Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
иция спросит, что здесь произошло, я не стану упоминать твоего имени, идет? Просто прикинусь дурачком и получу стра- ховку. Это погубит мои расценки, но... - Не порти из-за меня свою новую анкету. Подсчитай-ка весь ущерб, и я лично возмещу его стоимость. С этими словами, прервав дальнейший разговор, она вышла на улицу, хлопнув дверью. - Она шутит? - спросил Хорек. - Восстановление этого трактира будет ведь стоить кучу денег. - Я не знаю, старик. Она по-настоящему взбешена, но по той же причи- не... она достаточно взбешена, чтобы я не противоречил ей. На твоем мес- те я начал бы подсчитывать ущерб. А, что? - Я слушаю тебя, - кивнул он. - Но тебе лучше бежать за ней, пока она не попала в беду. Сожалею, что так уперся рогом, но... - Вот еще, - отмахнулся я. - Учитывая все обстоятельства, ты был бо- лее чем щедр. Ну, счастливо. Я ожидал, что мне придется снова догонять сестричку, но вместо этого застал ее сидящей перед баром на краю тротуара. Она не из тех, кто пла- чет, хоть от ярости, хоть от неудач, но увидев ее там с опущенными пле- чами и подбородком на ладонях, я понял, что это один из тех редких слу- чаев. - Слушай, ты ведь действительно очень тяжело воспринимаешь это, не так ли? - как можно мягче спросил я. Она оглянулась. - Просто дело в том... а, ничего! Хорек прав, и ты тоже. Я металась, как слон в посудной лавке, и достигла этим только того, что даже друзья не помогают мне. Если я не сумею провернуть даже простого взыскания дол- га, Банни никогда не позволит мне забыть такого фанта. Присев рядом с ней, я успокаивающе положил ей руку на плечи. - По-моему, тут и состоит твоя проблема, сестричка. Ты так упорно стараешься поставить рекорд скорости для произведения впечатления на Банни, что слишком торопишь события... даже для себя. А теперь я предла- гаю нам удалиться куда-нибудь и немножко подумать, хммм? Забудь о быст- ром выполнении задания и просто сосредоточься. Мой совет чуть подбодрил ее, и она даже сумела слабо улыбнуться. - Ладно, - согласилась она. - Хотя я по-прежнему хочу управиться са- мостоятельно, полагаю, нет ничего плохого в использовании тебя в качест- ве консультанта, раз уж ты здесь. Чего мне действительно хочется сейчас, так это выпить чего-нибудь покрепче для успокоения. Ты не заметил рядом с "Условным сроком" какое-нибудь местечко, где мы могли бы... - Не хотите ли стакан соку? Мы подняли головы и увидели улыбающегося нам старикана на велолотке. Какой-то миг я боялся, что Тананда окрысится на него, но она подарила ему усмешку, куда более искреннюю, чем ее прежняя улыбка. - Спасибо, но я думала про нечто покрепче. И раз уж мы говорим на те- му благодарности... я ценю сведения, предоставленные вами раньше... во второй раз, то есть. Думаю, слишком поспешила, прежде чем вспомнила о своих манерах. - Не стоит говорить об этом. Нынче почти все спешат.Я лично всегда считал, что нужно не торопиться и наслаждаться жизнью. У всех нас мало времени, и самое малое, что следует делать, так смаковать то время, ка- кое у нас есть. Тананда улыбнулась ему с искренней теплотой, а не обычным симулиро- ванным жаром. - Хороший совет, - согласилась она. - Постараюсь запомнить его. Пош- ли, Корреш. Нам нужно кое-что обдумать... то есть, обдумать медленно и тщательно. - Только крикните, если я смогу чем-нибудь помочь. - Спасибо, нам нужен кто-нибудь, способный свести нас с господином Хусом. Вы, случайно, не знаете, где мы можем его найти? - О, это легко. - Да? По-моему, мы произнесли это од- новременно. Это оказалось своего рода сюрпризом. - Разумеется. Только встаньте, моргните три раза, и он будет тут как тут. Мне это показалось немножко глупым, и я начал сомневаться в нор- мальности старикана. Однако, сестричка приняла его всерьез. Она в мгно- вение ока очутилась на ногах, бешено мигая. - Ну? - огляделась она кругом. - Рад с вами познакомиться, барышня. Меня зовут Хус. А вас? Мы вытаращились на него, разинув рты... в тот момент это казалось вполне логичным поступком. - Вы?! - сумела, наконец, выдавить из себя Тананда. - Почему же вы не сказали об этом раньше? - До той минуты я не знал, что вы искали именно меня. Это было не мое дело, но мне требовалось спросить. - Просто из любопытства, а зачем сестричке нужно было три раза морг- нуть? Сказав, я сообразил, что забыл применять речевые обороты Большого Грызя. Хус, казалось, не заметил этого. - Вообще-то не нужно. Просто вы так упорно старались меня найти, что я думал, мне следует малость подбросить чего-нибудь, чтобы наша встреча не оказалась слишком заурядной. Итак, что я могу для вас сделать? В глазах старикана блеснуло озорство, убедившее меня, что он не такой глупый, каким хотел бы казаться людям. Тананда, однако, упустила это, так как возилась, извлекая из туники мятый лист бумаги. - Господин Хус, - живо обратилась она. - Я здесь представляю клиента, утверждающего, что вы должны ему деньги по этому старому счету. И хотела бы знать, когда он может ожидать уплаты, а может, вы желаете установить график регулярных выплат? Хус взял у нее бумагу и небрежно изучил ее. - Ну, будь я... я мог бы поклясться, что выписал ему чек по этому счету на следующий же день. - Он говорил что-то о том, что чек вернули, - допустила Тананда. - Должно быть, продержал его у себя, пока я не закрыл банковский счет. Проклятье! Я думал, у меня все улажено. - Вы закрыли счет в банке? Хус подмигнул ей. - Нет, я закрыл банк. Это было, когда я укреплял свои владения. - О! Как я говорила, если бы вы хотели установить график выплат... Он махнул ей, прося помолчать, и открыл верх тележки с лотком. С вы- соты своего роста я увидел, что дно ее заполнено золотыми монетами. - Почему бы нам просто не урегулировать это сейчас же? - Предложил он. - У меня есть с собой немного наличных... понимаете? Холодных налич- ных. Давайте посмотрим, вам понадобится какой-то процент с этого... - Господин Хус! Обернувшись, мы увидели шагающего к нам директора банка. - Я думал, мы договорились, что вы будете производить свои сделки че- рез банк! Ношение наличных - это открытое приглашение для преступных элементов, помните? - Что за шум здесь происходит? - Из двери позади нас появился Хорек. - На мой взгляд, это не похоже на дружескую болтовню! Вокруг нас начала собираться толпа, так как сюда стекались прохожие и выходящие из своих торговых точек лавочники. Все они выглядели не осо- бенно довольными... или дружелюбными. - Знаю, сестричка, ты хочешь управиться с этим сама, - шепнул я. - Ты не будешь возражать, если я по крайней мере покажу клыки для оттеснения кое-кого из этого сброда? Мне тоже хочется выбраться отсюда живым. - А ну, всем стоять! Хус поднялся на сидение велолотка с поднятыми руками и сдерживал тол- пу. - Барышня взыскивает долг по вполне законному счету. Вот и все. А те- перь отчаливайте и возвращайтесь к прежним занятиям. Неужели человеку нельзя заняться небольшим делом в частном порядке? Это, кажется, утихомирило большинство зевак, и они начали мало-помалу расходиться. Хорек и директор банка не шелохнулись. - Дайте мне посмотреть этот счет, - потребовал директор. - Вы помни- те, как сделали этот долг, господин Хус? - Да, помню, как сделал этот долг, господин директор, - передразнил директора Хус. - А теперь, если вы не возражаете, я просто выплачу его и делу конец. - Ну, это не по правилам. Не понимаю, почему они не обратились по обычным каналам и не предъявили свой счет в банке. - Мы заходили в банк, - огрызнулась Тананда. - И не получили там ни- чего, кроме уклончивых ответов. Директор пригляделся к ней. - О, да. Я помню, - протянул он. - Вот только не припомню, чтобы вы что-то говорили о подаче требования на выплату долга. Хотя что-то упоми- нали насчет ограбления банка. Не так ли? - Ты чуточку поторопилась там, сестричка, - мягко упрекнул я ее. - Тананда, ты хочешь сказать, что действуешь по закону? - встрял в разговор Хорек. - Так почему же ты не сказала этого сразу? - Сказала! Что здесь, собственно происходит, Хорек? - Господин Хус - человек очень богатый, - сказал вместо него директор банка. - А также очень щедрый... иногда слишком щедрый в ущерб собствен- ному благу. - Деньги-то мои, не так ли? - отпарировал Хус. - Так на чем мы оста- новились? Ах, да. Он принялся сыпать в бумажный пакет пригоршни монет. -... Мы говорили о процентах по этому счету. Какая, по-вашему, сумма компенсирует хлопоты, вызванные моей несвоевременной уплатой? - Понятно, что мы имеем в виду? - указал Хорек. - Господин Хус, любой положенный процент следовало установить во время дачи в долг. Выплачи- вать больше - значит отдавать свои деньги. Директор банка слабо попробовал понимающе улыбнуться нам. - Как видите, многие из нас в этом измерении обязаны своим благосос- тоянием господину Хусу, и мы взяли на себя его защиту от ненужных расхо- дов... не говоря уж, от стремящихся злоупотреблять его щедростью. - После того, как сами пожали плоды этой щедрости, - невинно добавил я. Это вызвало у Хуса тихий смешок. - Совершенно верно, Большой Парень, - согласился он. - Но не надо су- дить об этих ребятах слишком сурово. Никто не сравнится в честности с перековавшимся преступником. Хотите, я расскажу вам, чем занимался ди- ректор до того, как я внес за него денежный залог? - Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали, - воспротивился директор, но в голос его закралась нотка мольбы. Я снова увидел озорной блеск в глазах старикана и обнаружил, что в первый раз гадаю, а кто же в действительности слепил чернуху на Хорька как раз перед тем, как тот решил перековаться. По-моему, сестричка тоже уловила это. - Думаю, никакие проценты не понадобятся, господин Хус, - сказала она, беря у него бумажный пакет. - Я уверена, что мой клиент и так будет доволен выплатой. - Вы уверены? Нельзя ли мне предложить вам какую-нибудь малость за ваши хлопоты? - Сожалею. Политика фирмы не позволяет ее агентам брать чаевые. Хо- рек, ты пришлешь мне счет за ущерб твоему заведению? - Считай, что ты его получила, милая, - отмахнулся бармен. - Ну тогда, - Хус сунул руку в велоток, - я могу, по крайней мере, покрыть вам эти расходы. Тананда покачала головой. - Они включены в бюджет операции. В самом деле, господин Хус, я рабо- таю законно. И не нуждаюсь ни в каких лишних притоках. Пошли, Корреш. Нам пора отправляться. Помахав на прощание остальным, я занял свое место рядом с ней, когда она принялась вращаться для переброски нас к родной базе на Деве. - Наверно, мне неследовало бы об этом упоминать, сестричка, - тихо сказал я, - но если мой наметанный на ущерб глаз не полностью отказался мне служить, то разве этот счет не будет превышать долю нашей фирмы со взысканного долга? - Я обещала уплатить его лично, и уплачу, - пробормотала она в ответ. - Важно, что я выполнила это задание в рекордный срок... и если скажешь что-нибудь об ущербе Банни, я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще ро- дился. Мы понимаем друг друга, братец? ___________________________________ ГЛАВА 3 Это все дело вкуса. Б.Мидлер - Я вынуждена тебя поздравить, милая. Меня никогда не перестает изум- лять, сколь много тебе удается добиться со столь малым. Такой вот комментарий Банни последовал за докладом Тананды о ее пос- леднем задании. Я попросил ее записать доклад и был вынужден признать, что она была крайне внимательна, пока докладывала Тананда... а это нам- ного больше, чем удалось мне. Судя по докладу, задание оказалось до скучного рутинным, хотя я лично хотел сначала выслушать Корреша, а уж потом выносить какие-то окончательные суждения. Однако, этого тролля не смогли нигде найти... что наводило меня на легкие подозрения. Но Банни оставалась такой же умелой, как всегда, прикрывая мои разбредшиеся мысли собственными комплементами. - Ах, спасибо, Банни, - промурлыкала в ответ Тананда.- Для меня действительно многое значит услышать мнение из твоих уст, учитывая, как хорошо ты разбираешься в работе при минимальных ресурсах. Я порадовался при мысли, что эти девушки так хорошо ладят между со- бой. Если бы они принялись враждовать, в нашей фирме мог бы воцариться настоящий кавардак. Мне еще подумалось, что для вроде бы дружеской встречи тут показыва- лось много зубов. Настало время перейти к другой теме, решил я, пока обстановка не стала слишком дружеской. - Пока тебя не было, Тананда, здесь все обстояло очень тихо, - сооб- щил я. - Нового совсем немного. Как насчет этого, Банни? Есть какие-ни- будь перспективы, о которых нам следует знать? Банни устроила спектакль, сверяясь со своими заметками в блокноте. Это насторожило меня. Видите ли, я знаю, что Банни ведет безупречные за- метки в голове и сверяется с блокнотом только когда тянет время, пытаясь решить, привлекать мое внимание к чему-то или нет. Может, я и тугодум, но я учусь. - Ну-у-у... - медленно произнесла она. - Единственное, что я вообще могу предъявить - это встречу с неким субъектом по имени Истерий. - Истерий? Почему это имя кажется мне знакомым? Минуточку. Разве я не видел письма от него примерно неделю назад? - Совершенно верно. Он спекулирует землей и занимается строи- тельством, и уже давно пытается повидать тебя. - С этим трудностей быть не должно. На какое время ему назначено? Банни снова уставилась на заметки. - Я думала отсрочить эту встречу, если не отменить ее совсем,- сказа- ла она. - С чего бы это делать? Мне стало обидно, но любопытно. Я безусловно не испытывал восторга от попытки Банни решать за меня. И все же она хорошо разбиралась в бизнесе, и если этот парень заставил ее заколебаться, то мне хотелось знать, по- чему. - Я уже пыталась объяснить тебе раньше, Скив. Твое время слишком цен- но, и нельзя уделять его всякому психу, захотевшему встретиться с тобой. -... А ты считаешь этого парня психом? - Он должен им быть,- пожала она плечами.- То, о чем он хочет погово- рить, просто не наш профиль. Насколько я сумела разобраться, он хочет от нас услуг декораторов интерьера. Это вовлекло в разговор Тананду. - Шутишь. Декораторов интерьера? Банни хихикнула и заговорчески повернулась к Тананде. - Совершенно верно. Он начал строить комплекс мотелей, рассчитывая, что его гостиница предоставит единственные доступные меблирашки в окру- ге. Однако, с той поры, как он начал строительство, четверо других кон- курентов либо объявили о намерении строить отель, либо уже начали строи- тельство прямо у него на пороге. И поскольку его первоначальный план не предполагал никакой конкуренции, дизайн отеля скорее утилитарный, чем декоративный. Поэтому его гостиница будет выглядеть действительно убогой по сравнению с отелями конкурентов, и он боится остаться без штанов. - Плохо дело,- поморщилась Тананда. - Так чего же он хочет от нас? - Наша фирма явно приобретает репутацию чудотворцев... знаете, по принципу - "если ты действительно уперся в стенку, вызывай ИХ!"? Так или иначе, он хочет, чтобы мы придумали придумали альтернативный дизайн или еще что-нибудь, и настолько привлекли внимание народа, чтобы его отель забили до отказа прежде, чем конкуренты сдадут хоть один номер. - Мы? Он, должно быть, сошел с ума. - Сошел с ума или дошел до ручки, - кивнула Банни. - Но я знаю, что мы должны сойти с ума, чтобы взяться за такую работу. Я подождал, пока они не кончат смеяться, прежде чем рискнул высказать свое мнение. - По-моему, нам следует за нее взяться, - сказал я наконец. Я вдруг завладел их нераздельным вниманием. - В самом деле? Зачем нам это делать? Я свел пальцы и попытался выглядеть мудрым. - Во-первых, есть гонорар... который, если я правильно помню письмо, существенен, даже по нашим стандартам. Потом, опять же, есть тот самый довод, какой ты выдвигала раньше. Мы никогда прежде не делали ничего по- добного. Это дает нам шанс попробовать нечто новое... разнообразие вмес- то рутинного выполнения вновь одних и тех же работ. И наконец... Я лениво улыбнулся им обеим. -... как ты сказала, задача эта невозможная. Поэтому мы не станем га- рантировать результат. И значит, если мы потерпим неудачу, то это не бу- дет для заказчика неожиданным, но если мы преуспеем, то будем героями. Вся красота в том, что в любом случае свой гонорар мы получим. Женщины обменялись быстрыми взглядами, и мне на мгновение подумалось, что они сейчас предложат мне отправиться на длительный отдых... скажем, в сумасшедший дом. - Вообще-то, - медленно произнесла Банни. - В колледже я однажды про- ходила курс по декорации интерьеров. Полагаю, я могла бы попробовать. Украшение здания на чужие деньги может оказаться забавным. - Но, милая,- возразила Тананда.- Ты же так нужна здесь, в конторе. Поскольку в этом задании нет никакой гарантии успеха, то, возможно, луч- ше будет, если я возьмусь за него и освобожу тебя для более важных зада- ний. Банни начала что-то говорить в ответ, но взглянула на меня и, кажет- ся, передумала. - Если у тебя лежит к этому душа, то нет никаких причин, мешающих нам обеим вместе поработать над этим. Верно, Скив? а вот это, должно быть, самая глупая мысль, какую я слышал за весь день. Даже если теперь девушки отлично ладили, я не сомневался, что если они начнут сталкиваться лбами из-за идей по дизайну, то всякая надежда на дружбу вылетит в трубу. К счастью, я уже нашел решение. - Сожалею,- осторожно сказал я.- Я вообще не собирался использовать на этом задании ни одну из вас. Эти слова на несколько секунд зависли в воздухе. Затем Тананда про- чистила горло. - Если ты не возражаешь против такого вопроса, то кому же ты дашь это задание, если не собираешься использовать нас? Я обошел стол и присел на его край, чтобы можно было поговорить более конкретно. - Как я понимаю, новый дизайн должен быть привлекающим внимание, нас- тоящим венцом всему. Когда речь идет о бросающихся в глаза выставках, думается, у нас в штате есть именно такая особа. РАССКАЗ МАШИ - Вы уверены, что вас прислал великий Скив? Скажу вам откровенно, ребята, я привыкла к острой реакции людей при виде меня, но этот парень Истерий, кажется, немного растерялся. Ведь считается, что деволы привыкли, не моргнув глазом, заключать сделки со всякими субъектами. И все же он был клиентом, а бизнес есть бизнес. - Что у вас перед глазами, то вы и получили, Милый, Богатый и Отчаяв- шийся. Никогда не вредно немного подмаслить, но на этот раз клиент просто не клевал. - Тот самый Великий Скив? Управляющий корпорацией "М.И.Ф."? Разговор становился излишне многословным, и поэтому я решила, что настало время положить ему конец. Я испустила большой вздох... а это, скажу вам, действительно кое-что. - Вот что я вам скажу... Истерий, не так ли? Никогда не умела справ- ляться с именами. Если хотите, я вернусь и скажу презу, что вы решили не прибегать к нашим услугам. Хммм? Девол внезапно стал более ценящим доставшееся ему. - Нет! В этом нет необходимости. Вы... не совсем то, чего я ожидал, вот и все. Значит вы - агенты корпорации "М.И.Ф.", да? Как, вы говорите, вас зовут? Не знаю, чего уж он там ожидал, но я готова была охотно поверить, что мы не то... по крайней мере, я не то. Даже когда я просто бездельничаю, то все равно могу быть очень даже заметной, а сегодня я прифрантилась специально для обязательного произведения впечатления. Правда, в моем случае больше подходит слово

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору