Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
сь они. - Но сначала я хотел бы кое-что выяснить. Вы всегда давали мне понять, что в прошлой вашей жизни вне рамок закона ваша совесть никогда не мешала вам менять правила игры, если того требовали обстоятельства. Это так? - Верно. - Никаких проблем. Я обратил внимание, что ответы их хотя и были утвердительными, но прозвучали с некоторой задержкой и не отличались обычным энтузиазмом. - Хорошо. Работа, которую я хочу вам поручить, должна быть сделана тайно. Никто не должен знать, что за всем этим стою я. Никто, даже Ааз или Банни. Понятно? Мои телохранители выглядели еще в большей степени не в своей тарелке, но тем не менее утвердительно кивнули. - Так вот, работа будет такая, - начал я, пододвигая к ним мешок с деньгами. - Я хочу, чтобы вы взяли эти деньги и отделались от них. Оба сначала уставились на меня, а потом переглянулись между собой. - Что-то я вас не совсем понял, босс, - наконец произнес Гвидо. - Что вы хотите, чтобы мы сделали с деньгами? - Не знаю и знать не хочу, что вы будете с ними делать, - ответил я. - Я хочу только, чтобы эти деньги снова поступили в обращение внутри королевства. Потратьте их или отдайте на благотворительность. Тут меня осенила еще одна идея. - А еще лучше, найдите какой-нибудь способ раздать их тем, кто жалуется, что не может заплатить налоги. Гвидо нахмурился и снова посмотрел на своего кузена. - Не знаю, босс, - осторожно сказал он. - Как-то это, мне кажется, неправильно. Мы ведь вроде бы должны собирать с народа налоги, а не раздавать... - Гвидо хочет сказать, - вмешался Нунцио, - что наша специальность - вытрясать деньги из граждан и учреждений. Отдавать их обратно - некоторым образом не наш профиль. - В таком случае, я думаю, вам пора расширить свой кругозор и сферу деятельности, - не дрогнув заявил я. - И вообще, это задание. Понятно? - Так точно, босс, - хором откликнулись они, но выглядели по-прежнему неуверенно. - И помните, ни слова об этом никому в нашей команде. - Как скажете, босс. Я уже говорил, каким тяжелым был этот мешок и с каким трудом я его тащил, но Гвидо легко подхватил ношу одной здоровой рукой и прикинул на вес. - Хм-м... вы уверены, босс, что вам этого на самом деле хочется? - спросил он. - Как-то все это неправильно. Большинство людей за всю жизнь столько не заработает. - В этом-то все и дело, - пробормотал я. - А? - Да нет, ничего. Я уверен. А теперь приступайте" Ладно? - Считайте, что дело сделано. Честь они не отдавали, но вытянулись в струнку и кивнули, и только затем направились к двери. Я припомнил, что они довольно долго пробыли в армии, и это, должно быть, въелось в них сильнее, чем они думали. Когда они ушли, я откинулся в кресле и какое-то время наслаждался моментом. Как же мне стало легче! Похоже было, что я решил по крайней мере одну из моих проблем. Наверное, из-за этого мне и было так трудно последнее время. Я пытался сосредоточиться одновременно на слишком многих не связанных между собой проблемах. А теперь, когда эта история с деньгами свалилась с моих плеч, я мог уделить все свое внимание ситуации с королевой Цикутой и ни на что больше не отвлекаться. Впервые за долгое время я испытывал оптимизм в отношении своей способности прийти к какому-то решению. ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Это так просто, что справится любой ребенок. Обязательная фраза, содержащаяся в инструкции к любому набору "Сделай сам" - Бу-бу-бу-бу-бу цветы, бу-бу-бу-бу-бу протокол. Все ясно? - Угу, - произнес я, глядя в окно. Когда я соглашался заслушать план организации предстоящего бракосочетания Маши с генералом Плохсекиром, я не отдавал себе отчета, как много времени это займет и насколько сложная предстоит церемония. Впрочем, после нескольких часов обсуждения я понял, что моя роль во всем этом деле будет минимальной, и теперь мне стоило огромного труда сосредоточиться на выслушивании бесчисленных деталей. - Разумеется, бу-бу-бу-бу-бу... Я опять отключился. На ветку перед окном уселась какая-то птица и принялась клевать червячка. Я обнаружил, что откровенно ей завидую. Не то чтобы я был особенно голоден, просто при той жизни, какую я вел последнее время, поедание червячка выглядело заманчивой альтернативой. - Ты все понял? Скив! Я рывком вернул себя к действительности и обнаружил, что моя крупноразмерная ученица пристально на меня смотрит. Я явно пропустил что-то, на что предполагалось отвечать. - М-м-м... Знаешь, Маша, не вполне. Ты не могла бы коротенько мне это повторить, чтобы я был уверен, что все понял правильно? В мои намерения не входило как-то выделять слово "коротенько", но она все равно его уловила. - М-м-м... - произнесла она, с подозрением вглядываясь в меня. - Может, стоит сделать перерыв на несколько минут? По-моему, нам всем не помешает немного размяться. - Как будет тебе угодно, дорогая, - откликнулся генерал, послушно поднимаясь со своего места. Я не мог не восхищаться его выносливостью... и терпением. Мероприятие, я уверен, было для него таким же скучным, как и для меня, но по его виду я бы никогда этого не сказал. Я тоже поднялся было с кресла, но тут же рухнул обратно, сраженный внезапным приступом дурноты. - Эй, Скив! Что с тобой? Маша вдруг забеспокоилась обо мне гораздо больше, чем минуту назад. - Все в порядке, - ответил я, пытаясь справиться с туманом в глазах. - Может, хочешь вина? - Нет!!! Со мной все в порядке, правда. Я просто плохо спал прошлой ночью. - Угу. Опять, значит, где-то шлялся, да, шеф? Обычно мне даже как-то нравилось ее поддразнивание, но сегодня я чувствовал себя слишком усталым для игр. - Вообще-то я лег очень рано, - сдавленным голосом сказал я. - Просто никак не мог заснуть. Слишком много всего крутится в голове. Преувеличения тут нет - я почти всю ночь метался и ворочался в постели... как, собственно, и две предыдущие ночи. Я надеялся, что, как только разделаюсь с мучившими меня денежными проблемами, так сразу смогу собраться с мыслями и решить наконец, жениться ли мне на королеве Цикуте. Вместо этого всевозможные соображения и факторы продолжали тесниться у меня в голове, отталкивая друг друга и не давая сосредоточиться ни на одном из них. А выкинуть их из головы совсем я тоже, к сожалению, не мог. - Угу, - повторила она, пристально вглядываясь в меня. То, что она видела, ей явно не нравилось. Сдвинув вместе два стула, она уселась рядом со мной и поматерински положила руку мне на плечо. - Ну-ка, Скив, давай-ка расскажи Маше все. Что тебя последнее время так грызет? - Да все эта история насчет того, жениться ли мне на королеве Цикуте, - сказал я. - Никак не могу ни на что решиться. И по-моему, тут не видно четко определенного правильного ответа. Любой вариант имеет массу отрицательных сторон. Что бы я ни сделал, это затронет судьбы множества людей, и я просто цепенею от страха, что сделаю что-то не так. Я этого страшно боюсь и в результате вообще ничего не делаю. Маша тяжело вздохнула: - Да уж, Скив, этого я за тебя сделать не смогу. И никто не сможет. Если тебе как-то это поможет, ТО знай, что мы тебя любим и что твои друзья поддержат любое решение, которое ты примешь. Я понимаю, сейчас тебе нелегко приходится, но мы совершенно уверены, что ты поступишь правильно. Видимо, это должно было прозвучать ободряюще. Но у меня тут же промелькнула мысль, что вообще-то незачем было мне напоминать, до какой степени все полагаются на то, что я приму правильное решение... в то время как сам я, после многих недель размышлений, не имею даже смутного представления о том, каково будет это правильное решение! Конечно, моя ученица старалась помочь мне единственным известным ей способом, и я совсем не хотел в ответ ее обижать. - Спасибо, Маша, - произнес я, выдавив из себя улыбку. - Мне уже немного полегчало. - Гм-м. Я оглянулся и заметил подошедшего генерала Плохсекира. Он вел себя так тихо, что я совсем забыл о его присутствии, пока он не прочистил горло. - Ты нас извинишь. Дорогая? Я хотел бы поговорить с лордом Скивом. Какое-то время Маша смотрела то на меня, то на генерала и наконец пожала плечами. - Конечно, Хью. Видит бог, мне есть чем заняться, А с тобой, шеф, мы еще поговорим. Генерал затворил за ней дверь и несколько секунд стоял, глядя на меня. Потом подошел и положил обе руки мне на плечи. - Лорд Скив, - начал он. - Могу ли я просить вашего позволения на короткое время разговаривать и вести себя с вами так, как если бы вы были моим сыном... или служили бы в армии под моим командованием? - Конечно же, генерал, - ответил я. Его слова меня тронули. - Хорошо, - улыбнулся он. - Кругом. - Простите, Что? - Я сказал "кругом". Лицом в другую сторону, пожалуйста. В полном недоумении я повернулся к нему спиной и стал ждать. Вдруг что-то обрушилось на меня сзади, толкнув вперед с такой силой, что я упал на одно колено и едва удержался на руках, чтобы не врезаться носом в пол. Я испытал шок. Каким бы невероятным это ни казалось, у меня были все основания полагать, что генерал просто-напросто дал мне пинка под зад! - Вы мне дали пинка! - сказал я, сам еще в это не веря. - Совершенно верно, - спокойно откликнулся Плохеекир. - Честно говоря, это давно пора было сделать. Я сначала думал дать вам подзатыльник, "о, похоже, последнее время мозги у вас располагаются в другом месте. Нехотя, но я начинал понимать, что он прав. - Но почему? - вопросил я. - А потому, лорд Скив, что при всем почтении к вашему положению и чину, я не без оснований полагаю, что ведете вы себя, как северный конец лошади, движущейся на юг. Очень ясно сказано. На удивление поэтично для человека военного, но очень ясно. - А вы не могли бы сказать более определенно? - попросил я со всем достоинством, на которое оказался способен. - Разумеется, я имею в виду ваш предполагаемый брак с королевой Цикутой, - ответил он. - А точнее, ваши затруднения с принятием решения. Вы довели себя до агонии, в то время как самому поверхностному наблюдателю совершенно ясно, что вы не хотите на ней жениться. - Но, генерал, тут на карту поставлено кое-что поважнее моих хотений, - устало произнес я. - Дерьмо собачье, - твердо сказал Плохсекир. - Что? - Я сказал "дерьмо собачье", - повторил генерал, - и именно так я и думаю. Единственное, что имеет смысл принимать в расчет, так это то, чего вы сами хотите. Я обнаружил, что улыбаюсь, несмотря на всю свою подавленность. - Простите, генерал, но не странно ли слышать это от вас? - Почему же? - Вы ведь солдат. Вы всю свою жизнь посвятили тяготам и лишениям воинской службы. Вся армейская система основана на самопожертвовании и самоотверженности, разве не так? - Может быть, - сказал Плоясекир. - Только вам не приходило в голову, что вся эта самоотверженность - лишь средство для достижения цели? Весь смысл подготовки к сражениям в том, чтобы быть способным защитить или навязать то, что хотите вы, против того, что хочет кто-то другой. Я выпрямился и застыл. - Никогда не думал об этом в таком разрезе. - А только так об этом и надо думать, - твердо сказал генерал. - Я знаю, многие считают, что жизнь солдата - сплошное подчинение. Что солдат - это какой-то безмозглый робот, вынужденный выполнять бессмысленные приказы и прихоти вышестоящих офицеров... и генералов. На самом деле армия должна быть объединена общей целью, иначе она будет неспособна к действию. Каждый военный добровольно соглашается выполнять команды вышестоящих, потому что это самый действенный способ достичь общей цели. Солдат, который не знает, чего он хочет и почему сражается, ничего не стоит. Хуже того, он представляет опасность для всех и каждого, кто на него рассчитывает. Он помолчал и кивнул головой. - Однако давайте пока рассмотрим это в меньшем масштабе. Представьте себе молодого человека, который тренируется, чтобы те, кто старше и круп - нее, не могли его побить. Он поднимает гири, накачивая мускулы, изучает разные боевые искусства, с оружием и без, - в общем, он по многу часов потеет на тренировках с одной лишь мыслью: закалиться настолько, чтобы не приходилось ни перед кем вставать на колени. Генерал улыбнулся. - Так что бы вы сказали, если бы тот же самый молодой человек впоследствии позволял любому крутому парню пинать себя из опасения, что тому будет больно, если он даст сдачи? - Я бы сказал, что он полный идиот. - Точно, - кивнул Плохсекир. - Вы и есть полный идиот. - Я? - Конечно, - произнес генерал в некотором замешательстве. - Вы что, не узнали себя в моем описании? - Генерал, - устало сказал я. - Я уже несколько дней почти не спал. Простите, если я не успеваю все схватывать с нормальной скоростью, но вам придется мне это разжевать. - Очень хорошо. Я говорил о молодом человеке, который работает над своей физической формой. Так вот, мой юный друг, вы, вероятно, самый потрясающий человек, кого я знаю. - Я? - Без сомнения. Более того, как и молодой человек из моего примера, вы сами сделали себя таким за годы тренировок... Я видел, как вы изменились даже за то время, что вас знаю. При ваших магических способностях, вашем богатстве, не говоря уже о ваших сподвижниках, союзниках и связях, вас никто не может заставить делать что-то, чего вам не хочется. Более того, вы это многократно доказали, противостоя весьма впечатляющим противникам. Он улыбнулся и с неожиданной мягкостью положил руку мне на плечо. - А теперь вы мне будете говорить, что должны Жениться На Цикуте, даже если вам этого не хочется? Я вам не поверю. - Но иначе она отречется и мне придется сделаться королем, - с тоской сказал я. - Этого мне хочется еще меньше. - Так не становитесь королем, - пожал плечами генерал. - Как может кто-то заставить вас делать то или другое, если вы сами добровольно не согласитесь? Насчет себя я знаю, что я бы эту должность точно не принял. Этот нехитрый анализ дал мне слабую надежду, но я все еще не решался ухватиться за нее. - Но ведь люди на меня рассчитывают, - возразил я. - Люди рассчитывают, что вы будете делать то, что правильно с вашей точки зрения, - твердо сказал Плохсекир. - Вы это никак не можете увидеть, но они-то предполагают, что вы будете делать то, что вам хочется. Вам следовало повнимательнее прислушаться к тому, что говорила вам моя невеста. Если вы хотите жениться на королеве Цикуте, они будут поддерживать вас тем, что не станут препятствовать этому или как-то вас огорчать. Неужели вы действительно думаете, что, когда вы твердо выразите желание продолжать работать с ними, они не поддержат вас с тем же или даже большим энтузиазмом? Именно это Маша пыталась сказать, но, похоже, слишком мягко, и вы просто не услышали. Все обращаются с вами деликатно, потому как вы вроде не знаете, чего хотите. Вот они и ходят вокруг вас на цыпочках, чтобы не мешать вам самому во всем разобраться. А вы тем временем мучительно пытаетесь расслышать, чего хотят все остальные, вместо того чтобы расслабиться и принять как должное ваши собственные желания. Я не мог сдержать улыбки. - Ну хорошо, генерал, - сказал я, - вас-то если в чем и можно упрекнуть, то уж не в деликатном со мной обращении. - Я счел, что так будет правильно. - Да нет, я не жалуюсь, - рассмеялся я. На душе у меня было теперь хорошо, и я не собирался этого скрывать. - Я хотел выразить вам мое восхищение... и благодарность. Я протянул руку. Он сжал ее в своей, и мы обменялись коротким рукопожатием, знаменующим новую ступень нашей дружбы. - Я так понимаю, что теперь вы пришли к решению? - спросил Плохсекир, искоса глядя на меня. - Так точно, - улыбнулся я. - И вы правильно догадываетесь к какому. Благодарю вас, сэр. Надеюсь, и без слов ясно, что я буду счастлив когда-нибудь, если представится случай, оказать вам такую же услугу. - Хм-м-м... Пожалуй, если это в ваших силах, проявите побольше внимания к организации бракосочетания, - сказал генерал. - Особенно было бы хорошо, если бы вы нашли способ как-то сократить процедуру разработки планов. - Я могу сократить сегодняшнее заседание, - ответил я. - Передайте Маше мои извинения, но мне необходимо встретиться с королевой Цикутой. Возможно, мы продолжим заседание завтра. - Но это никак не сокращает процесс, - помрачнел Плохсекир. - Это его только удлиняет. - Простите, генерал, - улыбнулся я уже на выходе. - Единственное, что могу вам предложить, это убедить ее сбежать с вами. Я готов подержать вам лестницу. ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Существует сотня способов покинуть того, кого любишь. Симон-Петр Придя наконец к чему-то определенному, я решил сообщить эту новость королеве Цикуте. Если уж она ожидает от меня решения, было бы просто нехорошо тянуть с разговором, когда оно уже принято. Так? И тут совершенно ни при чем всякие соображения насчет того, что я боюсь передумать, если еще помедлю. Так? Внезапно я с особенной остротой ощутил отсутствие моих телохранителей. Когда я поручал км раздать мои нежданные и нежеланные денежки, все мы принимали как данность, что во дворце мне никакая особенная опасность не угрожает. Теперь я не был в этом так уж уверен. Еще с первой моей встречи с королевой Цикутой, когда я выступал под личиной короля Родрика, у меня осталось впечатление, что королева - женщина опасная, способная, пожалуй, и на убийство. В дальнейшем никаких особых подтверждений этому не последовало, но мне ведь и не приходилось видеть, как она встречает дурные новости, вроде тех, что мне предстояло ей сообщить. Я встряхнулся и сказал сам себе, что все это глупости. Даже в самом худшем случае королева не пойдет на открытое насилие без всякой подготовки. Если я почувствую, что дело плохо, то просто кликну свою команду и перепрыгну в другое измерение, прежде чем она соберется с мыслями и подготовит план отмщения. И нет абсолютно никакой необходимости, чтобы мои телохранители меня от нее охраняли. Так? Все еще стараясь убедить себя в этом, я подошел к покоям королевы. Аейб-гвардеец у двери вытянулся до стойке смирно, и отступать мне было уже неприлично. Двигаясь с раскованностью, которой я вовсе не ощущал, я подошел к двери и постучал. - Кто там? - Это Скив, Ваше Величество. Если это вас не затруднит, не мог бы я с вами побеседовать? После паузы, достаточно долгой, чтобы во мне ожила надежда, дверь открылась. - Лорд Скив. Какая приятная неожиданность. Добро пожаловать. На королеве было простое оранжевое платье, и это действительно была приятная неожиданность. Не то, что платье было оранжевое, а то, что оно вообще было. Первый раз, когда королева принимала меня в своих покоях, она открыла мне дверь совершенно голая, что поставило меня в невыгодное и неудобное положение при разговоре. На этот раз, подумал я, мне требовалось положение максимально выгодное. - Ваше Величество, - начал я, входя в комнату и оглядываясь на королеву. Когда она закрыла за мной дверь и обернулась, я показал на кресло. - Вы не были бы так любезны присесть? Королева вопросительно поднял

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору