Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
мьях о своих недостатках. А в том, что я учился. И учился быстро... Их, подобно встреченным мной в этом поиске извергам, не волновало, чего я не знал в прошлом году или чему мне еще требовалось научиться, они реагировали на то, кем я был сейчас. Разве не следут мне поступать по-прежнему? Раз уж речь зашла об учебе, я всегда стеснялся, если чего-то не знал. И намеревался продолжать учиться всю жизнь. Я всегда считал, что если вдруг перестану учиться, то это будет означать, что я либо закрыл свой мозг, либо умер. Сопоставив эти две мысли, мне подумалось, что стыдясь незнания, я по сути дела оправдывался за пребывание в живых! Конечно, я много чего не знал! Ну и что? Это еще не делало меня аутсайдером или уродом, а давало нечто общее со всеми живущими. Вместо того, чтобы зря терять энергию на стенания по этому, мне следовало бы использовать свои способности для расширения горизонтов. Выражение "Сегодня первый день остатка твоей жизни" стало почти штам- пом во всех измерениях. Мне пришло в голову, что лучшим выражением было бы: "Вся твоя предшествующая жизнь была тренировкой для данной минуты!" Вопрос заключался в том, что я намерен делать! Я еще изучал эту идею, когда мы подрулили к тротуару перед отелем. - Вот мы и приехали, Скив, - развернулся ко мне Эдвик. - Ты уверен, что я больше не понадоблюсь? - Нет смысла, - вздохнул я, передавая ему чек. - Я исчерпал и идеи, и время. Но мне б хотелось отблагодарить тебя за помощь. Во время моего пребывания здесь ты был для меня намного больше, чем водителем и гидом. Я вписал в чек небольшое добавление для более осязаемого выражения своей благодарности. На самом деле я внес туда значительное добавление. Таксист взглянул на цифру и довольно засиял. - Спасибо, Скив. Сожалею, что вам не удалось найти своего друга. - Так уж иногда складывается, - пожал плечами я. - Береги себя, Эд- вик. Если когда-нибудь выберешься на Деву, загляни ко мне, и я для раз- нообразия покажу тебе мое измерение. - Вполне возможно, я поймаю тебя на слове, - таксист помахал рукой, когда я выбрался на улицу. Пуки выскочила из такси как только мы остановились и поэтому мне предстояло рассчитываться с ней у всех на виду. - Пуки, я... - Осторожней, Скив, - шепнула она, не глядя на меня. - По-моему, у нас возникли проблемы. Я проследил за ее взглядом. Дверь в мой отель взяли в клещи двое по- лицейских в мундирах. При виде меня они двинулись вперед с выражением мрачной решимости на лицах. ___________________________________ ГЛАВА 19 Я не проходимец! Любой Проходимец - Фот он! Третий спрафа. Даже при светивших мне в лицо прожекторах я без труда узнал голос приплывший ко мне из невидимой части помещения за линией освещения. Он принадлежал официанту, с которым я столкнулся в первый же вечер на Изв- ре. Тому самому, утверждавшему, будто я пытался уклониться от уплаты за ужин, упав в обморок. Меня не удивила его способность опознать меня в ряду выстроившихся под прожекторами. Прежде всего, у меня не было никаких оснований подоз- ревать, будто он не обладает наблюдательностью и памятью. А что важнее - из всех выстроившихся в ряд индивидов только я один не был извергом. Бо- лее того, все прочие были полицейскими в мундирах! Ничто не сравнится с милой, невинной, подстроенной игрой, а тут наблюдалась именно она... ничто иное как подстроенная игра с наперед известным результатом. А вот удивляло меня то, что эта ситуация ни чуточки не расстраивала меня. Обычно при подобном кризисе я либо крайне расстраиваюсь, либо слишком злюсь, чтоб волноваться. Однако, на этот раз я испытывал веселье. Я ис- пытывал какую-то расслабленность и ощущал владеющим собой и ситуацией, поэтому решил немного поразвлечься происходившим... чтобы нарушить моно- тонность. - Взгляните еще раз, сэр. Вы абсолютно уверены? - Этот голос я тоже знал. Он принадлежал капитану, причинившему Дж.Р. и мне столько огорче- ний в тот последний раз, когда я имел удовольствие наслаждаться гостеп- риимством полиции. Прежде, чем официант успел ответить, я применил свои чары личины и поменялся местами со стоящим рядом со мной полицейским. - Уферен. Он н третий... нет, фторой спрафа! - Что? Борясь с желанием ухмыльнуться, я снова взялся за работу, на сей раз так изменив внешность всех выстроившихся, что они сделались моими зер- кальными отражениями. - Но... Это не нефосмошно! - Мистер Скив. Будьте любезны. - Извините, капитан? - невинно переспросил я. - Мы были бы очень признательны, если б вы перестали играть в игры со свидетелями! - Значит, у нас одинаковые стремления, - улыбнулся я. - Я был бы признателен, если бы вы перестали играть в игры со мной! Мне думается, я привел свой довод. Я сбросил чары личины, оставив выстроившихся полицейских прожигать подозрительными взглядами друг друга и меня. - Что за довод? - Что все это выстраивание глупо, забудем на минуту, что вы поставили тут рядом со мной всех своих коллег и допустим, что вы играли честно. Мой довод в том, что не я один умею применять чары личины. Всякий, ви- девший меня или мой портрет, мог применить чары личины достаточно удач- но, чтобы одурачить любого свидетеля. Поэтому опознание теряет силу, как доказательство. Вы установили всего навсего, что свидетель видел ко- го-то, имевшего доступ к моему изображению... А не что я лично бывал где-либо неподалеку от него. За линией освещения наступило долгое молчание. - Вы отрицаете, что имели какой-то контакт со свидетелем? Как я пони- маю, вы узнаете его голос. - Это довольно прозрачный вопрос - ловушка, капитан, - рассмеялся я. - Если я признаюсь, что узнал его голос, то одновременно признаю, что имел с ним контакт. Верно? Я действительно начинал наслаждаться. - Действительно, я готов признать, что имел дело с вашим свидетелем там. Так же, как со швейцаром и коридорным, а равно и с другими людьми, которых вы притащили опознать меня. Я ставлю под вопрос смысл вашей про- цедуры. Мне кажется, что вы доставляете себе и всем остальным массу хло- пот, которые сами по себе не дадут каких-либо полезных результатов. Если вы хотите получить сведения обо мне и моих передвижениях, то почему бы вам просто не спросить меня об этом вместо того, чтобы затевать всю эту глупую возню? Прожектора внезапно погасли, оставив меня еще более ослепленным. - Ладно, мистер Скив. Попробуем по-вашему. Не будете ли вы добры пос- ледовать за мной в одну из наших "исповедален"? Даже при "пробовании по-моему" меня изводили больше, чем я ожидал или желал. Вернее, я не стоял теперь перед прожекторами, но в маленькой "ис- поведальне" толпилось так много народу, чтобы я по-прежнему чувствовал себя выставленным на всеобщее обозрение. - Ну, в самом деле, капитан, - признал я, проводя взгляд по небольшой толпе. - Неужели все это действительно необходимо? - Конечно, - отрезал он. - Я хочу иметь свидетелей всему, что вы ска- жете, и записать нашу небольшую беседу. Полагаю, мне следует уведомить вас, что все сказанное вами может быть использовано против вас в суде. И еще, что вы имеете право советоваться в ходе расследования с адвокатом или подождем юридического советника? Мое самообладание чуточку померкло. Это дело стало казаться еще более серьезным, чем при прошлом моем визите. - Меня в чем-нибудь обвиняют? - Пока нет, - ответил капитан. - Пос- мотрим, как пойдет допрос. Я думал, не попытаться ли связаться с Шайк-стером, одним из адвокатов Синдиката, но сообразил, что одно лишь знакомство с ним может повредить старательно выставляемому мной образу невинного обиженного гражданина. - Тогда я отвечу на вопросы сам, - сказал я. - Хотя, возможно, вызову юридическую подмогу, если дело пойдет чересчур круто. - Как угодно, - пожал плечами полицейский, беря принесенную им пачку денег. Что-то в его манере заставило меня подумать, что я сделал непра- вильный шаг, не настояв на присутствии адвоката. И я начал на нервной почве болтать, выуживая уверения, что в действительности дела не так плохи, как начинали казаться. - На самом деле, капитан, я немного удивлен тем, что нахожусь здесь. Я думал в мой прошлый визит мы вполне разобрались со всем. Забравшие меня перед отелем и доставившие в участок полицейские ока- зались до крайности малоразговорчивыми. Помимо простого заявления: "Вас хочет видеть капитан", они не дали ни малейших намеков на то, зачем меня приволокли сюда. - Опознание проводилось для подтверждения, что мы имеем дело с нужным лицом, - улыбнулся капитан. - Что вы очень убедительно продемонстрирова- ли. А что до того, почему вы здесь, то при нашей последней беседе мы не выяснили одну-две мелочи. Он взял один из листков, держа его кончиками пальцев так, словно тот был очень хрупким или драгоценным. - Видите ли, как я и обещал, мы провели на вас проверку по некоторым другим измерениям. Моя уверенность упала вместе с духом... куда-то в пятки. - Для справки, - говорил капитан, - вы Скив, иногда известный под именем "Великий Скив"... родом с Пента, имеющий контору на Деве? - Совершенно верно. - Так вот, вы, кажется, принимали некоторое время назад участие в войне... где-то около Поссилтума? Тут мне было незачем юлить. - В то время я работал придворным магом Поссилтума. Помогать остано- вить вторгшуюся армию входило в мои обязанности. - В самом деле? У меня есть также рапорт с Валетта, утверждающий, что вы входили в группу, похитившую Приз Большой Игры. Это тоже входило в ваши обязанности? - Мы честно и законно выиграли, вызвав их на матч, - вспыхнул я. - Валлеты заранее согласились на это... и чуть было не вышибли нам мозги прежде, чем мы выиграли. -...Что вы сделали в основном с помощью той команды, с которой оста- навливали вышеупомянутую армию вторжения, - сухо ответил капитан. - Они же мои друзья, - запротестовал я. - Мы иногда работаем вместе и помогаем друг другу, когда один из нас влипнет. - Угу. А отношения с Синдикатом вы определили бы на тот же лад? Друзья, работающие вместе и помогающие время от времени вытащить влип- ших? Хоп! Вот оно. Теперь, когда эта тема все-таки всплыла, лучше будет осветить ее откровенно и честно. - Тут иное дело, - уклончиво сказал я. - Еще бы! - зарычал капитан. - Фактически: "иное", по-моему, совсем не подходящее определение! За все годы работы в полиции никогда не слы- хивал ни о чем подобном. Он сгреб пригоршню бумаг и драматически поднял их. - С Пента к нам поступили противоречивые рапорты. Один из них утверж- дает, что вы сыграли главную роль в преграждении Синдикату пути в Пос- силтум. А другой называет вас суб-главарем самого Синдиката! Он схватил новую пригоршню. - Это особенно интересно ввиду того, что по рапортам с Девы вы поме- шали Синдикату проникнуть в это измерение. И, что еще важнее, вам платят солидное вознаграждение за продолжение защиты от Синдиката, хотя вознаг- раждение это, кажется, идет на оплату вашего штата... куда входят двое телохранителей из Синдиката и племянница настояшего главы Синдиката! И все это, конечно, не имеет никакого отношения к тому, что вы владеете комплексом отеля с казино и известны своими связями с профессиональными игроками и убийцами. В какую игру вы играете, мистер Скив? Мне до смерти хочется услышать, как же вы определяете понятие "иное"? Я хотел попробовать по мере сил объяснить довольно путанный ряд отно- шений и обстоятельств, определяющих в данный момент мою жизнь. А потом решил поберечь дыхание. - Сперва разрешите мне кое-что проверить, капитан... Распространяется ли ваша юрисдикция на другие измерения? А выражаясь иначе, касается ли вас, что я там делаю, или не делаю, вдали от Извра, или вы притащили ме- ня сюда просто для удовлетворения своего любопытства? Поджав губы, изверг опустил бумаги на стол и старательно тщательно выровнял их. - О, мне очень любопытно разузнать о вас, мистер Скив, - мягко произ- нес он. - Но за вами я послал не поэтому. - Тогда нельзя ли нам перейти к сути дела? Как бы не хотелось мне по- развлечь вас рассказом о своей жизни, время у меня занято другими неот- ложными делами. Полицейский уставился на меня каменным взглядом. - Ладно, будем держаться настоящей проблемы. Вам знаком уличный тор- говец по имени Дж.Р.? - Дж.Р.? Разумеется знаком. Разве вы не помните? Когда я был здесь в прошлый раз, он сидел... - Как вы объясните свои отношения с указанным лицом? - перебил капи- тан. - Можно сказать, что мы приятели, - пожал плечами я. - Я несколько раз болтал с ним, как прибыл на Извр, и, как вам известно, он помог мне выкрутиться, когда я ввязался в драку. - Что же еще? - Еще мы вместе занимаемся бизнесом. То есть я вложил деньги в одно его предприятие. Мои слова, казалось, ошеломили капитана. - Вы хотите сказать, что признаете это? - воззрился он на меня. В затылочной части моего мозга зазвенел сигнал тревоги. - Разумеется. А что необычного в том, если бизнесмен делает инвести- ции в новое предприятие? - Минутку. А какое именно предприятие вы, по-вашему, финансировали? - Он сказал, что намерен открыть магазин различной торговли, - обес- покоенно отвечал я. - Но говорил что-то и про снабжение других уличных торговцев, пока будет наращивать оборотный капитал. А чем именно он со- бирался их снабжать я доподлинно не знаю. - Не знаете? - Честно говоря, я спешил и забыл спросить. А что? Чем он... - Мы только что забрали его за контрабанду! Похоже, ваш приятель и деловой партнер использовал ваши деньги для покупки и продажи запрещен- ных к ввозу товаров! Надо признаться, эта новость меня расстроила. Видимо, Дж.Р. в избытке рвения вышел ради скорейшей прибыли за рамки закона. - Насколько это серьезно, капитан? Нельзя ли мне внести за него за- лог... или нанять ему адвоката? - Не беспокойтесь о нем, - посоветовал изверг. - Оказывается, он об- ладает некоторыми сведениями относительно разыскиваемого убийцы с топо- ром и готов поделиться ими, если мы снимем обвинение в контрабанде. Вам следует больше беспокоиться о себе. - О себе? - Совершенно верно. Вы признались, что являетесь его партнером в этом деле и, следовательно, столь же виновны, как и он. - Но я же не знал, что он собирался делать! Честное слово! - теперь я забеспокоился. Все это дело было нелепостью, но я стал подумывать, что мне следует нанять адвоката. - Это вы так говорите, - мрачно отозвался капитан. - Не желаете ли увидеть, чем он торговал? Он сделал знак одному из присутствовавших полицейских, и тот подал несколько пластиковых мешков с мелкими предметами. Я узнал их с первого взгляда, что нисколько не способствовало моему душевному спокойствию. - Все это продукция компании "Лучшие шутки и новинки", - монотонно произнес капитан. - Компании, с которой вы, по-моему, недавно работали? - Команда моих сотрудников немного поработала там по делу о несунах, - промямлил я, не в состоянии оторвать глаз от предметов в мешках. - Эти товары противозаконны на Извре? - У нас есть много постановлений, стремящихся поддерживать высокий уровень жизни на Извре. Нам не удалось остановить порнуху, но мы сумели объявить вне закона дрянные товары для розыгрышей, вроде резиновых Со- бачьих Каракулей с Реалистическим Натуральным Запахом, Действительно Пристающим к Вашим Рукам. Мне это показалось не очень большим достижением, зная о преступности на улицах, с которой я уже познакомился. Но подумал, что указывать на это в данную минуту будет неразумно. - Ладно, капитан, позвольте мне перефразировать свой вопрос, - сказал я, глядя в пол. - В насколько крупную передрягу угодил я? Что здесь све- тит... штраф, тюремное заключение? Изверг сделался молчаливым. Я поднял голову и посмотрел ему в глаза. Он глядел на меня ровным, оценивающим взглядом. - Никаких обвинений. Я отпускаю вас, - вздохнул, наконец, он, качая головой. - Но я думал... - Я же сказал, все зависело от того, как пойдет допрос! Не могу до- пустить, что у вас хватило глупости сознательно ввязаться в это дело с контрабандой. Если бы вы ей занялись, то обезопасили бы себя получше. Поступили вы глупо... Но как раз настолько глупо, чтобы это походило на правду. - Вот здорово, спасибо, капитан. Я... - Не стоит благодарности. Просто выполняю свой долг. А теперь чешите отсюда... и, мистер Скив? - Знаю, - улыбнулся я, - не менять отелей и не покидать этого измере- ния, не уведомив вас... - В действительности, - сухо прервал меня капитан без следа теплоты в голосе, - я хотел предложить вам сделать прямо противоположное... а точ- нее, покинуть это измерение... скажем, к завтрашнему утру? - Что? - Я по-прежнему думаю, что от вас разит бедой, и эти рапорты подт- верждают мое мнение. Контрабанда кажется слишком мелким промыслом, чтобы вы утруждали себя ею. Я предпочел бы увидеть скорей, как вы исчезнете, чем сажать вас в тюрьму по столь пустячному обвинению... Но выход будет либо тот, либо другой, понятно? Я не мог поверить своим ушам! Извр считался самым скверным, самым крутым измерением, и меня выбрасывали оттуда, как нежелательное лицо! ___________________________________ ГЛАВА 20 Вы меня искали? Др. Ливингстон Вернувшись к отелю я очень удивился, обнаружив там поджидающую меня Пуки. Полиция проявила любезность, подождав, пока я вручу ей чек, прежде чем увести меня в участок. Поэтому я думал, что никогда больше не увижу ее. - Привет, Пуки. Что вас привело сюда? - Я хотела бы поговорить с вами об одном небольшом дельце, - сказала она. - Раньше время было неподходящим, поэтому я подождала. - Понятно. После своего последнего опыта я отнюдь не прыгал от радости при мысли о каких-то делах с извергами... особенно с теми, кто не хотел говорить в присутствии полиции. Все же, Пуки не давала мне повода не доверять ей. - Ладно. Подымемся ко мне и говорите, что у вас. Я отбываю... по нас- тоятельной просьбе. Если мое заявление показалось ей хоть в чем-то странным, то она никак это не проявила. Вместо этого она зашагала в ногу со мной, когда я вошел в отель. - На самом деле, то, что я хочу сказать, займет не слишком много вре- мени. Если я правильно поняла, вы отправляетесь в другое измерение для воссоединения со своей постоянной командой в кампании против некоторой особы по имени королева Цикута. Верно? - Хорошее обобщение, - кивнул я. - А что? - Я думала предложить вам свои услуги в предстоящей драке. Могу сде- лать вам специальную скидку за работу не на Извре, потому что в других измерениях цены ниже. Это снижает мои накладные расходы, - сказала она, сверкнув улыбкой. По какой-то причине мне ни разу не пришло в голову нанять ее для участия кампании против Цикуты. И все же, у этой идеи были свои досто- инства. - Не знаю, Пуки, - проговорил я, пытаясь взвесить все плюсы и минусы. - Меня уже дожидается пара телохранителей. - Знаю, - кивнула она. - Я умею не только охранять, а судя по впечат- лению, вам, вероятно, не помешает немного дополнительной помощи. - Мне не помешает уйма дополнительной помощи! - признался я. - Ну, хотя вы и не нашли своего друга, ваш поиск показывает, что вы и ваши не против работать с извергами. Кроме того, я достаточно хорошо умею путешествовать по измерениям, чтобы доставить нас обоих прямо на Пент. Это решало вопрос. У меня не было уверенности, что мой план просто сняв передающее кольцо будет действенным способом просигналить Маше, а Пуки как раз пре

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору