальчуган врядли свяжется с какой-ни- будь милой, верной, но заурядной девушкой... а если и сумеет-таки, то многие из нас вмиг ее проглотят. Шаг Тананды замедлился почти до остановки. - Ты имеешь в виду, что пребывание возле нас губит его светскую жизнь? Ты это пытаешься сказать? Мне захотелось взять ее за плечи и потрясти, но даже самые мягкие мои встряхивания могут оказаться слишком сильными, а я не хочу, чтобы меня арестовали за попытку ограбления. Вместо этого я удовольствовался пово- ротом к ней с самым строгим выражением лица. - Слушай, давай обойдемся без сантиментов. Я хочу сказать, что Скив привык к обществу тяжеловесов, и поэтому уютно с ним будет только прек- расной даме покрепче средней. И наоборот, он будет несчастлив с кем-ни- будь вроде той же Луанны. - А чем плоха Луанна? Я пожал плечами и тронулся дальше, вынуждая Тананду следовать за мной. - О, она достаточно хорошенькая. Но она - мелкая аферистка и нас- только близорукая, что продаст его при первом же намеке на беду. Короче, она будет для него камнем на шее, мешающим ему подняться выше и потенци- ально способным утянуть на дно. Если уж мы хотим свести паренька с афе- ристкой, то она должна быть, по крайней мере, крупной аферисткой... вро- де, скажем, некой знакомой нам особы, имеющей в качестве приданного Син- дикат. Это, по крайней мере, заставило Тананду рассмеяться, и я понял - мы выдержали бурю. - Корреш, ты бесподобен! А я-то думала, будто это женщины сосватают, кого только захотят. Раньше я этого никогда не сознавала, но ты, братец, немножко сноб. - Блаходару фас, - сказал я с наилучшим своим резким акцентом. - Я принимаю это наблюдение с гордостью... учитывая альтернативы. На мой взгляд, все предпочли бы быть снобами, если бы у них действительно су- ществовал какой-нибудь выбор. - Почему мы останавливаемся? - Ну, если мы закончили на данную минуту обсуждать будущее мастера Скива, то мы добрались до места, где приступим к делу. Она посмотрела, куда я показывал, и обнаружила, что мы и впрямь стоим перед заведением сомнительного вида, украшенным выцветшей вывеской, про- возглашавшей его "Условным Сроком". Некрашеные окна были выбиты или во- обще поломаны, открывая затемненное внутреннее помещение. Здание могло бы показаться заброшенным, если бы определенно не доносившиеся изнутри звуки разговоров и смеха. Тананда двинулась было вперед, а затем стала как вкопанная. - Минуточку, братец. Что ты подразумеваешь под этим "мы"? - Я подумал, что раз уж я здесь, то просто... - Неверно, - твердо сказала она. - Это все же мое задание, Корреш, и я вполне способна справиться с ним сама. - О, я не издам ни звука. - Да ты просто будешь нависать над всеми со своей кривозубой усмешкой и запугивать их, добиваясь содействия мне. Ты можешь подождать здесь, пока я зайду одна. Если ты не возражаешь, то я буду запугивать их сама. Вот этого-то я и боялся. - Дело выйдет менее грубым, если зайду и я, - слабо возразил я. - Да что ты, братец, - подмигнула она мне. - Небольшая доза грубости никогда не мешала. Я думала, ты это знаешь. Меня обошли с тыла и с флангов, и мне не осталось другого выбора, кроме как прислониться к стене и смотреть, как она, печатая шаг, входит в таверну. - О, я знаю, сестричка, - вздохнул я. - Уж поверь мне, знаю. Хоть мне и запретили принимать активное участие в происходящем, я ис- пытывал вполне понятное любопытство и держал одно ухо на макушке, пыта- ясь разобрать происходящее по его звуковым эффектам. Ждать мне пришлось недолго. Когда Тананда вошла, замеченный нами ранее гул разговоров внезапно прекратился. Последовало напряженное молчание, а затем раздалось невнят- ное замечание, вызвавшее резкий взрыв смеха. Я закрыл глаза. Случившееся вслед за тем было настолько предопределенным, что могло бы показаться отрепетированным. Я узнал повышенный голос сестрички, за- давший вопрос, а в ответ на него снова смех. Затем донесся явный звук ломаемой мебели. Нет, это не совсем верно. На самом деле звук указывал, что мебель разносят в щепки... с размаху быстро и сильно ударив ею по попавшемуся неподвижному предмету... вроде, к примеру, головы. Выкрики стали теперь громче, в диапазоне от возмущенных до гневных, сопровождаемые боем стекла и другой подобной какофонией. Многолетние пребывание поблизости от Тананды натренировало мой слух, и поэтому я за- бавлялся, пытаясь составить по звукам список причиненного ущерба. Вот перевернулся столик... ... еще один стул... ... зеркало (интересно, как это она не попала по стаканам?)... ... вот определенно сломалась кость... ... чья-то голова ударилась о стойку, по-моему, ухом... ... А вот пошли стаканы... Тело, брошенное сквозь зеркальное стекло ветрины, пролетело рядом со мной и подскочило разок на тротуаре, прежде чем остановиться обмякшим кулем... и тело, к тому же, довольно приличных размеров. Если я не ошибся, сестричка прибегла в этой потасовке к магии, иначе никак не добилась бы добавочного подскока при горизонтальном броске. Ли- бо применила магию, либо действительно разобиделась! Я спорил с собой, бранить ее или нет за нарушение наших неписаных правил, запрещающих пус- кать в ход магию при потасовках в барах, но решил не возникать из-за этого. В том случае, если она просто чересчур разволновалась, такое за- мечание всего лишь навлечет возмездие, а Тананда, даже не раскипятив- шись, может быть настоящим наказанием. К этому времени грохот в таверне прекратился, и возобладала зловещая тишина. Я счел этот момент вполне подходящим для проверки, как там дела, и поэтому осторожно пробрался вдоль стены и заглянул в дверь. За исключением одного единственного стула, которому, кажется, уда- лось-таки остаться без единой царапины, заведение заполняли сплошь об- ломки и лохмотья. Среди обломков небрежно валялись обмякшие или стонущие тела, придавая помещению общий вид поля боя после тяжелого сражения... чем оно, конечно, и стало. Удивляла в этой сцене только Тананда. Вместо привычного для нее гор- дого обозрения побоища, она прислонилась к стойке, спокойно болтая с барменом. Эта загадка быстро разрешилась, когда указанный индивид поднял взгляд и увидел в дверях мои довольно индивидуальные черты. - Эй, Корреш! Подходи и выпей с нами за мою долгожданную перестройку. Тананда пристально поглядела в мою сторону, а затем одобрительно кив- нула. - Заходи, братец. Тебе никогда не угадать, кто владелец этой пивнуш- ки. - Я, по-моему, вычислил это, - отозвался я, наливая себе из стоявшей на стойке разбитой бутылки. - Здорово, Хорек. Немного в стороне от твоих обычных охотничьих угодий, а? - Теперь нет, - пожал он плечами. - Нынче это дом, мой милый дом. Не могу придумать никакого иного места, где бы мне позволили вести дела в качестве уважаемого бизнесмена. Тананда слегка поперхнулась содержимым своего бокала. - Уважаемого бизнесмена? Брось, Хорек. Ты же говоришь не с кем-ни- будь, а с Танандой и Коррешем. Сколько лет мы тебя знаем? По-моему за все это время в твоей голове не появлялось ни одной честной мысли. Хорек печально покачал головой. - Оглянись кругом, милая. Это - мое заведение... или, по крайней ме- ре, было им. Уже довольно давно честно и без дураков занимаюсь только им. Возможно, этот образ жизни и не такой волнующий, как мой прежний, но он наверняка не менее выгоден, так как я не теряю времени на сидение в каталажке. Сестричка уже открыла рот, готовясь отпустить еще одно ехидное заме- чание, когда я двинул ей локтем по ребрам. Хотя я сам не прочь прибег- нуть иной раз к воровству, я считал, что если Хорек искренне хотел завя- зать, то мы могли как минимум не осложнять ему этого пути. - Так скажи мне, старина, - обратился я к нему. - Что привело тебя к этому изумительному исправлению? Хорошая женщина или скверная операция? - Ни то, ни другое. Видишь ли, произошло это так: на меня слепили чернуху... нет, на этот раз действительно оклеветали. Я ничего не сде- лал, но все улики сделали меня виновным, как смертный грех. Сначала я думал, мне и впрямь крышка, но тут выскакивает этот парень и усиленно меня поддерживает. Я имею в виду, он достает хорошего мазилу, а когда суд присяжных все равно признает меня виновным, он говорит с судьей и добивается для меня условного срока. И словно этого мало, после того, как я снова выхожу на волю, он подкидывает мне наличные, нужные мне для основания этого дела... хороший долг, безо всяких процентов. "Заплатишь, когда сможешь", - говорит он. Скажу вам прямо, никогда я раньше не встречал никого, так вот верившего в меня. Меня заставило задуматься об этом то, что я сам всегда говорил, что якобы вынужден быть жуликом, так как ни один честный человек не пожмет мне руки. Ну, сударь мой, я решил попробовать жить честно... и пока не пожалел об этом. - Этот упомянутый тобой таинственный благодетель... Его случайно не Хусом зовут, а? - Совершенно верно, Корреш. Наверно, самый прекрасный человек, какого я когда-либо встречал. Понимаешь, я ведь не единственный, кому он помог. В то или иное время он чем-то посодействовал большинству жителей этого измерения. Я не удивлен тем, что ты слышал о нем. Тананда изобразила свою наилучшую улыбку. - Это и приводит нас к причине моего нахождения здесь, Хорек. Я пыта- юсь найти этого Хуса, а местные пока не очень-то помогали. Ты не мог бы познакомить меня с ним или, по крайней мере, показать мне направление? Игравшая на лице Хорька улыбка исчезла, словно ему только что сообщи- ли про то, как богатый дядюшка не упомянул его в завещании. Глаза его потеряли фокусировку, и он нервно провел языком по губам. - Сожалею, Тананда, - извинился он. - Тут я не могу тебе помочь. - Минутку, приятель, - улыбка Тананды стала теперь принужденной. - Ты должен знать, где его найти. Куда ты относил плату за это заведение? - В последний раз заплатил полгода назад. А теперь извините... Прежде чем он успел сделать шаг, Тананда придержала его за рукав. - Ты меня задерживаешь, Хорек, - зарычала она, отбросив всякие попыт- ки казаться милой. - Или ты мне сейчас же скажешь, где найти этого Хуса, или я... - Или ты что? Разгромишь таверну? С этим ты немного запоздала, милая. Хочешь последний стул, пожалуйста. Все равно он теперь не сочетается с остальным декором. По выражению сестричкиного лица я нисколько не сомневался, что она думает уничтожить отнюдь не стул, и поэтому счел за лучшее вмешаться в разговор, пока обстановка не стала совершенно неуправляемой. - Если ты не против моего вопроса, старина, то скажи, у тебя есть ка- кая-нибудь особенная причина так упрямо отказывать в простой просьбе? Тананда бросила на меня один из своих взглядов типа "не суйся", но Хорек, казалось, не возражал против такого вмешательства. - Шутишь? - Удивился он. - Может, ты не слушал, но я должен этому парню... и намного больше, чем уже выплаченные деньги. Он дал мне шанс начать заново, когда все прочие списали меня со счетов. И вы предлагаете мне показать, как я ценю это, пустив по его следу пару громил? - Громил? Она произнесла это очень тихо, но мне думается, никто из присутствую- щих в таверне не ошибся в смысле выражения Тананды. Фактически, те нем- ногие из прежних игроков, кто еще не потерял сознания, тут же поползли к двери, стремясь положить как можно большее расстояние между собой и не- минуемым взрывом. Хорек однако не испугался. - Да, громил. Что здесь произошло несколько минут назад? Суаре с мо- роженым? - Тут он тебя уел, сестричка. В ответ на это она резко повернула голову ко мне. - Заткнись, Корреш! - Прорычала она. - Это мое задание. Помнишь? - Иначе и быть не может. Однако, я думаю, Хорек приводит верный до- вод. Ты действительно не производишь впечатления любительницы мирно по- болтать. Сперва я думал, она вцепится мне в горло. Затем она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула воздух. - Довод принят, - она отпустила рукав Хорька. - Хорек, я действи- тельно хочу просто поговорить с этим Хусом. Обещаю, никаких грубостей. Бармен поджал губы. - Не знаю, Тананда. Хотелось бы тебе верить. Полагаю, если Корреш по- ручится за порядочность... Это решило дело. Тананда круто повернулась и пошла к двери. - Если для этого требуется ручательство Корреша, то забудь об этом. Ладно! Я сделаю это по-своему, без помощи, даже если такой путь кого-то убьет. - Эй, не уходи взбешенной, - крикнул ей вслед Хорек. - Я скажу тебе, что я сделаю. Когда пол

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору