Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
уть не разобрал смех. Я
без труда представил, что держу эту речь перед Мэтти (отличное имя для
вестернов вроде "Непрощенный" или "Настоящий смельчак"), засунув большие
пальцы за ремень кожаных штанов, и в сбитом на затылок стетсоне, дабы все
видели мой благородный лоб. Меня так и подмывало добавить:
"Вы очень милы, мэм. Вы, часом, не наша новая учительница?"
Она повернулась ко мне, и я увидел, что она действительно очень мила. Не
портили впечатления даже мешки под глазами и висящие патлами светлые волосы.
Я решил, что держится она очень хорошо, учитывая, что по возрасту ей еще не
нальют спиртного в баре. Во всяком случае, девочку она не отлупила.
- Большое вам спасибо. Она шла прямо по шоссе? - "Скажите, что нет, -
умоляли глаза Мэтти. - Скажите, что она шла по обочине".
- Ну..
- Я шла по той линии. - Девочка указала на разделительную полосу. - Она
же белая. - В голосе ее звучала уверенность. - А раз белая, значит -
безопасная.
Щеки Мэтти, и без того бледные, сделались совсем бескровными. Просто
удивительно, что она не лишилась чувств. И мне очень не хотелось, чтобы в
таком состоянии она ехала домой, да еще и с ребенком.
- Где вы живете, миссис...
- Дивоур, - представилась она. - Я - Мэтти Дивоур. - Она перекинула
девочку на одну руку, а вторую протянула мне. Я ее пожал. Утро выдалось
теплое, день обещал быть жарким, отличная пляжная погода, но я прикоснулся к
ледяным пальцам. - Мы живем вон там.
Она махнула рукой в сторону поворота. Сразу за ним к шоссе подходил
проселок, Уэсп-Хилл-роуд. Длиной в полмили, он соединял Шестьдесят восьмое
шоссе и Среднюю Бухту. В двухсот ярдах от шоссе проселок огибал сосновую
рощицу, а в ней стоял большой трейлер. Ситуация прояснялась. Я вновь
оказался рядом с озером Темный След. А уж около озера спасать маленьких
детей - мое призвание.
И все-таки я облегченно вздохнул, узнав, что она живет совсем близко от
того места, где, едва не соприкасаясь задними бамперами, стояли наши
автомобили. И тут же понял, что по другому и быть не могло. Эта маленькая
красотуля в купальнике и не могла уйти далеко от дома.., хотя, при
продемонстрированной ею решительности... Я подумал, что усталость, читаемая
на лице молодой мамы, в определенной степени обусловлена этой самой
решительностью: И порадовался, что слишком стар, чтобы стать ее будущим
кавалером. Уж из них она будет веревки вить, как в школе, так и в колледже.
Уж в школе-то наверняка. Потому что девочки из трейлеров, как правило, в
колледж не попадают, за исключением, конечно, вундеркиндов. И веревки она
будет вить из них до тех пор, пока из-за Великого Поворота Жизни не выедет
прекрасный принц и не припечатает ее к дороге, прежде чем она поймет, что
белая разделительная полоса - не самое безопасное место. А потом все
повторится вновь.
Святый Боже, Нунэн, немедленно прекрати, приказал я себе. Ей всего три
года, а ты уже видишь ее с тремя детьми, двое из которых со стригущим
лишаем, а третий - умственно отсталый.
- Большое вам спасибо, - повторила Мэтти.
- Все нормально. - И я ущипнул маленькую девочку за вздернутый носик. И
хотя на ее щечках еще не высохли слезы, в ответ она ослепительно улыбнулась.
- Это очень разговорчивая маленькая девочка.
- Очень разговорчивая и очень своевольная. - На этом Мэтти тряхнула-таки
дочь, но та не выказала никакого страха, как бы говоря, что обычно ее не
трясут и не бьют. Наоборот, ее улыбка стала шире. Улыбнулась ей и мать. Тут
уж я окончательно убедился, что она очень мила. А если одеть ее в платье для
тенниса и пригласить в загородный клуб Касл-Рока (куда она могла попасть
только горничной или официанткой), то там она смотрелась бы просто
красавицей. Юной Грейс Келли <Грейс Келли (1929 - 1982) - звезда Голливуда
50-х годов, с 1956 г, жена князя Монако Ренье III. В 1982г, погибла в
автокатастрофе.>, никак не меньше.
Потом она посмотрела на меня, ее глаза стали серьезными.
- Мистер Нунэн, я не такая уж плохая мать. Я, конечно, удивился, что ей
известна моя фамилия, но лишь на секунду. Она достаточно взрослая, чтобы
читать мои книги, и, возможно, предпочитала проводить вторую половину дня с
ними, а не смотреть телесериалы вроде "Центральной больницы" и "Одна и
единственная жизнь". Они, пусть и не намного, но получше.
- Мы с ней поспорили, когда идти на пляж. Я хотела повесить выстиранное
белье, перекусить, а уж потом ехать на озеро. Кира же считала... - Она
замолчала. - Что такое? Что я сказала?
- Ее зовут Киа? Правильно... - Тут и я не смог продолжать. Произошло
нечто экстраординарное: мой рот наполнился водой. Меня охватила паника.
Наверное, я оказался в положении человека, переплывающего океан, которого
внезапно захлестнула волна. Только мой рот наполнила не соленая, а холодная.
В ней разве что чувствовался слабый металлический привкус, как у крови.
Я отвернулся от них и сплюнул. Ожидал, что из меня хлынет целый поток,
какой выливается изо рта едва не утонувшего человека. Но нет. Слюны хватило
лишь на скромный плевок. И ощущение, что рот полон воды, пропало еще до
того, как моя слюна долетела до обочины. Пропало напрочь, словно его и не
было.
- Этот дядя плюнул, - деловито отметила девочка.
- Извините. - Я и сам не понимал, что со мной произошло. - Наверное,
замедленная нервная реакция.
В глазах Мэтти отражалась тревога, словно она решила, что мне не сорок, а
восемьдесят. Впрочем, подумал я, для ее возраста все одно, что сорок, что
восемьдесят.
- Может, подъедем к нам? Выпьете стакан воды.
- Нет, я уже в норме.
- Отлично. Мистер Нунэн.., я хотела только сказать" что такого никогда не
случалось. Я развешивала простыни.., она сидела в трейлере, смотрела
мультфильмы про Микки Мауса по видеомагнитофону.., а потом, когда я зашла за
прищепками... - Она смотрела на девочку, которая больше не улыбалась. Вроде
бы до нее начало доходить, чем все могло закончиться. Глаза округлились,
готовые наполниться слезами. - Ее не было. Я думала, что умру от страха.
Тут рот ребенка задрожал, из глаз брызнули слезы. Мэтти погладила ее по
волосам, прижала ее головку к кеймартовскому топику.
- Все хорошо, Ки, - проворковала Мэтти. - На этот раз все обошлось, но ты
не должна выходить на дорогу. Это опасно. Маленьких на дороге могут
раздавить, а ты маленькая. Маленькая и самая моя любимая.
Девочка рыдала все сильнее. После таких рыданий ребенку следовало прежде
всего поспать, даже перед походом на пляж.
- Ки плохая, Ки плохая, - твердила она, уткнувшись лицом в мамину шею.
- Нет, сладенькая, тебе же только три года, - успокаивала ее Мэтти, и от
ее слов последние опасения в том, что она - плохая мама, развеялись как дым.
А может, от них давно уже ничего не осталось: ребенок - упитанный,
ухоженный, развитой, без синяков.
Все это откладывалось на одном уровне сознания. А на другом я пытался
понять, как такое вообще могло случиться: маленькую девочку, которую я унес
с белой разделительной полосы, звали Киа, тем именем, которое мы собирались
дать нашему ребенку, родись у нас девочка.
- Киа. - Я словно пробовал ее имя на вкус. Осторожно погладил по головке.
По теплым, шелковистым волосам.
- Нет, - возразила Мэтти. - Это она так себя называет, потому что не
выговаривает букву "эр". Она - Кира, не Киа. Греческое имя. Как у
благородной дамы. - Она потупилась. - Я выбрала ее из книги детских имен.
Проштудировала ее, когда была беременной.
- Прекрасное имя, - кивнул я. - И я не думаю, что вы - плохая мать.
Тут мне вспомнилась история, которую Френк Арлен рассказывала на
Рождество. О Пити, младшем из Арленов. Стараниями Френка все, кто сидел за
столом, покатывались со смеху. Даже Пити, заявлявший, что он ничего такого
не помнит, смеялся до слез.
Как-то на Пасху, рассказывал Френк, когда Пити было лет пять, их родители
устроили им охоту за яйцами. Днем раньше, отправив детей к бабушке и
дедушке, родители спрятали в доме больше сотни крашеных яиц. А в пасхальное
утро начались их поиски. И продолжались до тех пор, пока Джоанна, которая
вышла во внутренний дворик, чтобы пересчитать свою добычу, не подняла голову
и не закричала во весь голос. Потому что увидела Пити, ползущего по карнизу
аккурат в шести футах над бетонным полом.
Мистер Арлен спас Пити, в то время как остальные члены семьи, взявшись за
руки, стояли внизу, замерев от ужаса. А миссис Арлен непрерывно молилась,
причем произносила слова так быстро, что они налезали друг на друга и было
совершенно непонятно, что она говорит А когда сильные руки мужа схватили
Пити и унесли в раскрытое окно спальни, она повалилась без чувств, разбив о
бетон нос. Когда Пити спросили, что он делал на карнизе, тот ответил, что
хотел проверить, нет ли яиц в сливной канавке, что шла по краю.
Я думаю, в каждой семье есть хоть одна похожая история. Выживание в таких
ситуациях маленьких мальчиков и девочек - более чем убедительное
свидетельство (во всяком случае, для родителей) существования Бога.
- Я так напугалась! - Мэтти вновь выглядела на четырнадцать лет. Максимум
на пятнадцать.
- Все уже в прошлом, - успокоил ее я. - И Кира больше не будет выходить
на шоссе. Не будешь. Кира?
Она замотала головой', не поднимая глаз. Я предположил, что девочка
заснет, прежде чем Мэтти доберется до трейлера.
- Я и представить себе не могла, что такое может произойти. Один из моих
любимых писателей появляется, как джин из бутылки, и спасает мою девочку. Я
знала, что у вас в Тэ-Эр усадьба, старый бревенчатый дом, который все
называют "Сарой-Хохотушкой", но люди говорили, что вы не приезжали сюда
после смерти вашей жены.
- Я действительно давно не приезжал. Будь "Сара" моей супругой, а не
домом, вы бы мости назвать мое появление здесь примирением по решению суда.
По ее лицу пробежала улыбка, но мгновение спустя исчезла.
- Я хочу попросить вас об одном одолжении.
- Просите.
- Пожалуйста, никому об этом не говорите. Это может повредить и мне, и
Ки.
- Почему?
Они прикусила губу, уже собираясь ответить на мой вопрос, но в последний
момент передумала.
- Не важно. Но я буду вам очень признательна, если в городе не узнают об
этом инциденте. Более чем признательна.
- Нет проблем.
- Вы серьезно?
- Конечно. Я обычно приезжал сюда летом, в последние годы вообще не
приезжал.., так что знакомых у меня здесь немного. - Разумеется, я хорошо
знал Билла Дина, но судачить с ним не собирался. Это, однако, не означало,
что он остался бы в неведении. Если юная дама думала, что от местных жителей
останется тайной поход ее дочери на пляж, она сильно заблуждалась. - Мне
представляется, что мы уже находимся в центре внимания. Взгляните на
автомастерскую Брукса. Не поворачивайтесь, посмотрите как бы невзначай.
Она посмотрела и вздохнула. Два старичка стояли на асфальте в том месте,
где когда-то торчали бензоколонки. Один, похоже, сам Брукс: мне показалось,
что я разглядел венчик рыжих волос. Второй, гораздо старше, опирался на
трость с золотой ручкой, хищно, как мне показалось, наклонившись вперед.
- Тут уж ничего не поделаешь, - в ее голосе слышалась тоска. - Никуда от
них не денешься. Наверное, я должна полагать за счастье, что сегодня -
праздник, и их лишь двое.
- Кроме того, - добавил я, - они скорее всего ничего не видели.
Я сознательно опустил два момента: во-первых, пока мы стояли на обочине,
мимо проехало с полдюжины автомобилей, во-вторых, если Брукс и его пожилой
спутник чего-то и не видели, они могли с радостью навыдумывать с три короба.
Кира уже сладко посапывала на плече Мэтти. Она поглядела на дочь и
одарила ее улыбкой, полной любви.
- Жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах и в ваших глазах я
выгляжу дура-дурой. Я, между прочим, ваша давнишняя поклонница. В книжном
магазине в Касл-Роке говорят, что этим летом у вас выходит новый роман.
Я кивнул:
- Он называется "Обещание Элен". Мэтти улыбнулась:
- Хорошее название.
- Спасибо. Вам бы отвезти ребенка домой, пока у вас не затекла рука.
Есть люди, которые умеют задавать лишние вопросы, причем в самый
неподходящий момент и, как говорится, не корысти ради. Для этого нужен
особый талант, и он у меня есть. Тут уж ничего не попишешь. Этот вопрос я
задал, когда мы шагали к "скауту". Я хотел открыть дверцу со стороны
пассажирского сидения, чтобы она могла положить на него малышку. Однако я не
мог винить себя в том, что хотел еще больше огорчить Мэтти. В конце концов я
же видел на ее руке обручальное кольцо.
- Мужу вы скажете?
Ее улыбка поблекла. Губы затвердели. Если я бы мог снять вопрос, как
снимают букву, слово, строку с дисплея компьютера, нажав на кнопку "Delete",
я бы его снял.
- Он умер в прошлом августе.
- Мэтти, извините меня. У меня язык что помело.
- Вы могли и не знать. Девушкам моего возраста еще рано замуж, не так ли?
И если она и замужем, то муж должен быть в армии или где-то еще.
Открыв дверцу я увидел розовое детское кресло-сиденье, скорее всего тоже
из "Кей-марта". Мэтти попыталась усадить в него Киру, той не хотелось
отлипать от матери. Я подошел вплотную, чтобы помочь, протянул руку, чтобы
ухватить девочку за пухлую ножку, и в этот момент тыльная сторона ладони
коснулась груди Мэтти. Она не могла отпрянуть, не рискуя уронить Киру на
пол, но я чувствовал, что она отметила мое прикосновение. Муж мертв, угрозы
нет, вот известный писатель и думает, что имеет полное право полапать
молоденькую женщину. А что я могу сказать? "Мистер Известный Писатель
появился как нельзя вовремя и увел мою дочь с дороги, может, даже спас ей
жизнь".
Нет, Мэтти, мне, конечно, еще сорок, а не сто, но лапать тебя я не хотел.
Разумеется, ничего такого я не сказал. Зачем усугублять и без того
щекотливую ситуацию? Но почувствовал, как зарделись щеки.
- Сколько вам лет? - спросил я, когда ребенка усадили в кресло и нас
разделило безопасное расстояние.
Она быстро глянула на меня.
- Достаточно, чтобы знать, что к чему. - Она протянула руку. - Премного
вам благодарна, мистер Нунэн. Господь послал вас нам в самый нужный момент.
- Нет, Господь только сказал, что я должен съесть гамбургер в
"Деревенском кафе", - улыбнулся я, - А может его вечный оппонент Скажите,
пожалуйста, Бадди по-прежнему стоит за прилавком?
Улыбнулась и она. Улыбка сразу согрела ее лицо, чему я искренне
порадовался.
- Он будет там стоять, даже когда дети Ки смогут покупать пиво, не
показывая фальшивого удостоверения личности. Если только не приедет
кто-нибудь из большого города и не закажет креветочный тетраззини. Если
такое случится, он скорее всего умрет от сердечного приступа.
- Это точно. Ладно, когда я получу новый роман, одну книжку завезу вам.
В глазах Мэтти тут же появилась настороженность.
- Это не обязательно, мистер Нунэн.
- Не обязательно, но я завезу. Мой агент присылает мне пятьдесят
экземпляров. И с годами мне все труднее раздаривать их.
Возможно, она уловила в моем голосе то, чего там не было и в помине.
Такое, знаете ли, случается.
- Хорошо. С нетерпением буду ждать. Я еще раз взглянул на ребенка, сладко
спавшего в кресле, свесив голову на плечо, пуская слюни. Меня всегда
поражала детская кожа. Такая гладенькая, без единой поры. Бейсболка Киры
съехала на бок. Мэтти наблюдала, как я протянул руку и поправил ее, чтобы
тень от козырька падала на глаза.
- Кира, - проговорил я.
Мэтти кивнула:
- Звучит благородно.
- Киа - африканское имя, - пояснил я. - Оно означает "начало сезона". - С
тем я и отбыл, помахав Мэтти рукой и направившись к "шеви". Я ощущал на себе
ее любопытный взгляд, и почему-то мне казалось, что я сейчас заплачу.
Чувство это оставалось со мной и после того, как "скаут" и обе его
пассажирки скрылись из виду: я держал путь к "Деревенскому кафе". Я въехал
на земляную автостоянку слева от ряда новеньких бензоколонок, посидел, думая
о Джо и тесте для домашней проверки на беременность, который стоил двадцать
два доллара и пятьдесят центов. Маленький секрет, которым она не хотела
делиться со мной, не убедившись наверняка, что у нас будет ребенок. Должно
быть, так оно и было. Разве могло быть по-другому?
- Киа, - вырвалось у меня. - "Начало сезона".
И вновь мне захотелось плакать, поэтому я вылез из кабины и со всей силы
захлопнул дверцу, словно желал запереть тоску в салоне.
Глава 8
Бадди Джеллисон действительно ничуть не изменился: те же измазанные, но
когда-то явно белые куртка и фартук, те же черные волосы, торчащие из-под
бумажного колпака в пятнах то ли крови, то ли брусничного сока. Даже, по
внешнему виду, те же крошки овсяного печенья в топорщащихся усах. Выглядел
он и на пятьдесят пять, и на семьдесят, а этими пределами, как известно,
большинство мужчин ограничивают средний возраст. И габариты его не
изменились, и рост, шесть футов четыре дюйма, остался при нем, и вес -
добрых триста фунтов. Как быстро выяснилось, четыре года нисколько не
отразились ни на его манерах, ни на остроумии.
- Дать меню или и так все помнишь? - пробурчал он, словно последний раз я
заходил в его кафе только вчера.
- Ты все еще готовишь "вилладжбургер делюкс"?
- А ворона все еще дрищет с сосновых верхушек? - Светлые глаза буравили
меня взглядом. Никаких поблажек мне он делать не собирался. Что меня вполне
устраивало.
- Скорее всего. Тогда мне один "вилладжбургер". Бог с ней, с вороной, и
шоколадное фрапе. Рад вновь тебя видеть.
Я протянул руку. На его лице отразилось изумление, но руку он мне пожал.
Его рука была чистой, в отличие от куртки, фартука и бумажного колпака, даже
без грязи под ногтями.
- Я тоже. - И он кивнул болезненного вида женщине, шинкующей лук за
грилем. - "Вилладжбургер", Одри. По высшему разряду.
Обычно я остаюсь у прилавка, но в тот день уселся в кабинке около
автомата с газировкой и стал ждать, пока Бадди крикнет, что гамбургер готов:
Одри ставила тарелки на прилавок, а не разносила по столикам. Мне было о чем
подумать, и едва ли я мог бы найти лучшее место для размышлений, чем
"Деревенское кафе" Бадди. Двое местных жителей ели сандвичи и пили
газировку, но на них список посетителей исчерпывался. Хозяева летних
коттеджей могли прийти в "Деревенское кафе" лишь под угрозой голодной
смерти, да и то их пришлось бы загонять в дверь пинками. Зеленый линолеум на
полу являл собой сложно-пересеченную местность, где холмы то и дело
переходили в долины, тут же сменявшиеся новыми холмами. Как и униформа
Бадди, пол не отличался чистотой (а дачники, если уж заглядывали в кафе,
скорее всего не заметили бы чистых рук Бадди), В темное дерево столов и
обшивки кабинок въелся жир, а штукатурку над кабинками украшали наклейки -
Бадди полагал, что они придают кафе особый колорит:
НОГОТЬ СЛОМАЛСЯ - БЕРЕГИ ПАЛЕЦ
ПРОПАЛИ ЖЕНА И СОБАКА.
ЗА СОБАКУ - ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
ГОРОДСКОГО ПЬЯНИЦЫ ЗДЕСЬ НЕТ МЫ ПО ОЧЕРЕДИ ВЫПОЛНЯЕМ ЕГО ОБЯЗАННОСТИ
Юмор - почти всегда замаскированная злость, подумал я, но в маленьких
городах к маскировке относятся спустя рукава. Три вентилятора под потолком
лениво разгоняли горячий воздух, а слева от автомата висели две полоски
клейкой ленты, облепленные мухами. Некоторые еще дергались,