Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
, о чем-то спорили между собой, но при моем появлении тут же прекратили препираться и уставились на меня с подчеркнутым вниманием. Вы, может статься, думаете, что это очень приятно, когда у тебя есть собственные телохранители. В таком случае у вас явно никогда их не было. На деле же это означает, что придется отбросить всякую мысль о том, что твоя жизнь принадлежит тебе. Уединение остается только в смутных воспоминаниях - не сразу и припомнишь, что это было такое, - зато нормой становится делить с кем-то абсолютно все... от еды в твоей тарелке до посещения сортира. ("Да перестаньте вы, босс! За бачком может кто-то прятаться - знаете, сколько народу из-за этого откинуло копыта? Просто не обращайте на нас внимания, как будто нас здесь нет.) И вдобавок все это ни на минуту не дает расслабиться и забыть о том, что, каким бы славным парнем ты себе ни казался, кое-кто только и ждет случая безвременно оборвать твою карьеру. Я старался по возможности убедить себя, что последний пункт ко мне не относится, поскольку Дон Брюс приставил ко мне Гвидо и Нунцио скорее в качестве атрибутов моего статуса, чем для чего-нибудь еще. Но, между прочим, Пуки я нанял сам - нанял после того, как на меня напали во время моего недавнего путешествия на Извр. Нельзя отрицать, что иногда телохранители из обременительной атрибутики превращаются в нечто совершенно необходимое. - У тебя найдется пара минут, Скив? - обратилась ко мне Пуки, делая шаг вперед. - Я вообще-то собирался пойти поздороваться с Банни... - Вот и славно. Как раз по дороге и поговорим. Она зашагала рядом со мной, а Ааз вежливо приотстал и пошел с остальными двумя телохранителями. - Дело в том, - объявила Пуки без всяких предисловий, - что я думаю взять расчет и податься обратно на Извр. - Да? Может, объяснишь почему? Она пожала плечами: - Не вижу, чем я могу тут быть реально полезна. Когда я предложила сопровождать тебя сюда, мы оба думали, что тебе предстоит локальная война. Но сейчас, похоже, ситуация такова, что с ней вполне может справиться здешняя твоя команда. Пока она это говорила, я украдкой бросил взгляд на Гвидо. Он тащился вслед за нами с чрезвычайно жалким и виноватым видом. Ясно было, что он, вопервых, без памяти влюблен в Пуки, а во-вторых, совершенно не в восторге от мысли о ее перемещении в пространстве. - М-м-м... Вообще-то, Пуки, я предпочел бы, чтобы ты пока осталась, - произнес я. - По крайней мере до тех пор, пока я не решу, что мне делать во всей этой истории с королевой Цикутой. У нее репутация дамы, способной на всякие гадости, если что-нибудь не по ней. - Как скажешь, - снова пожала плечами Пуки. - Я, собственно, хотела облегчить тебе задачу на случай, если ты надумал сокращать расходы. Я в ответ только улыбнулся: - Если мы собираемся поработать над здешними финансами, это еще не значит, что с нашим собственным кошельком что-то не в порядке: Ты должна бы уже достаточно знать своего кузена - по части ведения денежных дел на него можно положиться. - Да, Ааза я знаю, - откликнулась она, бросая хмурый взгляд на упомянутую персону, - вполне достаточно, чтобы понимать, как трудно он расстается с деньгами без крайней необходимости, скорее руку себе отрежет... или лучше не себе, а кому-нибудь другому. - За последние годы он стал помягче, - улыбнулся я, - но в целом ты права. Не знаю, насколько тебе от этого легче, но, между прочим, это я тебя нанял, и ты подчиняешься не ему, а непосредственно мне. Пуки посмотрела на меня, прищурив один глаз. - Иначе бы я и не подумала сопровождать тебя сюда. Я мог бы пропустить это мимо ушей, на во мне проснулось любопытство. - Слушай, а что за дела у вас с Аазом? Точнее, что ты против него имеешь? Он, между прочим, о тебе и о твоей работе всегда говорит только хорошее. Пуки поджала губы, отвела от меня глаза и уставилась прямо перед собой. - Это наши с ним дела, - произнесла она с каменным выражением лица. Такая реакция меня озадачила, но я чувствовал, что дальше эту тему развивать не стоит. - А. Ну ладно. Все равно я бы хотел, чтобы ты осталась, если ты не против. - С моей стороны проблем нет, - ответила она. - Только вот что... сними у меня камень с души. Давай отрегулируем мою оплату. То, что ты мне до сих пор платил, - это тариф с наценкой для краткосрочных контрактов. При долгосрочной работе я тебе могу сделать скидку. - Сколько? - быстро произнес я. Как уже говорилось, почти все свои познания по части денег я получил от Ааза, и в ходе обучения мне передались некоторые его рефлексы. - Можно снизить расценки до уровня тех двоих, - сказала она, поводя рукой в сторону Гвидо и Нунцио. - По крайней мере у них не будет ко мне неприязни на профессиональной почве. - М-м-м... Ладно. У меня не хватило духу открыть ей, что Гвидо и Нунцио к этому моменту получали гораздо больше ее тарифной ставки, даже с учетом наценки. Помня, что она происходит не только из одного с Аазом измерения, но и из одной семьи, я не был уверен, что он спокойно воспримет такую новость. А поскольку у меня и без того уже накопилась куча нерешенных проблем, я решил отложить это дело до лучших времен... например, до получки. - Что ж, тогда у меня все, - заключила Пуки. - Есть какие-нибудь общие указания? - Есть. Скажи Нунцио, что он мне нужен на пару слов. Одна из особенностей житья во дворце состоит в том, что на переход из одного помещения в другое уходит масса времени, и это дает возможность о чемнибудь переговорить как раз по пути на какие-нибудь другие переговоры. Нет, я не считаю, что жить во дворце приятно... просто есть особенности. - Что скажете, босс? - спросил Нунцио, догнав меня и подстраиваясь к моему шагу. - Она остается или уходит? - Что? А, она. Я думаю, остается. - Вот это здорово! Слава богу! - воскликнул он вращая глазами. - Гвидо, скажу я вам, стал бы совершенно невозможным, если бы она сейчас уехала Понимаете? - Угу, - кивнул я, бросив взгляд на его кузена, который, судя по блаженной улыбке на лице, был уже в курсе. - Похоже, он крепко втюрился. - Вы и наполовину не представляете как, - состроил рожу Нунцио. - Так о чем вы хотели со мной поговорить? - Помнишь, вы с Гвидо как-то рассказывали о странном поведении Глипа? - Да. И что? - произнес он, и в его скрипучем голосе послышались тревожные нотки. - Я хотел бы, чтобы ты проводил с ним больше времени. Говори с ним... может, когда выводишь его погулять, позанимайся с ним чем-нибудь. - Я? - Ты. Ты с ним ладишь лучше, чем кто другой... кроме разве что меня... а я в ближайшее время буду подолгу занят со здешними финансами. Если с Глипом что-то не так, я хотел бы узнать об этом пораньше, пока никто не пострадал. - Как скажете, босс. Я не мог не заметить, что в голосе его совершенно отсутствовал энтузиазм. - Вот что еще скажу, - твердо проговорил я. - Это для меня важно, Нунцио, и никому, кроме тебя, я это дело перепоручить не могу. - Ладно, босс, - сказал он, слегка оттаяв. - Я им займусь. Мне хотелось еще как-нибудь его ободрить, но тут мы подошли к дверям моей штаб-квартиры. - Я подожду тут, босс, и послежу, чтобы никто больше не входил, - деланно улыбнулся Нунцио и отступил от порога. Это меня несколько удивило, поскольку вся команда обычно вваливалась ко мне в комнату вслед за мной, не отставая ни на шаг и не прерывая разговора ни на секунду. Тут я заметил, что и остальные тоже остановились перед дверью и с улыбкой глядят на меня. Я не мог понять, что происходит. Ну, Банни ждет меня в комнате. Ну и что? Это же Банни, а не ктонибудь. Ничего не понимая, я кивнул им всем и вошел. - СКИВ! Я только что закрыл дверь и не успел даже повернуться, как Банни рванула ко мне через всю комнату и заключила меня в объятия, от которых у меня дух захватило... совершенно буквально. - Я так за тебя беспокоилась! - воскликнула она, спрятав лицо у меня на груди. - О-о-о... ox! Последняя реплика принадлежала мне. Вообще говоря, это трудно назвать репликой - так, слабый звук, возникший, когда я попытался набрать немного воздуха в легкие. Это оказалось легче сказать, чем сделать, - а сказать, между прочим, было совсем не легко! - Почему ты не зашел в контору, когда вернулся с Извра? - спросила Банни, стиснув меня еще сильнее и слегка встряхнув. - Я с ума сходила: как ты там один в этом жутком измерении... Не обращая внимания на ее слова, я собрал остаток сил и ухитрился освободить сначала пальцы... потом всю руку... и чуть-чуть разжал ее захват. В последнее мгновение мои легкие все-таки успели получить столь необходимый глоток воздуха. Уф. Конечно, с моей стороны это не слишком сердечно, и даже где-то невежливо, но что делать, у меня масса неудобных для окружающих привычек - например, дышать. - В чем дело, Скив? - озабоченно произнесла Банни, пристально глядя на меня. - С тобой все в порядке? - 0-о-о-о-ох... 0-о-о-о-ох... - объяснил я, впервые ощущая, каким вкусным может быть обыкновенный воздух. - Я как чувствовала! - продолжала она хмуро. - Тананда постоянно мне твердила, что у тебя все в порядке... каждый раз, когда я спрашивала, она говорила одно и то же... что у тебя все в порядке. Следующий раз, когда я увижу эту... - У меня все... в порядке... Правда, Банни. У меня... все в порядке. Я никак не мог заставить свои легкие работать самостоятельно, но не удержался и потрогал пальцем бицепс Банни. - Это был... ничего себе приветик, - выговорил я. - Никогда не думал... что ты такая... сильная. - А, это, - пожала она плечами. - Я тут, пока тебя не было, качалась... Почти каждый вечер. А что еще по вечерам делать? И потом, это помогает держать форму лучше всякой диеты. - Качалась? Дыхание мое уже почти вошло в норму, но голова была еще слегка не на месте. - Ну да, качалась. Знаешь, сколько я теперь выжимаю? Я никогда не думал, что женщины, выжимая белье, так разрабатывают руки. И сделал для себя вывод, что всю нашу стирку надо будет отдавать в прачечную. - Прости, я как-то не подумал согласовать это дело с тобой, - сказал я, возвращаясь к прежней теме. - Я думал, раз ты в конторе, то там все нормально и ничего с тобой не случится, а я очень торопился сюда, к команде. - Да, я знаю. Я просто... И она внезапно снова обняла меня... правда, на этот раз несколько помягче. - Не сердись на меня, Скив, - произнесла она, опустив голову мне на грудь. Я всегда так за тебя беспокоюсь... Я с удивлением обнаружил, что она дрожит. Вообще-то у меня в комнате было совсем не холодно. Особенно если стоять тесно прижавшись, как мы. - Да я вовсе не сержусь, Банни, - ответил я. - И беспокоиться было не о чем... Правда. На Извре не прошло нормально. - Я слышала, тебя там чуть не убили в драке, - возразила она, и захват ее стал чуть-чуть крепче. - И потом, у тебя там, кажется, были какие-то проблемы с полицией? Это мне не понравилось. Откуда она могла узнать обо всех этих делах на Извре? Только от Тананды... но, между прочим, Тананда отбыла на Базар сменить Банни, еще ни о чем не зная. Это означает, что либо Ааз, либо Пуки растрепали о моих подвигах... Мягко выражаясь, восторга это у меня не вызвало. - А от кого ты это слышала? - осторожно спросил я. - Да на Базаре только и разговору что об этом, - ответила Банни, снова опуская голову мне на грудь. - Тананда сказала, у тебя все в порядке, но после того, что я слышала, мне надо было увидеть это своими глазами. - Ладно, Банни, - мягко сказал я, мысленно извиняясь перед Аазом и Пуки. - Ты же знаешь, как на Базаре все преувеличивают. Сама видишь, у меня все в полной норме. Она собиралась что-то сказать, но обернулась, поскольку в этот момент из-за закрытой двери послышался какой-то спор. - Что это там? - Понятия не имею, - сознался я. - Гвидо и Нунцио обещали никого не пускать. Но, может быть... Тут дверь распахнулась, и в обрамлении дверного проема мы увидели королеву Цикуту. За ее спиной маячили мои телохранители - поймав мой взгляд, они только развели руками. Судя по всему, ее величество остановить оказалось труднее, чем любого злоумышленника, - эта мысль не слишком меня порадовала, принимая во внимание репутацию нынешней правительницы Поссилтума. - Вот ты где, Скиви! - воскликнула королева, размашистым шагом входя в комнату. - Я тебя всюду искала, а тут вижу - под дверью сшиваются твои головорезы... А это кто? - Ваше Величество, это Банни. Банни, это королева Цикута. - Ваше Величество, - произнесла Банни, приседая в глубоком реверансе. Мне пришло в голову, что при всей своей искушенности во многих отношениях, Банни никогда раньше не встречалась с особами королевской крови и, по-видимому, испытывала подобающее смущение и почтение. Королева Цикута, со своей стороны, не испытывала никакого смущения, а тем более почтения, при знакомстве с особой из народа. - А что, Скив! Она хорошенькая! - заявила она, беря Банни рукой за подбородок и приподнимая ее голову, чтобы разглядеть лицо. - Я уж начала думать, может, ты какой ненормальный - с этим твоим уродом-учеником, да еще тварь вроде ящера, которую ты повсюду за собой таскаешь, - но это... Приятно знать, что ты умеешь выбрать лакомый кусочек, когда захочешь. - Банни - мой ассистент по административным вопросам, - сказал я несколько напряженно. - Ну конечно, разумеется! - ухмыльнулась королева, подмигнув мне. - Мои мальчики тоже у меня телохранители... в любом случае это идет за счет королевской казны. - Прошу Вас, Ваше Величество, не поймите меня неправильно, - вмешалась Банни. - Мы со Скивом действительно только... - Ладно-ладно, дорогуша, - не дожидаясь окончания фразы. Цикута взяла Банни за руки и заставила встать из реверанса. - Не беспокойся, я ревновать не стану. Я и не думаю вмешиваться в личную жизнь Скива, ни до нашей свадьбы, ни после, - и точно так же ожидаю, что он не будет вмешиваться в мою. Если он мне обеспечит прирост генеалогического древа - надо же чем-то порадовать низшее сословие, - то мне все равно, чем он будет заниматься в остальное время. Мне совершенно не нравилось, какой оборот принимал наш разговор, и я поспешил сменить тему. - Вы сказали. Ваше Величество, что искали меня? - Ну да! - ответила королева, выпуская руки Банни из своих. - Я хотела сказать, что Гримбл жаждет с тобой побеседовать, как только ты найдешь время. Я обещала, что ты поможешь ему навести порядок в государственных финансах, и он готов предоставить тебе любую нужную информацию и любое содействие. Это звучало как-то не похоже на знакомого мне Дж. Р. Гримбла, но я решил пока не заострять вопрос. - Хорошо. Мы сейчас придем. - Ну разумеется, - улыбнулась королева, снова подмигивая мне. - В таком случае я тоже побежала. Дойдя до двери, она обернулась и еще раз смерила взглядом Банни. - Очень мила! Тебя действительно можно поздравить, Скив. После ухода королевы в комнате воцарилось неловкое молчание. Наконец я, откашлявшись, решился его прервать. - Банни, я прошу прощения за это все. Думаю, она хотела сказать... - Это на этой женщине ты должен жениться? - произнесла Банни, словно не слыша моих слов. - Ну, это она так хочет, но я еще думаю. - А если кто-нибудь ее убьет, тогда ты должен будешь взять на себя управление королевством? - М-м-м... ну, в общем, да. Было в голосе Банни что-то такое, что мне не понравилось. Она, конечно, никогда прежде не встречалась с особами королевской крови, но дядюшка-то ее был не кто иной, как Дон Брюс, крестный отец Синдиката, а в этой среде вопросы власти решались довольно своеобразно. - Понятно, - задумчиво сказала Банни и тут же озарилась своей обычной улыбкой. - По-моему, нам лучше сходить к Гримблу и посмотреть, в какое дерьмо мы тут вляпались. - Да, конечно. Пойдем, - ответил я, радуясь, что кризис миновал... хотя бы на время. - Только один вопрос, Скив. - Да, Банни? - Сам-то ты что думаешь насчет "прироста генеалогического древа", как изящно выразилась ее величество? - Не знаю, - вздохнул я. - Меня это пока не заботит. - Не заботит? - Во всяком случае, не слишком. Я только не понимаю, какое отношение имеет должность принцаконсорта к какому-то дереву? Я ей что, садовник? ГЛАВА ТРЕТЬЯ Ловкий махинатор всегда найдет работу. Л. Паччиоли (Вот тут я вам, так и быть, подскажу. Лука Паччиоли - изобретатель двойной бухгалтерии, "отец бухучета". - Р. Л. А.) Дж. Р. Гримбл, канцлер казначейства королевства Поссилтум, мало изменился со времени нашей первой встречи. Разве что чуть-чуть округлился в (хотя его худощавая фигура вполне справилась с добавочным весом и могла бы вынести еще больше), да еще с точки зрения прически из категории "лысеющих" он определенно перешел в категорию "облысевших", - а в остальном годы не оставили на нем никакого отпечатка. Поразмыслив, я пришел к выводу, что дело в его глазах, столь приметных, что остальные черты не играли особой роли. Глазки у него были маленькие, темные, с лихорадочным блеском, как у голодной крысы... или как у когото, кто слишком много времени проводит, испещряя бумагу цифирью, отражающей движение чужих денег. - Лорд Скив! - воскликнул он, хватая мою руку и с энтузиазмом ее встряхивая. - Как приятно снова видеть вас в наших краях. И Ааз с вами! Никак без него не обойтись, а? - с этими словами казначей игриво подмигнул моему партнеру. - Ну ладно, это все шутки. Вас я тоже рад видеть. - Вы что, выпили, Гримбл? - без обиняков спросил Ааз. Честно говоря, я сам подумал о том же, но не знал, как бы недипломатичнее спросить. К счастью, меня выручила свойственная моему партнеру исключительная бестактность. - Выпил? - захлопал глазами Гримбл. - Нет. А почему вы спрашиваете? - Просто вы выглядите как-то веселее обычного, вот и все. И, между прочим, я что-то не припомню, чтобы прежде вы бывали рады видеть кого-нибудь из нас. - Ну ладно, кто старое помянет... Я не отрицаю, в прошлом у нас случались разногласия, но теперь нам предстоит работать вместе... и, честное слово, джентльмены, я не могу себе представить никого лучше вас на роль союзников в нынешнем финансовом кризисе. Я никогда не позволял себе признаться в этом раньше, но всегда втайне восхищался вашими способностями в обращении с деньгами. - Э-э... спасибо, Гримбл, - произнес я, все еще не решив, как следует относиться к его новой манере общения. - А это кто у вас тут? Его внимание переключилось на Банни; он пожирал ее глазами, как жаба, подбирающаяся к мотыльку. Мне вдруг вспомнилось, как мы с Аазом впервые попали на работу в Поссилтум - это произошло после того, как Гримбл подцепил Тананду в баре для холостяков. Еще я как-то сразу вспомнил, что Гримбл мне не слишком нравится. - Это Банни, - сказал я. - Мой ассистент по административным вопросам. - Ну разумеется. - Гримбл бросил на меня змеиный косой взгляд и снова плотоядно воззрился на Банни. - По части дам, Скив, у вас всегда был изысканный вкус. Я еще не кончил переживать по поводу того, как с Банни разговаривала королева Цикута, и уж канцлеру-то такое спускать вовсе не собирался. - Гримбл, - произнес я, слегка повысив голос. -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору