Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
к ухитрился раздуть.
Затем следовало позаботиться о жилище. Наш первобытный человек воткнул
в землю на известном расстоянии две палки с раздвоенными верхними концами.
Поверх их он положил поперечную палку. Скелет его жилища был готов.
Прислонив к перекладине ветви и палки, Ноульс получил наклонный навес.
Оставалось только покрыть его хвоей, мхом и корой. Точно так же накрыл он
промежутки с боков. С передней стороны шалаш остался открытым.
На протяжении всей книги Ноульс поет гимны огню. Поддерживая костер с
неусыпным рвением весталки, он не чувствовал ни малейшего холода, На огне он
готовил себе. пищу. Впрочем, ему случалось питаться и сырыми куропатками.
Огонь заменял Ноульсу топор и пилу. Не будучи в силах волочить
какое-нибудь бревно, он разводил под ним костер и пережигал его на две или
на четыре части. С помощью огня он утоньшил и округлил дерево, из которого
изготовил свое первое оружие - лук.
В первые дни новый Робинзон питался исключительно ягодами. Но в
дальнейшем он позаботился о рыбе и мясе. В ближайшем потоке была плотина
бобров. Ноульс прорвал ее и понизил уровень воды. На мели он нашел множество
форелей. Не желая причинять лишних хлопот трудолюбивым бобрам, он в конце
концов не преминул починить плотину.
Затем он расставил западню на медведя. Устроил он ее в виде ямы с
падающей крышкой. Находясь в наклонном положении, крышка опиралась на
круглую палку, к которой и была прикреплена приманка. Приманка висела так
высоко, что медведь, доставая ее, должен был стать на задние лапы. Поверх
крышки, насколько позволял ее наклон, были нагромождены камни.
Медведь своевременно явился и очутился под крышкой. Ноульс убил его,
позволив ему высунуть голову и ударив дубинкой по носу. Затем содрал с
медведя шкуру. Это был долгий и трудный процесс. Ноульс отыскал острый
камень и принялся пилить шкуру вдоль одной из задних ног медведя. В конце
концов волосатая шкура закурчавилась под острием и была прорвана.
Из всего этого явствует, что Ноульс в отличие от других simple-lifer'ов
не был вегетарианцем. Но он всячески подчеркивает свое отвращение к тем
приемам убоя животных, к которым принудила его крайняя необходимость.
Значительно большее удовлетворение доставило ему мирное соседство и
дружба диких обитателей леса. По его словам, нет ни одного животного в
первобытном лесу, которое не пожелало бы завязать дружбу с человеком. Не
надо только обнаруживать ни малейшей стремительности и любопытства при
встрече с ними. Идите своей дорогой, делайте свое дело, - и животное само
придет к вам, движимое любопытством.
Некая лань часто навещала Ноульса вместе со своим детенышем и брала
пищу из его рук. Куропатки на ветвях деревьев кокетничали с ним, как молодые
дамы. Сердитый чипманк (порода американской белки) однажды яростно подрался
с большой красной белкой, приревновав ее к Ноульсу.
Но те же дикие животные каким-то смутным инстинктом отгадывают недобрый
замысел со стороны человека. И тогда они способны на борьбу, как, например,
лось, или на необыкновенно хитрые уловки (лисица и даже олень).
"Бродя по первобытному лесу, Ноульс в большинстве случаев пользовался
тропинками, проложенными зверями. Компасом ему служил мох, который
обыкновенно растет на северной стороне деревьев, где больше тени.
В высшей степени интересны пейзажи и сцены лесной жизни, которые Ноульс
нарисовал на клочках березовой коры при помощи обугленных палочек. Писал он
и красками. Кисти он смастерил из коротких и жестких волос медведя. Волосы
он всунул в маленькую вставочку из отрезка пера, залил растопленной смолой и
приделал ручку. Красками ему служили ягодный сок и настой коры и корней.
Чистый ягодный сок, будучи разбавлен водой, становится прозрачен и
превосходно смешивается с глухими тонами коры и кореньев.
Это была первая в мире картина, написанная соком ягод.
Лесной воздух, тяжелый труд, а главное - не странно ли? - отсутствие
регулярности в пище и сне подействовали на здоровье Ноульса самым
благоприятным образом, что удостоверено профессором Гарвардского
университета, осмотревшим Ноульса до и после эксперимента.
Вернувшись в свой родной город, отважный американец выглядел
приблизительно следующим образом.
Его кожа сделалась медно-красной, как у индейца. Волосы были
взлохмачены, как и его длинная борода. Верхняя часть его тела была покрыта
медвежьей шкурой. Бедра были обернуты кожей оленя. В руках у него были лук и
стрелы, а также нож, сделанный из оленьего рога.
Подводя итоги своей экспедиции, Ноульс призывает людей воспитывать
своих детей на воздухе, закалять их тело и дух и не пугать их страшными
сказками о лесе.
Дремучий лес темен, но не страшен,
Лондон, 22 апреля (н. ст.)
ШКОЛА ПРОСТОЙ ЖИЗНИ
Брошюра с проспектом "Morkshin School" или "Simple Life School" ("Школы
простой жизни") появилась около двух лет тому назад. Написана она была, как
небольшая поэма, как сказка Оскара Уайльда, и на первый взгляд была полна
самых несбыточных мечтаний.
Читателю ее рисовалась идеальная семья воспитателей и воспитанников,
объединенных идиллической любовью и бескорыстной дружбой, добывающих все
необходимое для жизни трудами собственных рук и отделенных от всего
остального мира непроходимыми лесными чащами. Члены этой семьи
довольствуются немногими одеждами, едва прикрывающими тело, питаются
растительными, невареными продуктами, спят на голой земле. Конечно, при этом
имеется оговорка: дети, поступающие в школу, постепенно приучаются к новому
режиму.
Упрощение жизненной обстановки, один из главных принципов школы,
распространяется не только на подробности домашнего быта, но и на учебные
предметы, и на программу детского чтения. С течением времени пред детьми
школы должна раскрыться самая содержательная и самая захватывающая из книг:
книга природы.
Главной целью подобного "опрощения" было: укрепление духа и тела,
приспособление к самым трудным обстоятельствам жизни, а также экономия
времени и сил - тех сил, которые обыкновенно тратятся нами на удовлетворение
наших - далеко не насущных - потребностей, а могли бы быть потрачены на
служение и помощь ближнему.
Все эти идеи проспекта не могли не показаться симпатичными и
Заслуживающими всякого сочувствия. Но осуществимы ли они в наш век? И притом
в какой стране? - в Англии, где и на милю нельзя уйти от автомобильной или
железной дороги, в самом центре европейской цивилизации, позитивизма,
материализма...
Я посетил "Morkshin School" или "Школу простой жизни", на этих днях, то
есть через полтора года после ее возникновения.
Я убедился в том, что эта школа, действительно, возникла и существует,
и притом ни на йоту не отступила от своей программы и от своих принципов.
В трех часах езды от Лондона, в графстве Hampshire, среди сосновых
лесов, одиноко высится красивое двухэтажное здание с садами, огородами, с
разбросанными там и здесь палатками.
У арки, увитой красными и белыми розами и отделяющей площадку перед
домом от широко и свободно раскинутого сада, встретил меня глава школы - м-р
Ойлер. При нервом взгляде на этого человека можно было растеряться от
неожиданности впечатления. Я ожидал увидеть исконного англичанина,
наделенного дипломом и высокой ученой степенью Оксфордского университета,
бывшего некогда чемпионом крикета и, кажется, лаун-тенниса (блистательное
отличие англичанина!), а увидел человека с наружностью знатного и
благородного араба из Палестины, или, еще лучше сказать, увидел живую копию
с Иоанна Крестителя {1}, каким его изобразил Александр Иванов. Рослый,
статный, с ниспадающими на плечи темными волосами, с вьющейся темной
бородой, с арабским профилем лица, весь окрашенный ровным и навсегда осевшим
загаром, покрывающим и большой выпуклый лоб, и стройные ноги, - он,
казалось, никогда и не носил другого наряда, чем эта облегающая тело рубашка
и короткие штаны до колен.
Радушно провел он меня на поляну сада, где (это было на закате) дети
совершали свою вечернюю трапезу. Расположились они порознь, - кто на скамье,
кто на траве под отдаленным деревом. В руках у каждого была тарелка,
нагруженная доверху листьями салата и капусты, бразильскими орехами,
финиками, бананами и т. д. Дети были одеты, как их учитель. Длинные волосы
их были перевязаны ленточками или начесаны на лоб. Впрочем, в школе не
оказалось на этот счет общего правила, общего фасона: иные из мальчиков были
коротко острижены, иные причесаны по-английски, с пробором.
Только у немногих были полные щеки, пухлые руки и ноги. Большинство
детей отличалось скорей худощавой, чем полной комплекцией. Но все до одного
обнаруживали стройные и мускулистые члены, хорошо расправленные плечи и
грудь и отличались тем же ровным и нежным оттенком загара, что и их учитель.
Здоровье и сила явственно сказывались в каждом их движении, в каждом взгляде
покойных и уверенных глаз.
Тут были дети всевозможных возрастов. Школа принимает и
пятнадцатилетних юношей, и совсем малышей до грудных младенцев включительно
и, - можно ли идти еще дальше? - до... родителей, которые являются в школу
учиться воспитанию ребенка. Большая часть детей поступила в эту школу после
долгих мытарств по другим - заурядным и "образцовым" - школам и, главным
образом, вследствие расшатанности здоровья и нервов.
Пока длился школьный ужин, я успел оглядеть овощи на огородах, цветы и
молодые деревья в саду, - результаты трудов учителей и учительниц, учеников
и учениц. В школе нет разделения труда: девочки работают вместе с мальчиками
на огородах и по подрезке деревьев, а мальчики в свою очередь принимают
деятельное участие в стирке, которая, кстати сказать, является в школе
большим событием. За стиркой обыкновенно ведется оживленная беседа на самые
разнообразные темы. Такая "обывательская" беседа, на которую в обыкновенные
дни не выпадает достаточного времени, сильно облегчает и взрослым, и детям
этот малопривлекательный труд. Учителя и взрослые дети стирают крупное
белье; малыши - носовые платочки.
Во время ужина школьный сад навестил добрый приятель детей - кролик
Эрнест. Это не прирученный кролик и не домашний, а самый "настоящий", то
есть дикий, живущий собственным умом. При школе нет домашних животных - ни
собак, ни кошек, которые, по мнению м-ра Ойлера, являются психически
искалеченными существами. М-р Ойлер и "его" дети были бы гораздо больше рады
завязать дружбу со свободными обитателями леса. При добром и неизменно
спокойном отношении к этим существам, короткое знакомство с ними
осуществимо. Первым наглядным подтверждением правильности этого взгляда
явился кролик Эрнест, усвоивший себе привычку посещать школьный сад в
закатные часы.
Закат догорел; наступило время сна.
Дети, со свернутыми одеялами в руках, подошли прощаться с м-ром Ойлером
и его голубоглазой женой, которую природа одарила золотыми, ниспадающими до
земли, волосами.
- Прощай, Питер! Прощай, Эльса! - прощебетала детвора.
После прощаний и поцелуев все они, в своих длинных ночных одеяниях,
потянулись к воротам для того, чтобы идти на ночлег в темный, темный лес.
Только немногие улеглись под деревьями или в палатках в саду.
Лунной ночью мы прошлись с Питером (м-ром Ойлером) в лес к той
отдаленной чаще, где находится место его ночного покоя: это самая передовая
позиция в лесу, где учитель спит чутко, как часовой, готовый отозваться на
первый зов его питомцев.
В смутном сиянии луны, встававшей из-за сосновых ветвей, мы разглядели
по дороге под деревьями маленькие аккуратно сложенные пакетики. Это были
ребятишки, спавшие в разных местах без подушек на одном одеяльце, одна
половина которого служит им простыней, а другая выполняет свою прямую миссию
- одеяла.
Дети м-ра Ойлера не боятся ночной темноты. Впрочем, их маленькие,
невозмутимые сердца не доступны никакому чувству страха...
Утром их ожидали обычные занятия, обычная работа. Это - прежде всего -
работа по дому (после получасового "пробега"), затем - после завтрака -
работа в саду, чтение, уроки. Гимнастику они проделывают не многосложную, не
утомительную. Главные движения ее преподал им Раймонд Дункан, брат Айседоры
{2}.
Если день выдается очень уж пасмурный, с проливным дождем, - дети и
учителя сидят в одной из комнат, ткут, прядут, слушают музыку или ведут
тихую беседу. В одну из таких бесед Питер рассказывал детям, что у Эльсы
через несколько месяцев должен родиться ребенок. Питер просил детей, как
преданных друзей своих, пожелать чего-нибудь хорошего этому еще не
рожденному младенцу. Дети отнеслись с глубокой серьезностью к просьбе
учителя, и каждый по очереди пожелал младенцу таких прекрасных, таких
волшебных вещей, каких бы не выдумал никакой мастер сказок, никакой
Андерсен...
Лондон, 27 июля (9 августа)
ПРАВЕДНОЕ ЗАВЕЩАНИЕ
Предание индийских мусульман.
В Могарам, иди тигровый праздник Индии, среди шумных игр, состязаний и
пестрого маскарада тигровых шкур, правоверные не забывают отдать дань одной
очень древней традиции. Заключается она в провозглашении проклятия каким-то
четырем братьям, чьи имена не известны никому из ныне живущих.
Предание, объясняющее этот обряд, рассказывает, что в незапамятно
давние времена на севере Индии жид праведный старец. Умирая, он оставил
своим сыновьям, а их было четверо, сады, дома, десятки слонов и сотни
верблюдов. Только одного из своих верблюдов он удержал за собой...
Он сказал детям:
- Когда я умру, положите мое тело в простой, узкий ящик. Взвалите его
на спину моего верблюда, а на крышку не забудьте положить мой Коран.
Верблюда выведите из города до ближайших джунглей. Там проститесь со мною в
уходите домой, не оглядываясь.
Сыновья удивились странной воле старика, но перечить не могли. Только
младший сын, любимец отца, не удержался и спросил:
- Не собираешься ли ты, отец, предпринять после смерти далекое
путешествие? Не хочешь ли ты посетить кабульских купцов, которые давно не
возвращают нам денежного долга?
Отец улыбнулся и ответил сыну:
- Да, я собираюсь совершить очень далекое путешествие - через горы,
пустыни и леса. На родину пророка, в благочестивую Мекку. Когда выведете
верблюда в чащу, поверните его головой в сторону Мекки, а там не
тревожьтесь, он сам донесет меня, куда следует.
Сыновья еще больше удивились, но по кончине отца постарались исполнить
его волю в точности. Ящик с телом взвалили на верблюда, а на крышку положили
Коран, с которым отец не расставался до самой смерти. Верблюда вывели в
джунгли и поставили среди густых зарослей - головой в сторону Мекки, как
завещал отец.
По очереди они простились с прахом отца и повернулись, чтобы идти в
город. Но едва отошли на расстояние нескольких шагов, у всех четырех явилось
одновременно настойчивое желание обернуться и поглядеть, на прежнем ли месте
стоит верблюд с гробом на спине.
Но священна предсмертная воля отца и страшно его загробное проклятие.
Братья остановились, не оглядываясь. Легкий шум раздался позади их: будто
ветер перевернул несколько страниц раскрытого Корана.
Младший брат воскликнул:
- Увидите, братья, верблюд не тронется с места! Никто из нас даже не
дернул его за повод. Верблюд ленив и не пойдет, пока рука человека не
принудит его. Вечером его могут найти недобрые люди и уведут его, оставив на
произвол судьбы ящик с телом отца. Вернемся лучше и похороним покойника по
обряду правоверных на городском кладбище.
Братья поколебались немного, но все еще не могли решиться нарушить, так
дерзко и явно, волю отца. На мгновение им послышался треск раздвигаемого
тростника и мерный звон колокольчиков, подвешенных на шею верблюда.
- Давайте оглянемся! - предложил тот же брат, в душе которого невольный
страх боролся с неудержимым любопытством. - Если мы совершим грех, пусть
падет он на всех нас, четверых, поровну!
- Если мы совершим грех, пусть падет он на всех нас поровну! -
повторили братья и, не будучи более в состоянии бороться с соблазном,
обратили глаза в запретную сторону. И вот что они увидели.
Заросли тростников в чаще раздвинулись, образовав широкую дорогу на
Запад. Верблюд свободно шел по этой дороге, как среди степного простора,
раскачиваясь и звеня глухими колокольчиками. В открытом ящике сидел отец и,
едва качаясь, читал свой Коран.
Зрелище это наполнило сердца братьев небывалым ужасом. Они хотели было
отвернуться вновь и бежать домой, что есть мочи, но было уже поздно.
Праведный старик приподнялся в ящике по пояс и, нахмурив чело, сказал детям:
- За то, что вы нарушили последнюю волю отца, ваши имена будут отныне
произноситься с проклятиями из года в год - в день праздника Могарам.
С тех пор правоверные проклинают четырех братьев в день тигрового
праздника. И первым произносят они имя младшего из братьев, который ввел
трех старших в великий соблазн.
ПЕСНИ ПОПУГАЯ
У магараджи, царствовавшего в местности Шан, был попугай. Мудрый
магараджа и его прекрасная магарани любили эту пеструю птицу больше всего на
свете. Это не был крикливый и надоедливый представитель своей породы,
подобный тем, которые качались на проволоках в дворцовом саду, отражая в
пруде свои яркие или полинявшие от лета перья, толкуя на тысяче непонятных
языков.
Любимец магараджи был подарен ему мудрецом-отшельником во дни юности.
Главным достоинством попугая было умение петь такие чудесные песни, каких не
сочинил бы ни один из придворных певцов.
Магараджа проводил, слушая его, все часы своего досуга, а магарани
почти и не расставалась с ним. Песни были полны мудрых наставлений,
трогательных и забавных рассказов, пленительных напевов.
Для любимой птицы был водружен во дворце золотой шест с изумрудной
перекладиной.
Однажды утром магарани, подойдя к шесту, не нашла птицы на драгоценной
перекладине. Окинув взглядом комнату, она увидела, что птица лежит невдали
от шеста на полу, широко распластав крылья и не шевеля ни единым из своих
перьев.
Магарани горько заплакала. Слуги подняли птицу, а придворный врач,
оглядев ее, признал мертвой.
Но ни магарани, ни властитель Шан не могли и не хотели примириться со
смертью любимого попугая. Были приглашены и заклинатели, и чародеи, и
фокусники. Никто из них не был в состоянии оживить птицу.
Тогда магарани сказала своему супругу:
- Покойный друг наш был большой любитель пенья и музыки. Позови лучших
наших придворных поэтов. Быть может, пением своих стихов им удастся
разбудить мертвого попугая.
Оба придворных поэта, Ватсантака и Вальмики, были позваны пред лицо
магараджи. По очереди они пропели все свои песни. Но попугай лежал все на
том же месте, окоченевший и неподвижный.
Лучший из двух поэтов Вальмики был наделен, помимо дара песен, любящим
сердцем, полным чувства сострадания. Ему было известно также переданное ему
по наследству его предками удивительное искусство перевоплощения.
Исполнившись жалости к безутешному своему повелителю и прекрасной
магарани, Вальмики п