Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Жорж Санд. Консуэло. Графиня Рудольштадт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -
заимной любовью. Даже если мне придется тщетно разыскивать вас всю жизнь, я не буду жаловаться на то, что встретил вас и вкусил в одном-единственном поцелуе блаженство, о котором буду помнить вечно. Но я не смогу потерять надежду, что когда-нибудь найду вас. И пусть наша встреча длилась всего одно мгновение, пусть у меня не останется иного доказательства вашей любви, кроме того священного поцелуя, я все-таки буду во сто раз счаст- ливее, чем был до того, как узнал вас. А ты, святая девушка, бедное смятенное создание, ты тоже вспоминай без стыда и страха те краткие и дивные минуты, когда ты ощущала, как моя любовь проникает в твое сердце. Ты сказала сама - любовь приходит к нам от бога, и не в нашей власти погасить ее или зажечь помимо него. Если даже я и недостоин тебя, внезапное наитие, толкнувшее тебя ответить на мое объятие, не стало от этого менее священным. Однако, тебе покрови- тельствует провидение - оно не пожелало, чтобы сокровище твоей привязан- ности упало в тину эгоистического и холодного сердца. Окажись я неблаго- дарным, с твоей стороны это все равно было бы проявлением благородного, но сбившегося с пути инстинкта, святого, но впавшего в ошибку увлечения. Но нет, я обожаю тебя, и, каков бы я ни был, ты, во всяком случае, не ошиблась, считая себя любимой. Ты не была осквернена биением моего серд- ца, опорой моих рук, движением моих уст. Наше взаимное доверие, наш властный порыв подарили нам миг такого самозабвения, какое возвышает и освящает лишь длительная страсть. К чему сожалеть об этом? Я знаю, есть что-то пугающее в роковой силе, толкнувшей нас друг к другу. Но это перст божий! И мы не можем противиться ему. Я уношу с собой нашу огром- ную тайну. Храни ее и ты, не открывай ее никому. Быть может, Беппо тоже не понял бы ее. Кто бы ни был этот друг, один я могу уважать твое безу- мие и почитать твою слабость, потому что сам разделяю эти чувства. Про- щай! И, быть может, навсегда! А ведь, по мнению света, я свободен и, ка- жется, ты тоже. Я не могу любить другую и вижу, что ты любишь только ме- ня... Но судьбы наши более не принадлежат нам. Я связан вечным обетом, и, по-видимому, очень скоро то же самое случится с тобой. Во всяком слу- чае, ты во власти Невидимых, а эта власть не знает пощады. Прощай же... Сердце мое разрывается, но бог даст мне силу принести эту жертву и дру- гие, еще более тягостные, если только они существуют. Прощай... Прощай! О, милосердный бог, сжалься надо мною!" Это письмо без подписи было написано неразборчивым или измененным по- черком. - Карл! - вскричала бледная и дрожащая Консуэло. - Это письмо дал те- бе рыцарь? - Да, синьора. - И он писал его сам? - Да, синьора, но с большим трудом. У него ранена правая рука. - Ранена? И опасно? - Может, и так. Рана глубокая, хотя он, кажется, совсем не обращает на нее внимания. - Но где же это случилось? - Прошлой ночью, недалеко от границы. Когда мы меняли лошадей, одна из них чуть было не понесла, а форейтор еще не успел сесть на свою ло- шадь. Вы сидели в карете одна, мы с ним стояли в нескольких шагах. Ры- царь удержал лошадь с дьявольской силой и львиным мужеством... Конь был поистине страшен... - Да, да, меня ужасно трясло. Но ведь потом ты сказал, что все благо- получно. - Я не заметил, что господин рыцарь поранил себе кисть о пряжку сбруи. - И все из-за меня! Скажи мне, Карл, рыцарь уже уехал? - Нет еще, синьора, но я уже уложил его чемодан, и ему седлают ло- шадь. Он сказал, что теперь вам нечего бояться - человек, который должен его заменить, уже прибыл. Надеюсь, что скоро мы увидимся с рыцарем, а если нет - мне будет очень жаль. Но он ничего не обещает и на все вопро- сы отвечает: "Может быть!" - Карл, где рыцарь сейчас? - Не знаю, синьора. Его комната здесь, рядом. Если желаете, я могу пойти и сказать ему, что вы... - Нет, не говори ничего, я напишу ему. Впрочем... скажи, что я хочу поблагодарить его... увидеть его хоть на минуту, пожать ему руку... Иди скорее, я боюсь, как бы он не уехал. Карл вышел, и Консуэло тотчас раскаялась, что доверила ему подобное поручение. Она вспомнила, что во время путешествия рыцарь находился в ее обществе лишь тогда, когда это было совершенно необходимо, и, должно быть, таково было распоряжение этих странных и страшных Невидимых. Она решила написать ему, но не успела еще набросать и зачеркнуть несколько слов, как легкий шорох заставил ее поднять глаза. Часть стены, служившая потайной дверью, соединявшей ее комнату с соседней - очевидно, комнатой рыцаря, - внезапно отодвинулась, но лишь настолько, чтобы пропустить ру- ку в перчатке, как бы призывавшую к себе руку Консуэло. Она подбежала и схватила ее со словами: "Другую руку, раненую!" Незнакомец был скрыт перегородкой, и она не видела его. Но он просу- нул в щель правую руку, и Консуэло завладела ею. Она поспешно сняла по- вязку, увидела действительно глубокую рану, прижала ее к губам и завяза- ла своим платком. Потом, сняв с груди маленькое филигранное распятие, которым она суеверно дорожила, вложила его в эту прекрасную руку, белиз- на которой еще больше подчеркивалась алой кровью. - Возьмите, - сказала она. - Вот самое дорогое, что у меня есть. Это подарок моей покойной матери, мой талисман. Я никогда с ним не расстава- лась. Никогда ни одного человека я не любила настолько, чтобы доверить ему это сокровище. Храните его до нашей встречи. Незнакомец, по-прежнему скрытый перегородкой, привлек к себе руку Консуэло и покрыл ее поцелуями и слезами. Потом, услышав шум шагов Кар- ла, который шел к нему передать поручение, оттолкнул ее и поспешил зад- винуть деревянную панель. Консуэло услышала шум запираемой задвижки. Она тщетно прислушивалась, надеясь уловить звук голоса незнакомца. Очевидно, он говорил тихо, а может быть, уже ушел. Несколько минут спустя Карл вернулся к Консуэло. - Господин рыцарь уехал, синьора, - грустно сказал он. - Уехал, даже не пожелав проститься с вами, и при этом набил мне карманы дукатами - на тот случай, сказал он, если у вас будут какие-нибудь непредвиденные рас- ходы в дороге. Ведь забота об обычных расходах возложена на этих са- мых... ну на бога или на черта, не все ли равно! Здесь появился ма- ленький черный человечек, который все время молчит, а уж если и скажет слово, только чтобы отдать распоряжение - и так сухо, так четко... Не нравится он мне, синьора, совсем не нравится. Он заменяет рыцаря, и те- перь я буду иметь честь сидеть с ним на козлах, так что собеседник у ме- ня будет не из веселых. Бедный рыцарь! Дай-то бог, чтобы он вернулся к нам! - Но разве мы обязаны ехать с этим черным человечком? - Еще как обязаны, синьора. Рыцарь заставил меня побожиться, что я буду слушаться пришельца, как его самого. А вот и ваш обед, синьора. Не побрезгуйте - он, кажется, совсем не плох. Выезжаем мы ночью и остано- вимся лишь там, где будет угодно... богу или черту, как я вам только что сказал. Подавленная и угнетенная, Консуэло уже не слушала болтовню Карла. Пу- тешествие и новый проводник мало беспокоили ее. Все стало ей безразлично с той минуты, как ее покинул милый незнакомец. Поверженная в глубокую печаль, она машинально отведала несколько блюд, желая доставить удо- вольствие Карлу. Но ей больше хотелось плакать, чем есть, и она попроси- ла чашку кофе, чтобы хоть немного восстановить силы и бодрость. Карл принес ей кофе. - Пейте, синьора, - сказал он. - Маленький господин пожелал сам при- готовить его для вас, чтобы он был как можно вкуснее. Он напоминает не то старого лакея, не то дворецкого и, в сущности говоря, не так уж он похож на черта, только слишком он черный. Пожалуй, он неплохой малый, только очень неразговорчив. Он угостил меня отличной водкой, которой не меньше ста лет, - такой мне еще никогда не приходилось пить. Не хотите ли попробовать? Она принесет вам больше пользы, чем этот кофе, как бы вкусен он ни был... - Добрый мой Карл, иди и пей все, что захочешь, а меня оставь в по- кое, - сказала Консуэло, быстро выпив кофе и даже не заметив его вкуса. Не успела она встать из-за стола, как почувствовала необыкновенную тяжесть в голове. Когда Карл пришел доложить ей, что карета подана, она дремала, сидя на стуле. - Дай мне руку, - сказала она, - я не держусь на ногах. Кажется, у меня жар. Она была в таком изнеможении, что как сквозь дымку видела карету, своего нового провожатого и привратника, который ни за что не соглашался принять что-нибудь от Карла. Как только лошади тронулись, Консуэло креп- ко заснула. Сиденье было обложено подушками и напоминало удобную пос- тель. С этой минуты Консуэло перестала сознавать, что происходит вокруг. Она не знала, сколько времени длилось ее путешествие, не замечала даже смены дня и ночи, не помнила, останавливались они в дороге или ехали без передышки. Раза два она видела у дверцы Карла, но не понимала ни его вопросов, ни причины его тревоги. Ей казалось, что маленький человечек щупал ей пульс и предлагал выпить прохладительный напиток, приговаривая: - Это пустяки. Госпожа совершенно здорова. Однако она чувствовала какое-то недомогание, какую-то непреодолимую слабость. Тяжелые веки не давали ей взглянуть на окружающее, а мысли пу- тались, блуждали, она не понимала, что было перед ее глазами. Чем больше она спала, тем больше ей хотелось спать. Она не отдавала себе отчета в том, что нездорова, и на все расспросы Карла отвечала лишь теми словами, которые сказала ему напоследок в домике: "Оставь меня в покое, мой доб- рый Карл". Наконец она почувствовала, что напряжение, сковывавшее ее голову и тело, несколько ослабло, и, оглядевшись, увидела, что лежит на роскошной постели, закрытой с четырех сторон широкими белыми атласными занавесями с золотой бахромой. Маленький человечек, ее дорожный спутник, в такой же, как у рыцаря, черной маске, стоял рядом и давал ей нюхать флакон, запах которого как будто рассеивал окутывавший ее мозг туман и дарил свет, пришедший на смену прежнему мраку. - Вы доктор? - спросила она наконец с легким усилием. - Да, графиня, я имею честь быть им, - ответил он голосом, показав- шимся ей знакомым. - Значит, я была больна? - Нет, просто слегка занемогли. Очевидно, сейчас вам значительно луч- ше? - Я чувствую себя хорошо и благодарю вас за заботы. - Свидетельствую вам свое почтение. Отныне я буду являться к вашей милости лишь по приглашению - в случае, если понадобится моя помощь. - Мое путешествие окончено? - Да, графиня. - Свободна я или все еще узница? - Вы свободны, графиня, в пределах ограды, окружающей ваше жилище. - Понимаю, у меня просторная и красивая тюрьма, - сказала Консуэло, окидывая взглядом большую светлую спальню, обтянутую белым штофом с зо- лотыми разводами и отделанную наверху великолепной золоченой резьбой. - Могу я увидеть Карла? - Не знаю, графиня, я здесь не хозяин. Я ухожу. Вы больше не нуждае- тесь в моем искусстве, и мне запрещено поддаваться искушению беседовать с вами. Черный человек вышел, и Консуэло, все еще слабая и апатичная, попыта- лась встать с постели. Единственным нарядом, который она нашла в комна- те, оказалось длинное белое платье из необыкновенно мягкой шерстяной ткани, похожее на тунику римлянки. Она взяла его в руки и оттуда выпал листок, на котором золотыми буквами было начертано: "Это незапятнанное платье новообращенных. Если душа твоя загрязнена, это благородное уб- ранство невинности станет для тебя отравленной туникой Деяниры". Консуэло, привыкшая к тому, что совесть у нее чиста (быть может, даже чересчур чиста), улыбнулась и с простодушным удовольствием надела краси- вое платье. Она перечитала еще раз найденный листок и нашла его по-детс- ки высокопарным. Потом подошла к роскошному туалету белого мрамора с большим зеркалом, обрамленным прелестными позолоченными завитками. Здесь ее внимание привлекла надпись, которую она заметила в верхней завитушке: "Если душа твоя так же чиста, как мое стекло, ты всегда будешь видеть себя в нем молодой и прекрасной. Но если твое сердце иссушено пороком, бойся найти во мне строгое отражение твоего нравственного уродства". "Я никогда не была ни прекрасной, ни преступной, - подумала Консуэло, - так что в обоих случаях это зеркало лжет". Она смело посмотрела в него и отнюдь не нашла себя уродливой. Краси- вое широкое платье и длинные распущенные черные волосы придавали ей вид какойто древней жрицы, но она поразилась, заметив, что страшно бледна. Глаза у нее были не так ясны, не так блестящи, как обычно. "Что это? - подумала она. - Либо я подурнела, либо зеркало обвиняет меня в чемто". Она открыла ящик туалета и нашла в нем множество предметов изысканной роскоши, причем некоторые из них были снабжены изречениями и сентенция- ми, назидательными и наивными, - баночку румян с выгравированными на крышке словами: "Мода и обман! Румяна и белила не придают щекам свежести невинности и не сглаживают следов распутства"; превосходные духи с таким изречением на флаконе: "Душа без веры и нескромные уста подобны открыто- му флакону, чей драгоценный аромат испарился или испортился", и наконец, белые шелковые ленты с вышитыми золотом словами: "Для чистого чела - священная повязка, для опозоренной головы - веревка, бич невольников". Консуэло подобрала волосы и, связав их этими лентами, сделала причес- ку наподобие античной. Потом стала с любопытством осматривать удиви- тельный заколдованный замок, куда ее забросила причудливая судьба. Она переходила из комнаты в комнату своего богатого, просторного жилища. Библиотека, музыкальный салон с множеством превосходных инструментов, партитур и редчайших рукописей, прелестный будуар, небольшая галерея, украшенная прекрасными картинами и чудесными статуями... Этот дворец был достоин королевы своим богатством, артистки - своим изысканным вкусом, монахини - своей целомудренной чистотой. Ошеломленная этим пышным и утонченным гостеприимством, Консуэло отложила детальный осмотр всех сим- волов, которые скрывались в выборе книг, предметов искусства и картин, украшавших это святилище, чтобы рассмотреть их потом на свежую голову. Любопытствуя узнать, в какой же части земного шара расположена эта пыш- ная резиденция, она оторвалась от осмотра внутреннего убранства, чтобы взглянуть на внешний мир. Подойдя к окну, она хотела было поднять штору из тафты, но вдруг увидела на ней еще одно поучение: "Если дурные мысли таятся в твоем сердце, ты недостойна созерцать божественное зрелище при- роды. Если же добродетель обитает в твоей душе, смотри и благословляй бога, открывающего тебе вход в земной рай". Она поспешила открыть окно, чтобы убедиться, соответствует ли вид этой местности столь горделивым обещаниям. Да, то был земной рай, и Консуэло показалось, что она видит сон. Этот сад, разбитый на английский манер, - явление редкое в ту эпо- ху, - но украшенный с чисто немецкой изобретательностью, радовал глаз великолепными тенистыми деревьями, яркой зеленью лужаек, разнообразием естественных пейзажей и в то же время необыкновенной опрятностью; здесь были клумбы с чудесными цветами, тонкий песок просвечивал сквозь крис- тально чистую воду прудов, словом - было все, что присуще саду, который содержат умело и с любовью. А вдали, над прекрасными высокими деревьями, окружавшими кольцом узкую долину, - настоящий ковер цветов, прорезанный прелестными прозрачными ручейками, - возвышались на горизонте величест- венные громады синих гор с гребнями разной формы и величественными вер- шинами. Местность была совсем незнакома Консуэло. Как ни старалась она разглядеть то, что было доступно ее взору, ничто не указывало, в каком именно уголке Германии она находится, - ведь там столько прекрасных пей- зажей и высоких гор. Только более пышная для этого времени года расти- тельность и более теплый, чем в Пруссии климат, сказали ей, что она нем- ного продвинулась к югу. "О мой добрый каноник, где вы? - подумала Кон- суэло, созерцая заросли белой сирени, кусты роз и целое поле нарциссов, гиацинтов, фиалок. - О Фридрих Прусский, да благословит вас бог - ведь длительные лишения и горести, которые я испытала из-за вас, научили меня по-настоящему наслаждаться прелестями такого убежища, как это! А вы, всемогущие Невидимые, держите меня, вечно держите в этом сладком плену - я согласна на это от всей души... особенно если рыцарь..." Консуэло не решилась выразить точнее свое желание. Выйдя из состояния летаргии, она еще ни разу не вспомнила о незнакомце. Но теперь это жгучее воспоминание проснулось в ней и заставило задуматься над смыслом угрожающих надписей, сделанных на всех стенах, на всех предметах волшебного дворца и даже на украшениях, которые она так простодушно надела на себя. XXIV Самым сильным из всех чувств Консуэло была теперь жажда свободы, пот- ребность в свободе, столь естественные после долгих дней неволи. Поэтому она испытала ни с чем не сравнимое наслаждение, выбежав на простор и увидев широкие аллеи, которые казались еще обширнее благодаря искусному расположению густых кустарников и тропинок. Но после двухчасовой прогул- ки одиночество и тишина, царившие в этих прекрасных уголках природы, на- веяли на нее грусть. Она уже много раз обошла их, не заметив на тонком, расчищенном граблями песке ни единого следа человека. Высокие стены, за- маскированные густой зеленью, не давали ей заблудиться на незнакомых до- рожках. Она уже изучила все те, которые перекрещивались на ее пути. Кое-где стены расступались, чтобы дать место широким, наполненным водой рвам, и тогда взгляд мог порадоваться красивым лужайкам, переходящим в холмы и заканчивающимся лесом, или входом в таинственные и прелестные аллеи, которые, извиваясь, терялись вдали под сенью густых кустов. Когда Консуэло смотрела из окна, вся природа, казалось, принадлежала ей. Вбли- зи сад представлял собой замкнутое, огороженное со всех сторон прост- ранство, и все изощренные выдумки его владельца не могли заставить ее забыть, что она в тюрьме. Она взглянула на заколдованный особняк, где проснулась утром. Это было маленькое строение в итальянском вкусе, рос- кошно убранное внутри, изящно отделанное снаружи и живописно прильнувшее к отвесной скале, но оно представляло собой надежнейшую естественную крепость, более непроницаемую для глаза, нежели самые высокие стены и самые толстые ограды Шпандау. "Моя крепость красива, - думала Консуэло, - но от этого она еще более неприступна". Она присела отдохнуть на террасе, где стояли цветы в вазах и бил не- большой фонтан. Это было очаровательное местечко, и, хотя отсюда можно было разглядеть лишь часть сада да кое-где, в просветах, большой парк и высокие горы, чьи синие вершины царили над верхушками деревьев, это зре- лище было пленительно и чудесно. И все-таки Консуэло, невольно напуган- ная тем, что кто-то с таким старанием водворил ее, и, быть может, надол- го, в эту новую тюрьму, отдала бы все цветущие биньонии и пестрые клумбы за уголок настоящей, безыскусственной природы, с деревенским домиком, неровными дорогами и с широким видом на окружающий мир, который можно было бы рассматривать и изучать сколько душе угодно. С террасы, где она сидела, трудно было различить что-либо между высокими зелеными стенами ограды и неясными зубчатыми контурами деревьев, уже терявшимися в вечер- ней дымке. Восхитительно пели соловьи, но ни один звук человеческого го- лоса не возвещал близости жилья. Консуэло поняла, что ее домик, располо- женный на границе большого парка и, быть может, огромного л

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору