Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Пруст Марсель. По направлению к Свану -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  -
ыз- ганную кровью, но не показал своего неудовольствия. Та ужасная рана на его лице, в самом центре,- через которую Маклин мог видеть серый хрящ - зажила настолько, насколько могла зажить. - Кто вы такой и как вы прошли через караулы? - Я прошел сюда через вход для прислуги.- Он показал в направлении зад- ней стороны палатки, и Маклин увидел, что сооружение было разломано дос- таточно сильно, чтобы мужчина смог проползти через него.- Меня зовут Альвин.- Взгляд его мутных зеленых глаз сосредоточился на полковнике Маклине, а когда он ухмыльнулся, показались его зубы.- Альвин Мангрим. Вам следует оберегаться надежнее, полковник. Какой-нибудь сумасшедший мог войти сюда и убить вас, если бы хотел этого. - Как вы, может быть? - Нет, не я.- Он засмеялся, и воздух прошел с пронзительным свистящим звуком через дыру, где был его нос.- Я принес вам парочку подарков. - Я мог бы простить вас за вторжение в мой штаб. Альвин Мангрим оскалился.- Я не врывался, уважаемый. Я врезался. Смотри- те, я действительно хорошо могу управляться с ножами. О, да - ножи знают мое имя. Они говорят со мной, и я делаю то, что они говорят мне делать. Маклин был уже готов нажать на курок и разнести голову этому человеку, но он не хотел, чтобы его бумаги оказались в крови и мозгах. - Ну? Хотите ли вы увидеть мои подарки? - Нет. Я хочу, чтобы вы встали очень осторожно и начали уходить.- Но вдруг Альвин Мангрим наклонился на стуле, чтобы поднять что-то с пола.- Спокойно! - предупредил его Маклин, и он уже собирался окликнуть карау- лы, когда Альвин Мангрим выпрямился и выложил на поверхность стола голо- ву Франклина Хейза. Лицо посинело, глаза закатились так, что были видны яблоки. - Ну как, нравится? - сказал Мангрим.- Разве не прелесть? - Он наклонил- ся вперед и постучал костяшками пальцев по столу.- Стук, стук! - Он зас- меялся, воздух свистнул через отверстие в центре его лица. - Где вы взяли это? - спросил его Маклин. - С шеи этого козла, полковник! А откуда бы, вы думали, я взял ее? Я прошел через стену, и старый Франклин находился там собственной персо- ной, стоял как раз напротив меня - меня и моего топора, конечно. Это то, что я называю Судьбой. Итак, я всего лишь отрубил ему голову и принес ее вам сюда. Я мог бы быть здесь раньше, но я хотел, чтобы он закончил кро- воточить, чтобы не испачкал вашу палатку. А у вас здесь действительно приятное местечко. Полковник Маклин наклонился к голове и дотронулся до нее дулом 11.43. - Вы убили его? - Нет. Я осчастливил его до смерти. Полковник Маклин, такой обаятельный мужчины, как вы, конечно понимает подобные вещи. Маклин поднял верхнюю губу дулом орудия. Зубы были белые и ровные. - Вы хотите выбить их? - спросил Мангрим.- Из них выйдет прелестное оже- релье для той темноволосой женщины, которую я видел с вами. Он опустил губу на свое место.- Кто, черт побери, вы такой? Как вышло, что я вас раньше не видел? - Я был рядом. Я следовал за АСВ в течение двух месяцев, я полагаю. Я и несколько моих друзей организовали наш собственный лагерь. Я взял эту униформу у убитого солдата. Сидит на мне замечательно, как вы полагаете? Маклин, почувствовав движение слева, обернулся и увидел Роланда Кронин- гера, входящего в палатку. Молодой человек был одет в длинное пальто с капюшоном, который был натянут на его голову. Капитану Роланду Кронинге- ру было едва двадцать лет, он имел рост около шести футов и был лишь на дюйм ниже Маклина. Но он был тощ как пугало, и его униформа АСВ и пальто висели на нем, как на вешалке. Запястья торчали из рукавов, а руки были как белые пауки. Он думал об атаке, которая должна сокрушить оборону Брокен Боу, и это было его предложение - преследовать Франклина Хейза до самой смерти. Он внезапно остановился и искоса из-под капюшона взглянул на голову, которая украшала стол полковника Маклина, через защитные очки с толстыми стеклами. - Вы капитан Кронингер, не так ли? - спросил Маклин.- Я видел вас побли- зости. - Что здесь происходит? - голос Роланда был высокий, но надтреснутый. Он взглянул на Маклина, свет лампы отразился от его очков. - Этот человек принес мне подарок. Он убил Франклина Хейза, по крайней мере он так говорит. - Конечно, это сделал я. Убил! Убил! - Мангрим ударил рукой по краю сто- ла.- Отрубил его голову! - Эта палатка - не общественное заведение,- сказал Роланд холодно.- Вам следует воздержаться от хождения сюда. - Я хотел удивить полковника. Маклин угрюмо посмотрел на свой пистолет. Альвин Мангрим пришел сюда не затем, чтобы вредить ему, решил он. Этот мужчина нарушил один из строжайших запретов АСВ, но принесенная голова действительно была хорошим подарком. Теперь, когда миссия была завершена - Хейз был мертв, АСВ добыла продукты, перевязочные средства, оружие и бензин и набрала около ста солдат в свои ряды - Маклин почувствовал расслабление, которое он обычно испытывал после сражения. Это все равно, что хотеть женщину до безобразия плохо, и сразу взять ее и делать с ней что только душе угодно, пока она не надоест. Это не то, что считается "иметь женщину", это значит "взять" - женщину, землю или жизнь - эти мысли заставляли кровь Маклина кипеть. - Я задыхаюсь,- сказал он вдруг.- Я задыхаюсь.- Он втянул воздух, каза- лось, он не мог вздохнуть воздуха столько, сколько ему было необходимо. Ему мерещилось, что он видит тени солдат, стоящие за Альвином Мангримом, но когда он щурился, то образ, похожий на привидение исчезал. - Я не мо- гу дышать,- повторил он и снял свою кепку. У него отсутствовали волосы на голове. Кожа была гладкая, а голова в на- ростах. Он нащупал на затылке завязки маски и снял ее. Затем Маклин вздохнул через то, что было вместо его носа. Его лицо было бесформенной массой толстых, подобных парше, наростов, ко- торые плотно окружали его черты за исключением одного сияющего голубого глаза, одной ноздри и щели от рта. Под наростами лицо Маклина жгло и че- салось очень болезненно, и кости болели так, как будто они были изогнуты в новую форму. Он больше не мог выносить смотреть на себя в зеркало, и когда он захотел Шейлу Фонтана, она - как и все другие женщины, которые следовали за АСВ - плотно зажмурила глаза и отвернула голову. Но Шейла Фонтана была безумна, Маклин знал это; единственное, для чего она годи- лась - это спать с ней. Ей всегда по ночам казалось, что она занималась любовью с кем-то по имени Руди, вползавшим в ее кровать с мертвым ребен- ком в руках. Альвин Мангрим молчал в течение минуты. Потом он сказал: - Однако, как бы то ни было, вам выпала плохая доля. - Вы принесли подарок,- сказал ему Маклин.- Теперь убирайтесь ко всем чертям отсюда. - Я сказал, что принес вам два подарка. Не хотите ли еще один? - Полковник Маклин сказал, что хочет, чтобы вы покинули палатку.- Ролан- ду не нравился этот светловолосый сукин сын, но он не помышлял убить его. Сейчас он был сыт убийствами, запах крови щекотал его ноздри словно изысканная парфюмерия. За прошедшие семь лет Роланд Кронингер стал зна- током в области убийства, пыток и увечий. Когда Король хотел получить информацию от заключенного, он знал, что надо вызвать сэра Роланда, у которого есть черный трейлер, где многие начинали "петь" под аккомпане- мент цепей, жерновов, молотков и пил. Альвин Мангрим еще раз наклонился к полу. Маклин нацелил свой 11.43 мм - но блондин вытащил маленькую коробку, связанную яркой голубой лентой. - Вот,- сказал Мангрим, протягивая коробку.- Возьмите ее. Это специально для Вас. Полковник замедлил, быстро взглянул на Роланда, потом положил пистолет, подошел и взял коробку. Он сорвал ленточку своей проворной левой рукой и снял крышку. - Я сделал это для вас. Как вам нравится? Маклин запустил руку в коробку - и вытащил правую руку, одетую в черную кожаную перчатку. Протыкая руку и перчатку, пятнадцать или двадцать гвоздей торчали с тыльной стороны руки и на ладони. - Я вырезал ее,- сказал Мангрим.- Я хороший плотник. А вы знали, что Ии- сус был плотником? Полковник Маклин уставился на деревянную руку, которая была очень похожа на настоящую. - Вы полагаете, это смешно? Мангрим удивленно посмотрел. - Уважаемый, у меня ушло три дня, чтобы сделать это как надо! Взгляните, она весит столько же, сколько весит настоящая рука, и она держит равно- весие так хорошо, что никто в жизни не догадается, что она деревянная. Я не знаю, что случилось с вашей настоящей рукой, но, я думаю, эту вы оце- ните по достоинству. Полковник раздумывал, он никогда не видел ничего подобного. Деревянная рука, обтянутая узкой перчаткой и истыканная гвоздями как шкура дикобра- за.- Что это, по-вашему, такое? Дырокол? - Нет. Это, предполагается, вы должны носить,- объяснил Мангрим.- На ва- шем запястье. Совсем как настоящая рука. Смотрите, любой, кто взглянет на эту руку с гвоздями, воткнутыми в нее, скажет: "Ах! Что же это должна быть за адская боль!" Вы носите ее и кто-то охаивает вас за вашей спи- ной, а вы наносите ему удар через все лицо, и у него больше никогда не будет губ. Мангрим весело ухмыльнулся: - Я сделал ее специально для вас. - Вы с ума сошли,- сказал Маклин.- Вы сумасшедший, черт побери! Какого черта я буду это носить? - Полковник? - прервал Роланд.- Может быть он и сумасшедший, но это хо- рошая идея. - Что? Роланд стянул свой капюшон. Его лицо и голова были покрыты грязными мар- левыми повязками, закрепленными липкими лентами. Повязки были толстым слоем наложены на его лоб, подбородок и щеки и шли вверх до краев его защитных очков. Он ослабил одну из полосок липкой ленты, развернув около двенадцати дюймов марли и оборвал ее. Это он предложил Маклину. - Возьмите,- сказал он.- Прикрепите ее на запястье с помощью этого. Маклин уставился на него так, будто Роланд тоже потерял разум, потом он взял марлю и липкую полоску и стал надевать протез на культю правого за- пястья. В конце концов он прикрепил ее на место так, что усеянная гвоз- дями ладонь была повернута внутрь.- Очень смешно,- сказал он.- Кажется, что она весит десять фунтов.- Но более чем странным ему показалось чувс- тво внезапного обретения новой правой руки, и он понял, что она выгляде- ла очень натурально. Для тех, кто не знает правды, его руку в перчатке с ладонью, утыканной гвоздями, следовало закрепить на запястье. Он держал руку в стороне и медленно водил ею по воздуху. Конечно, крепление проте- за к руке было хрупким; если он собирался носить этот протез, ему следо- вало бы привязать руку к культе крепче, обмотав толстым слоем липких по- лосок. Ему нравилось смотреть на протез, и он внезапно понял почему: это был совершенный символ дисциплины и контроля. Если человек смог вынести такую боль даже символически, тогда он имеет верховную дисциплину над своим телом; он был человеком, которого надо бояться, и человеком, за которым надо идти. - Вам следует носить руку все время,- предложил Роланд.- Особенно когда мы ведем переговоры о продовольствии. Я не думаю, что лидер какого-либо поселения продержится долго, увидев это. Маклин был очарован видом своей новой руки. Это было сокрушительное пси- хологическое оружие, адски замаскированное вооружение. Только ему прихо- дилось быть очень осторожным, когда он чесал то, что осталось от его но- са. - Я знал, что вам понравится,- сказал Мангрим, удовлетворенный реакцией полковника.- Выглядит так, будто вы родились с ней. - Это все еще не дает вам права находиться в этой палатке, мистер,- ска- зал ему Роланд.- Вас просят удалиться. - Нет, еще рано выгонять меня, капитан. Я прошу сделать меня сержантом Механической Бригады.- Его зеленые глаза скользнули с Роланда на полков- ника Маклина.- Я хорошо разбираюсь в машинах. Я могу собрать что угодно. Вы даете мне части, а я собираю их вместе. Да, сэр, вы делаете меня сер- жантом Механической Бригады и я покажу вам, что я могу сделать для Армии Совершенных Воинов. Маклин молчал, его глаза изучали безносое лицо Альвина Мангрима. Это был тип человека, необходимого АСВ, думал Маклин. У этого человека есть от- вага и он не боится делать то, что он хочет. - Я сделаю вас капралом,- ответил он.- Если вы будете выполнять свою ра- боту хорошо и у вас проявиться стремление к лидерству, я сделаю вас сер- жантом Механической Бригады через месяц, начиная с сегодняшнего дня. Вы согласны на это? Другой мужчина пожал плечами и встал. - Я полагаю, да. Капрал - это лучше, чем совсем без звания, не так ли? Я смогу указывать другим, что им делать. - Но капитан может поставить твою задницу перед взводом автоматчиков. Роланд прошелся перед ним. Они пристально посмотрели друг на друга как два враждующих животных. Слабая улыбка пробежала по губам Альвина Манг- рима. Обвязанное, гротесковое лицо Роланда оставалось бесстрастным. В конце концов он сказал: - Если ты ступишь в эту палатку еще раз без разрешения, я сам расстреляю тебя, или может быть тебе понравится тур с допросом в трейлере? - Как-нибудь в другой раз. - Доложите сержанту Дрэгеру в палатке МБ. Дай его! Мангрим вытащил из стола нож. Подошел к щели, которую проделал в палат- ке, наклонился вниз, и перед тем, как ползти через дыру, оглянулся на Роланда. - Капитан? - сказал он мягким голосом.- На вашем месте, я бы в темноте ходил более осторожно. Вокруг полно битого стекла. Вы можете упасть и порезать себе голову. Понимаете, что я имею в виду? Прежде чем Роланд смог ответить, он заполз в щель и ушел. - Ублюдок,- буркнул Роланд.- Он закончит перед взводом автоматчиков. Маклин рассмеялся. Ему нравилось видеть как Роланд, который обычно бывал таким же сдержанным и без всяких эмоций, как машина, потерял уравнове- шенность. Это заставило Маклина чувствовать большую сдержанность. - Он получит лейтенанта через шесть месяцев,- сказал Маклин.- У него та- кой тип сообразительности, что АСВ будет процветать.- Он подошел к столу и встал, глядя на голову Франклина Хейза; пальцем левой руки он провел по коричневым рубцам келоидов, проходившим по холодному синему телу.- Проклятие с меткой Каина,- сказал он.- Скоро мы избавимся от этой нечис- ти, скоро мы перестроим вещи так, как это было раньше. Нет. Лучше, чем было.- Он подошел со своей новой рукой и положил ее на карту штата Неб- раски, потыкав ее гвоздями, он протащил руку через весь стол к себе. - Пошли патрули на восток и юг с рассветом,- сказал Роланд.- Скажи им, чтобы следили до темноты, до возвращения. - Как долго мы будем здесь оставаться? - До тех пор, как АСВ оставалась здесь и собирала полный состав. Я хочу, чтобы все перевозочные средства были готовы к движению. Основная часть машин, грузовиков, трейлеров, включая собственный коман- дирский трейлер Маклина, была в шести милях к западу от Брокен Боу, и она должна быть продвинута вперед, чтобы соединить ее с наступающими во- енными батальонами в дневное время. Начиная с лагеря Фредди Кемпки, Мак- лин создал кочующую армию, где каждая обязанность была представлена, включая пеших солдат, офицеров, механиков, поваров, кузнецов, портных, двоих врачей и лагерь проституток как Шейла Фонтана. Все они объединены управлением Маклина, нуждой в пище, воде, крови - и верой в то, что те из оставшихся в живых, кто имеет метку Каина, должны быть истреблены. Это было простое учение: те, с меткой Каина, заражают человеческую расу радиационно-ядовитыми генами,- и если Америка была бы когда-нибудь нас- только сильна, чтобы разбить русских, то метка Каина была бы уничтожена. Маклин изучал карту штата Небраски. Его взгляд двигался к востоку, вдоль красной линии - шоссе номер 2, через Великий Остров, и Аврору, и Лин- кольн, к синей линии реки Миссури. Из Небраски АСВ могла идти в Айову и Миссури - нетронутые земли, с новыми поселениями и продовольственными центрами. А далее там было бы широкое пространство реки Миссури, и вся восточная часть страны лежала бы перед АСВ, чтобы быть захваченной и очищенной так, как они очистили большие сектора штатов Юты, Колорадо и Небраски. Но всегда появлялись новые поселения, и Маклин был неугомон- ным. Он слышал отчеты о "Команде "Гидра", Ноланских налетчиках и так на- зываемой Американской Верности. Он смотрел вперед навстречу этим "арми- ям". АСВ раздавила бы их точно так же, как они разгромили Народную Осво- бодительную Партию за несколько месяцев войны в Роки Маунтинс. - Мы направляемся на восток,- сказал он Роланду.- Через Миссури. Его глаз на пораженном наростами лице светился возбуждением перед охо- той. Он поднял свою правую руку и махнул ею в воздухе. Затем быстрее. И еще быстрее. Гвозди издавали высокий, жуткий, свистящий звук, похожий на человеческий вопль. Глава 54. Белые цветы - Эй! Эй, пойди и посмотри на это! Дверь сарая была открыта и раскачивалась, и Слай Мууди пошатнулся под утренним ветром на пятках. Убийца немедленно выпрыгнул из фургона и за- лился лаем. - Иди и посмотри на это! - орал Мууди, и его лицо разрумянилось от воз- буждения, хлопья снега осели на его волосах и бороде. Он оделся наспех, набросив коричневое пальто поверх длинных штанов, и он все еще был в та- почках. - Ты должен прийти и посмотреть. - Какого черта вы разорались, мистер? - Расти уселся на копне сена, в которой спал, а теперь потер бескровные глаза. Он мог разобрать только то, что узенькая полоска света проходила через дверной проем. Боже все- могущий! Еще даже не рассвело! Джош был уже на ногах, прилаживая маску, которую он натянул на голову, так он мог видеть через глазную дыру. Он спал недалеко от фургона и с течением лет усвоил, что вставать по сигналу - это хорошая привычка, способствующая оставаться в живых. - И что здесь такого? - спросил он Мууди. - Не здесь! - Пожилой человек указывал через дверной проем на что-то дрожащим пальцем.- Сходи и посмотри там! Где девушка? Она уже встала? - Он посмотрел на крытый фургон в сарае. - К чему все это? - спросил Джош. Прошлой ночью Слай Мууди сказал Джошу и Расти, чтобы они оставили Свон в сарае. Они взяли свои миски с тушен- кой и бобами и ели в сарае вместе с ней, а она была нервна и молчалива, как сфинкс. Поэтому теперь то, что Слай Мууди хотел видеть Свон, не выз- вало у Джоша никаких эмоций. - Только притащи ее! - сказал Мууди.- Приводи ее и приходи посмотреть сам! - Потом он побежал во весь дух через дверь на холодный ветер с Убийцей. - Какой черт его дернул? - бормотал Расти себе под нос, как будто он по- вел плечами и надвинул свои ботинки на ноги. - Свон? - позвал Джош.- Свон, ты... Вдруг палатка раскрылась, и Свон была уже на ногах, высокая, худая и бесформенная, ее лицо и голова были похожи на защитный грубый шлем. Она носила синие джинсы, тяжелый желтый свитер и вельветовое пальто, а ноги были обуты в кожаные ботинки. Она держала Плаксу в одной руке, но сегод- ня она не прилагала никаких усилий, чтобы спрятать свое лицо. Нащупывая дорогу с помощью магического прута, Свон спустилась вниз по стремянке и повернула голову так, что она могла видеть Джоша через узкую щель остат- ками своего зрения. Ее голова становилась тяжелее, все труднее было ее контролировать. Иногда она боялась, что шея сломается, а все, что было под наростами, горело, жгло так беспощадно, что часто она не могла сдер- живать крик. Однажды она взяла нож для страшного дела, чтобы деформиро- вать ту вещь, в которую превратилась ее голова, и начала рубить ее в бе- зумии. Но наросты были жесткими, как непробиваемая металлическая броня, и поэтому прорезать их было невозможно. Несколько месяцев назад она перестала смотреться в магическое зеркало. Она не могла выдерживать этого еще хоть сколько-то, потому что та

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору