Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
вянный остов игрушки, через окно
подул сквозной ветер, он погнал пламя на других барашков, и в один миг все
они превратились в пепел. Тогда мальчик подумал: "Ах, если бы я оставил
безобразного барашка в покое! Чем теперь я буду играть?" И он заплакал. Но
этим дело не кончилось, вышло кое-что похуже. Между тем как малютка отирал
глаза, пламя пошло дальше, уничтожило ткацкий станок, шерсть, паклю,
готовые ткани, весь дом его отца, родной город мальчика, а с ним, кажется,
и самого мальчика. Так вот, любезные друзья и македонские граждане,
подумайте об этом немножко. Те из вас, у кого есть имущество, поймут смысл
моей истории.
- Прочь факел! - закричала жена продавца угольев.
- Он прав; из-за еврея вы подвергаете весь город опасности! - крикнул
сапожник.
- Безумцы уже швыряют головни!
- Эй вы, там, наверху! Бросьте только еще раз, так я вам переломаю
ребра! - угрожал продавец кудели.
- Не надо поджигать! - рявкнул портной. - Ломайте дверь и вытащите
еврея!
Это предложение вызвало целую бурю одобрения, и толпа хлынула к дому
Аполлодора. Никто уже не слушал Вера.
Претор соскочил с плеч своих рабов, встал перед воротами дома и
вскричал:
- Именем императора, именем закона оставьте этот дом в покое!
Предостережение римлянина звучало очень строго, и по всему было видно,
что в эту минуту с ним нельзя было шутить.
Но среди всеобщего шума только немногие слышали его приказание, и
яростный портной осмелился схватить претора за пояс, чтобы с помощью своих
единомышленников оттащить его от двери. Однако же ему пришлось дорого
поплатиться за свою отвагу: кулак Вера ударил его в лоб так сильно, что он
упал, точно пораженный громом. Один из британцев повалил колбасника, и дело
дошло бы до ужасной рукопашной свалки, если бы к теснимому толпой римлянину
не подоспела с двух сторон помощь.
Сперва появились ветераны с несколькими ликторами, а вскоре затем
Вениамин, старший сын Аполлодора, который, проходя по Канопской улице со
своими товарищами, увидал, что угрожало дому его отца.
Подобно ветру, разгоняющему бегущие облака, солдаты рассеяли толпу, а
молодой еврей увлек своих товарищей вперед и, размахивая тяжелым тирсом,
так мужественно и энергично прокладывал себе дорогу сквозь толпу,
охваченную внезапным страхом, что достиг двери отцовского дома лишь
немногим позднее ветеранов.
Ликторы начали стучаться в дверь, но так как никто не отпирал, то они
с помощью солдат сломали запоры, чтобы держать караул в осаждаемом доме и
охранять его от яростной толпы.
Трибун и Вер вошли с вооруженными солдатами в жилище еврея, а за ними
скоро появился и Вениамин со своими друзьями, молодыми греками, с которыми
он ежедневно встречался в бане или в гимнасии.
Аполлодор и его гости высказали Веру свою благодарность, и когда
старая домоправительница еврейка, которая из своего тайного убежища под
кровлей видела и слышала все, что произошло перед домом ее хозяина, вошла в
комнату мужчин и дала подробный отчет о беспорядках на улице, то претор был
осыпан изъявлениями признательности. Какими яркими красками сумела старуха
расписать свой рассказ!
Она еще говорила, когда вернулась домой Йемена, прекрасная дочь
Аполлодора; и не успела та, плача от волнения, кинуться на шею к отцу, как
экономка схватила ее за руку, подвела к Веру и вскричала:
- Вот этот благородный господин - да будет над ним благословение
Всевышнего! - подверг опасности свою жизнь, чтобы спасти нашу. Он позволил
разорвать на себе эту прекрасную одежду ради нас, и каждая дочь Израиля
должна бы с сердечным чувством поцеловать его изорванный хитон, который
драгоценнее всех богатейших праздничных одежд в глазах Господа.
Старуха прижала хитон претора к губам и хотела заставить и Йемену
сделать то же, но Вер не допустил этого и вскричал со смехом:
- Как могу я позволить моему хитону принять этот поцелуй? Я сам едва
ли достоин того, чтобы меня коснулись подобные уста.
- Поцелуй его, поцелуй его! - вскричала старуха.
Но претор взял голову покрасневшей девушки обеими руками, прижал губы
к ее лбу и весело сказал:
- Теперь я щедро вознагражден за все, что мне было дано сделать для
тебя, Аполлодор!
- А мы, мы, - вскричал Гамалиил, - а я и первородный сын моего брата
поручаем великому богу наших отцов вознаградить тебя за то, что ты сделал
для нас!
- Кто вы? - спросил Вер, в котором пророческая фигура достойного
старца и одухотворенное лицо его племянника вызвали удивление.
Аполлодор сообщил ему, до какой степени рабби стоит выше своих
единоверцев в знании закона и в истолковании тайного учения своего народа,
передаваемого из уст в уста и называемого каббалою, и как далеко Симеон
Бен-Иохай превосходит всех астрологов своего времени. Он упомянул о
пресловутом астрологическом сочинении под названием "Созар", автором
которого был этот молодой человек, и не преминул прибавить, что племянник
Гамалиила обладает способностью даже предсказывать положение звезд в
последующие ночи.
Вер слушал Аполлодора с все возрастающим вниманием и пристально
смотрел на Бен-Иохая, который прерывал речь хозяина разными внушенными
скромностью возражениями.
Претор вспомнил о приближавшемся дне своего рождения и о том, что в
ночь, предшествующую этому дню, Адриан будет наблюдать положение созвездий.
То, что узнает из этого наблюдения император, должно решить и судьбу его
собственной жизни.
Должна ли эта роковая ночь приблизить его к величайшей цели его
честолюбия или же удалить от нее?
Когда Аполлодор замолчал, Вер протянул руку молодому ученому и сказал:
- Я рад, что встретился с человеком таким значительным и таким
сведущим, как ты. Чего бы я не дал за то, чтобы хоть на несколько часов
обладать твоими знаниями!
- Они - твои, - отвечал астролог. - Располагай моим знанием, моим
прилежанием, моим временем; предложи мне столько вопросов, сколько
пожелаешь. Мы до такой степени у тебя в долгу...
- Вы не должны смотреть на меня как на своего заимодавца, - прервал
ученого претор. - И вы даже не обязаны мне благодарностью. Я познакомился с
вами только после вашего спасения и выступил против толпы и ее бесчинств не
ради какого-нибудь определенного человека, а во имя порядка и закона.
- Ты был так добр, что защитил нас, - возразил Бен-Иохай, - не будь же
так суров, чтобы пренебречь нашею благодарностью.
- Она делает мне честь, мой ученый друг, клянусь всеми богами, она
делает мне честь, - отвечал Вер. - И в самом деле, очень возможно, что...
может быть... Не будешь ли ты так добр, не проводишь ли меня вот туда, к
бюсту Гиппарха? С помощью науки, которая обязана ему столь многим, может
быть, ты окажешь мне важную услугу.
Когда они вдвоем, отделавшись от других, остановились перед мраморной
статуей великого астронома, Вер спросил:
- Ты знаешь, каким способом император узнает вперед судьбу людей по
звездам?
- В точности.
- Через кого?
- Через Аквилу*, ученика моего отца.
______________
* Аквила - еврейский прозелит, родом из Понта, переведший Библию на
греческий язык. Адриан поручил ему постройку Элии Капитолины.
- Можешь ли ты вычислить, что предскажут ему звезды в ночь на
тридцатое декабря о судьбе одного человека, который родился в эту ночь и
гороскоп которого у меня есть?
- На этот вопрос можно ответить "да" только условно.
- Что препятствует тебе дать безусловно утвердительный ответ?
- Непредвиденные явления на небе.
- Они бывают часто?
- Нет, скорее их можно назвать необычайными.
- Может, и мое счастье не принадлежит к числу обыкновенных; и я прошу
тебя вычислить для меня по способу Адриана, что в данную ночь возвестит
небо тому, чей гороскоп принесет тебе мой раб завтра самым ранним утром.
- С удовольствием.
- В какой срок ты можешь окончить эту работу?
- Самое большее - в четыре дня; может быть, даже и раньше.
- Превосходно! Но еще одно: считаешь ли ты меня мужественным?
- Имел ли бы я причину быть благодарным тебе, если бы ты не имел
мужества?
- Хорошо. Так ты не скрывай от меня ничего, даже самого страшного, что
могло бы отравить жизнь и сломить мужество какого-нибудь другого человека.
Все, что только ты прочтешь в книге небес, - малое и великое, хорошее и
дурное - все я желаю слышать.
- Я не утаю от тебя ничего, решительно ничего.
Претор протянул Бен-Иохаю правую руку и сильно пожал нежную, изящную
руку еврея.
Уходя, он предварительно условился с Бен-Иохаем насчет того, каким
образом тот должен уведомить его об окончании своей работы.
Аполлодор, его гости и дети проводили претора до ворот. Не хватало
юного Вениамина. Он сидел с друзьями в столовой своего отца и угощал их
старым вином в благодарность за оказанную помощь.
Гамалиил слышал их веселые крики и пение. Он указал на комнату и,
пожимая плечами, сказал хозяину:
- Они благодарят бога наших отцов по-александрийски.
Возле дома Аполлодора господствовала теперь тишина, прерываемая только
звонкими шагами ликторов и солдат, которые стояли перед ним на страже с
оружием в руках.
На одной из боковых улиц претор встретил портного, которого перед тем
сбил с ног ударом кулака, колбасника и других зачинщиков нападения на дом
еврея.
Их вели как арестованных к начальнику ночной стражи.
Вер охотно возвратил бы им свободу, но он знал, что император спросит,
что сделано с нарушителями спокойствия, и потому предоставил их собственной
участи. В другое время он, наверное, отправил бы их домой без наказания;
теперь же он весь находился во власти чувства, которое было сильнее его
добросердечия и легкомыслия.
XIII
В Цезареуме претора ожидал старший камерарий*, чтобы отвести его к
Сабине, которая желала с ним говорить, несмотря на поздний час.
______________
* Камерарий - заведующий дворцовым имуществом.
Войдя в комнату своей благодетельницы, Вер нашел ее в большом
волнении.
Она не лежала, как обыкновенно, на своих подушках, а большими не
женскими шагами ходила взад и вперед по обширной комнате.
- Хорошо, что ты пришел! - вскричала она навстречу претору. - Лентул
говорил, что встретил раба Мастора, и Бальбилла уверяет... но ведь это
невозможно!
- Они думают, что император здесь? - спросил Вер.
- Они сказали это и тебе тоже?
- Нет. Я не имею обыкновения медлить, когда ты зовешь меня и когда
есть что-нибудь важное, что нужно рассказать. Итак, недавно... Но ты не
должна пугаться.
- Только без лишних слов.
- Недавно я встретил...
- Кого?
- Адриана.
- И ты не ошибаешься? Ты видел его?
- Вот этими глазами.
- Неслыханно, недостойно, постыдно! - вскричала Сабина так громко и
запальчиво, что сама испугалась резкого звука своего голоса. Ее высокая
сухая фигура дрожала от волнения, причем всякому другому она показалась бы
в высшей степени непривлекательной, неженственной и отталкивающей, но Вер с
детства привык смотреть на нее более ласковыми глазами, чем другие люди, и
она внушала ему сострадание.
Есть женщины, которые напоминают увядшие цветы, потухающие
светильники, исчезающие тени, и они не лишены прелести; но крепко
сложенная, жестко-угловатая Сабина не обладала ни в малейшей степени гибкой
нежностью этих милых существ.
Слабость, которую она выставляла напоказ, плохо шла ей, и в
особенности была ей не к лицу тогда, когда, как в этот час, грубая
жесткость ее озлобленной души выказывалась с безобразной откровенностью.
Она была глубоко возмущена оскорблением, которое нанес ей супруг.
Не довольствуясь тем, что он устроил для себя дом, обособленный от ее
дома, он проживал в Александрии, не уведомив ее о своем прибытии. Руки ее
дрожали от волнения, и, запинаясь, она велела претору приказать принести ей
успокоительное лекарство.
Когда он вернулся, она лежала уже на диване, лицом к стене, и сказала
жалобным тоном:
- Меня знобит. Накинь на меня вон то покрывало. Я несчастное,
оскорбленное существо.
- Ты слишком чувствительна и слишком близко принимаешь все к сердцу, -
осмелился возразить претор.
При этих словах она привскочила на постели, полная негодования.
Она прервала Вера и подвергла его строгому допросу, точно он был
обвиняемым, а она судьей.
Скоро она узнала, что Вер встретил раба Мастора, что ее муж живет на
Лохиаде, что он, переодетый, принимал участие в празднике и подвергался
серьезной опасности перед домом Аполлодора.
Она заставила Вера рассказать также, каким образом он спас еврея и
кого встретил в его жилище, и осыпала его горькими упреками за безумное
легкомыслие, с каким он из-за какого-то жалкого еврея рисковал своею
жизнью, забывая, что предназначен судьбою для высочайшей цели.
Претор не прерывал ее. Наконец он наклонился, поцеловал ее руку и
сказал:
- Твое доброе сердце предвидит для меня то, на что я сам не смею
надеяться. Что-то мерцает на горизонте моего будущего. Есть ли это вечернее
зарево моего заходящего счастья или розовая утренняя заря моего будущего -
кто может знать? Я жду терпеливо. Что предопределено в ближайшее время, все
должно решиться.
- Да, и настанет конец этой неизвестности, - прошептала Сабина.
- Ляг теперь и попробуй заснуть, - сказал Вер со свойственной его
голосу, проникавшей до сердца искренностью. - Полночь прошла, а врач не раз
запрещал тебе ложиться спать слишком поздно. Прощай, пусть приснятся тебе
прекрасные сны, и пусть ты останешься для меня, мужчины, тем, чем ты была
для ребенка и юноши.
Сабина отняла у него руку, которую он схватил, и сказала:
- Ты не должен меня оставлять! Ты мне нужен! Я не могу теперь обойтись
без твоего присутствия.
- До завтра; всегда, всегда я буду оставаться при тебе, если ты
позволишь.
Императрица снова протянула ему правую руку и тихо вздохнула, когда он
опять наклонился к ее руке и долго не отрывал от нее своих губ.
- Ты мой друг, Вер, мой друг; да, я знаю это, - сказала она, прерывая
наконец молчание.
- О Сабина, моя мать! - отвечал он серьезно. - Ты избаловала меня
своей добротой, когда я был еще ребенком, и что могу я сделать, чтобы
отблагодарить тебя за все это?
- Оставайся в своих отношениях ко мне таким, каким был сегодня.
Останешься ли ты таким всегда, во всякое время, как бы ни сложилась твоя
судьба?
- В счастье и в несчастье всегда буду тем же, всегда твоим другом,
готовым отдать жизнь за тебя.
- Не считаясь с волей моего мужа и даже если бы ты думал, что не
нуждаешься больше в моей благосклонности?
- Всегда, потому что без нее я жалок, без нее я ничто.
Императрица глубоко вздохнула и высоко приподнялась на подушках.
Она приняла великое решение и сказала медленно, выразительно, оттеняя
каждое слово:
- Если в ночь твоего рождения не произойдет на небе ничего
неслыханного, то ты будешь нашим сыном, ты будешь преемником и наследником
Адриана, - клянусь в этом!
В ее голосе звучало что-то торжественное, и ее маленькие глаза были
широко раскрыты.
- Сабина, мать, дух-хранитель моей жизни! - вскричал Вер и опустился
перед ее постелью на колени.
Глубоко тронутая, она посмотрела в его прекрасное лицо, приложила руки
к его вискам и запечатлела поцелуй на его темных волосах.
Ее сухие глаза, не привыкшие к слезам, светились каким-то влажным
блеском, и таким мягким, умоляющим тоном, какого еще никто никогда не
слыхал от нее, она сказала:
- Даже и в счастье, даже после усыновления, даже когда ты будешь
носить багряницу, ты останешься таким же, как сегодня? Да? Скажи мне "да"!
- Всегда, всегда! - вскричал Вер. - И когда наше желание исполнится...
- Тогда, тогда... - прервала его Сабина, и мороз пробежал по ее жилам,
- тогда ты все-таки останешься для меня тем же, что сейчас; но, разумеется,
разумеется... храмы пустеют, когда смертным нечего больше желать.
- О нет, тогда, тогда приносятся благодарственные жертвы богам, -
возразил Вер и посмотрел на императрицу; но Сабина уклонилась от его
улыбавшегося взгляда и вскричала боязливо и тревожно.
- Никакой игры словами, никакого празднословия! Ради богов, не теперь!
Потому что эта ночь среди других ночей то же, что освещенный храм среди
домов, даже более - это солнце среди других небесных светил. Ты не знаешь,
что я чувствую, я сама едва ли знаю это! Теперь, только теперь никаких
праздных слов!
Вер смотрел на Сабину со все возраставшим удивлением.
Она всегда была к нему добрее, чем к остальным людям, и он чувствовал
себя связанным с нею узами благодарности и прекрасными воспоминаниями
детства. Будучи еще ребенком, он из всех своих сверстников был единственным
мальчиком, который не только совсем не боялся ее, но даже привязался к ней.
Но теперь... Кто когда-либо видел Сабину такою? Неужели это та самая
неприятная, язвительная женщина, сердце которой, казалось, было наполнено
желчью и язык которой подобно кинжалу наносил раны каждому, к кому она
обращалась? Неужели это та самая Сабина, которая, правда, была дружески
расположена к нему, но вообще не любила никого, не исключая даже самой
себя?
Не обманывается ли он?
Слезы - настоящие, искренние, неподдельные слезы - наполнили ее глаза,
когда она продолжала:
- Вот я лежу здесь, бедная, болезненная женщина, страдающая душою и
телом, как будто я вся покрыта ранами. Каждое прикосновение, каждый взгляд
и голос большинства людей причиняют мне боль. Я стара, гораздо старше, чем
ты думаешь, и так несчастна, так несчастна, что вы все не можете и
представить себе! Ни ребенком, ни молодой женщиной я не была счастлива, а
как жена - вечные боги! - за каждое ласковое слово, которым удостаивал меня
Адриан, я заплатила тысячью унижений.
- Он всегда оказывал тебе уважение, - прервал ее Вер.
- Перед вами, перед людьми! Но какое мне дело до его уважения! Я имею
право требовать почтения, поклонения от миллионов, и оно воздается мне.
Любви, любви, хоть немножко бескорыстной любви желаю я; и если бы только я
была уверена, если бы только я смела надеяться, что ты даришь ее мне, то я
отблагодарила бы тебя всем, что имею, тогда этот час был бы самым
благословенным часом в моей жизни.
- Как можешь ты сомневаться во мне, мать, моя искренне любимая мать!
- Вот это мне приятно, вот это приносит мне отраду, - отвечала Сабина.
- Твой голос никогда не кажется мне слишком громким, и я верю тебе, могу
верить. Этот час делает тебя моим сыном, делает меня матерью.
Умиление, смягчающее сердце умиление оживляло очерствевшую душу Сабины
и светилось в ее глазах.
Она чувствовала себя подобно молодой женщине, у которой родилось дитя
и которой голос сердца поет радостно: "Это дитя живет, оно мое собственное,
а я - я мать этого человека".
Счастливым взглядом она посмотрела на Вера и воскликнула:
- Дай мне руку, мой сын, помоги мне встать, я не хочу лежать дольше.
Как у меня хорошо на душе! Да, это блаженство, которое дается другим
женщ