Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Жорж Санд. Консуэло. Графиня Рудольштадт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -
призывают тебя в самых сладких своих гре- зах, а старцы проклинают жизнь, когда ты обрекаешь их на ужас одиночест- ва? В чем причина поклонения - то возвышенного, то фанатического, - ко- торое тебе расточают, начиная с золотого детства человечества и вплоть до нашего железного века, если ты всего лишь химера, мечта, порожденная минутой опьянения, ошибка воображения, распаленного исступленной чувственностью? Причина в том, что ты не плод низменного инстинкта, при- митивной животной потребности! О нет, ты не слепое порождение язычества - ты дщерь истинного бога, составная часть божества! Но пока что ты раскрыла нам свою сущность лишь сквозь туман наших заблуждений и не по- желала поселиться среди нас, ибо не пожелала быть оскверненной. Ты вер- нешься и останешься навсегда в нашем земном раю, как в сказочные времена Астреи, как в мечтах поэтов, вернешься тогда, когда своими высокими доб- родетелями мы заслужим присутствие такой гостьи! О, сколь сладостно бу- дет тогда жить на этой земле и как радостно будет родиться на ней. Когда все мы станем сестрами и братьями, когда союзы будут заключаться добро- вольно и основой их будешь только ты одна, когда вместо той ужасной, той немыслимой борьбы, с помощью которой супружеская верность вынуждена за- щищаться от нечестивых посягательств разврата, лицемерного обольщения, разнузданного насилия, вероломной дружбы и утонченного порока, - вот тогда каждый супруг увидит себя окруженным лишь целомудренными сестрами, ревниво и бережно охраняющими блаженство своей сестры, которую они отда- ли ему в подруги жизни, а каждая супруга увидит, что все остальные муж- чины - это братья ее мужа, счастливые и гордые его счастьем, естествен- ные покровители его достоинства и покоя! Тогда верная жена перестанет быть одиноким цветком, который прячется, чтобы уберечь хрупкое сокровище своей чести, перестанет быть жертвой, нередко покинутой, которая чахнет в уединении и слезах, бессильная оживить в сердце возлюбленного то пла- мя, что сама она сохранила нетронутым в своем сердце. Тогда брату не придется больше мстить за сестру и убивать того, кого она любит и опла- кивает, убивать для того, чтобы вернуть ей ложно понимаемую честь. Тогда мать не будет больше дрожать за свою дочь, а дочь не будет краснеть за свою мать. Главное же - супруг перестанет быть подозрительным и деспо- тичным, а супруга навсегда откажется от горечи жертвы или от злопа- мятства рабыни. Жестокие страдания, чудовищные несправедливости не будут больше омрачать радости семейного очага. Любовь сможет длиться долго, и - как знать! - быть может, настанет день, когда священник и магистрат, рассчитывая с полным основанием на непреходящее чудо любви, смогут освя- щать нерасторжимые союзы именем самого бога, проявляя при этом столько же мудрости и справедливости, сколько, сами того не зная, проявляют ныне кощунства и безумия. Однако эти счастливые дни еще не наступили. Здесь, в таинственном храме, где мы "собрались сейчас втроем или вчетвером во имя господа", как сказано в Евангелии, мы можем лишь мечтать о добродетели и пытаться общими усилиями ее достигнуть. Если бы мы привлекли для утверждения на- ших обетов или для охраны наших установлении людей из внешнего мира, они осудили бы нас на изгнание, неволю или даже на смерть. Так не будем же подражать его невежеству и его тирании. Освятим супружескую любовь этих двух детей, которые пришли к нам за отеческим и братским благословением, именем бога живого, покровителя всяческой любви. Позвольте им поклясться друг другу в вечной верности, но не записывайте их обещания в книгу смерти, дабы не напоминать им об этом впоследствии с помощью страха и принуждения. Предоставьте богу быть их стражем, и пусть они сами каждод- невно призывают его, чтобы он поддерживал зажженный им священный огонь. - Вот чего я ждал от тебя, вдохновенная сивилла! - вскричал Альберт, принимая в объятия свою мать, изнуренную длинной речью и силой своего убеждения. - Я ждал, что ты даруешь мне право обещать все той, кого люб- лю. Ты поняла, что это самое дорогое и самое священное мое право. Итак, я обещаю и клянусь верно и неизменно любить ее одну всю мою жизнь и при- зываю бога в свидетели моей клятвы. Скажи же мне, о прорицательница люб- ви, что в этом нет богохульства. - Ты находишься под властью чуда, - ответила Ванда. - Бог благослов- ляет твою клятву - ведь это он влил в тебя веру, чтобы ты мог произнести ее. Вечно - вот самое пылкое слово, какое слетает с уст влюбленных в ми- нуты экстаза, в минуты самых пленительных радостей. Вот пророчество, ко- торое вырывается тогда из глубины их душ. Вечно - вот идеал любви, идеал веры. Никогда человеческая душа не подходила ближе к вершине своего мо- гущества и своего ясновидения, нежели в минуты восторга истинной любви. Вечно любовников - это внутреннее откровение, проявление божества, кото- рое должно озарить дивным светом и согреть благотворным теплом все мгно- вения их союза. Горе тому, кто нарушит этот священный обет! Он перейдет из состояния благодати в состояние греха: он погасит веру, свет и жиз- ненную силу в своем сердце. - А я, - сказала Консуэло, - я принимаю твою клятву, о Альберт! И заклинаю тебя принять мою. Я тоже чувствую себя под властью чуда, и в моих глазах это вечно нашей короткой жизни - ничто по сравнению с той вечностью, в которой я буду принадлежать тебе. - Благородная и отважная девушка! - сказала Ванда с восторженной улыбкой, сияние которой, казалось, проникло сквозь ее покрывало. - Проси у бога вечной жизни с тем, кого ты любишь, в награду за верность ему в нашей краткой земной жизни. - Да, да! - вскричал Альберт, поднимая к небу руку, сжимавшую руку жены. - Такова наша цель, надежда и награда! Пылко и возвышенно любить друг друга в этой фазе нашего существования, а потом встретиться вновь и соединиться в других фазах. Да, я чувствую, что сегодня не первый день нашего союза, что мы уже любили, что мы принадлежали друг другу в преж- ней жизни. Такое великое счастье - не результат случайности. Это десница божья приблизила нас друг к другу и соединила, словно две половинки од- ного существа, которое в вечности будет нераздельно. После торжественной церемонии брака все перешли, несмотря на весьма поздний час, к обрядам окончательного посвящения Консуэло в члены ордена Невидимых. Потом судьи удалились, а остальные разбрелись по священному лесу, но вскоре вернулись и сели за братскую трапезу. Главой ее был князь (брат-оратор), который взялся объяснить Консуэло все глубокие и трогательные символы этого празднества. Ужин подавали верные слуги, дос- тигшие низших степеней ордена. Карл познакомил Консуэло с Маттеусом, и наконец-то она увидела без маски его честное, доброе лицо. Однако она с восхищением заметила, что эти почтенные слуги вовсе не рассматривались как низшие своими братьями, стоявшими на более высоких ступенях. Между ними и старшими членами ордена не замечалось никакого различия, незави- симо от их положения в свете. Братья-прислужники, как их здесь называли, по доброй воле и охотно выполняли обязанности виночерпиев и дворецких; они занимались этим как помощники, владеющие искусством подготовить пир- шество, которое, впрочем, считалось у них как бы религиозным обрядом, пасхой с причащением. Вот почему эти обязанности нисколько их не унижа- ли, как не унижало левитов храма участие в жертвоприношениях. Подав яст- ва, они садились за стол и сами, причем не Отдельно от других, а среди гостей, на специально Предназначенные для них места, и каждый гость с, превеликой охотой наполнял их бокал или тарелку. Как и на масонских па- радных обедах, гости не поднимали ни одного бокала без того, чтобы не высказать какую-нибудь благородную мысль, не рассказать о каком-нибудь великодушном поступке, не вспомнить о каком-нибудь высоком покровителе. Однако ритмические напевы, ребяческие жесты франкмасонов, молоток, ус- ловный язык здравиц и надписи на столовой утвари были изъяты из этих пиршеств, веселых и в то же время серьезных. Братья-прислужники держали себя во время трапезы почтительно и скромно, но непринужденно и без при- ниженности. Карл некоторое время сидел между Альбертом и Консуэло, и она была растрогана, заметив не только скромность его манер и умеренность в пище и питье, но и поразительные успехи в умственном развитии этого честного крестьянина, которого просветило сердце и который так быстро приобщился к священным понятиям религии и нравственности. - О мой друг, - сказала она своему супругу, когда дезертир пересел на другое место и Альберт оказался с ней рядом, - вот перед нами раб, пере- несший побои прусских солдат, неотесанный дровосек из Богемского Леса, едва не убивший Фридриха Великого! Как быстро сумели разумные и терпели- вые наставники превратить в рассудительного, благочестивого и справедли- вого человека этого бродягу! Ведь зверское правосудие некоторых стран сперва толкнуло бы его на убийство, а потом наказало бы кнутом и висели- цей. - Благородное сердце! - произнес князь, сидевший в эту минуту справа от Консуэло. - Ведь это вы - вы сами - преподали в Росвальде прекрасный урок религии и милосердия этой душе, ослепленной отчаянием, но одаренной благороднейшими инстинктами. Дальнейшее его воспитание пошло быстро и легко. Когда нам случалось дать ему какой-нибудь добрый совет, он немед- ленно соглашался, восклицая: "То же самое мне говорила синьора!" Уверяю вас, не так уж трудно просветить и вразумить наиболее грубых людей, сто- ит только захотеть по-настоящему. Чтобы улучшить их положение и научить уважать самих себя, мы должны прежде всего научиться уважать и любить их, а для этого требуется только одно - искреннее сострадание к ним и уважение к человеческому достоинству в целом. И все-таки эти честные лю- ди пока что имеют у нас лишь низшие степени: ведь, посвящая их в наши таинства, мы должны сообразовываться с уровнем их умственного развития, с уровнем их продвижения на стезе добродетели. Старик Маттеус стоит дву- мя ступенями выше Карла, но если его сердце и ум не смогут продвинуться дальше, то и положение его в ордене останется прежним. Низкое происхож- дение или жалкое общественное положение никогда не смогут остановить нас, и, как видите, башмачник Готлиб, сын тюремщика из Шпандау, допущен к степени, которая равна вашей, хотя в моем замке он выполняет - по склонности и по привычке - обязанности подчиненного. Живое воображение, пылкое стремление к науке, горячее преклонение перед добродетелью, сло- вом - несравненная красота души, обитающей в этом уродливом теле, быстро сделали Готлиба достойным и во всем равным нам братом внутри нашего хра- ма. Нам почти нечего было дать этому благородному юноше в области идей и достоинств. Напротив, у него было их слишком много. Пришлось утишить его чрезмерную экзальтацию, исцелить от нравственных и физических недугов, которые могли бы довести его до безумия. Недостатки окружавших его людей и порочность власть имущих возбудили бы его негодование, хотя и не могли бы его испортить, но только мы, вооруженные духом Якоба Беме и пра- вильным толкованием его глубоких символов, сумели убедить Готлиба, не разочаровав, и устранить заблуждения его поэтических и мистических взглядов, не охладив при этом его пыла и веры. Вы не могли не заметить, что исцеление этой души отразилось и на теле, что здоровье вернулось к нему, словно по волшебству, и его странная физиономия преобразилась. После трапезы все накинули плащи и стали прогуливаться по отлогому склону холма, осененного священной рощей. Руины старинного замка, пред- назначенного для испытаний новичков, возвышались над этим прекрасным уголком, и Консуэло постепенно узнавала тропинки, по которым еще так не- давно мчалась в памятную грозовую ночь. Обильный источник, который выте- кал из грота, незатейливо прорезанного в скале и некогда предназначавше- гося для отправления исполненных суеверия обрядов, убегал, журча, меж кустов вереска в глубь долины, где превращался в красивый ручей, так хо- рошо знакомый нашей пленнице. Усыпанные песком аллеи, посеребренные лу- ной, перекрещивались под прекрасными деревьями, и группы гуляющих встре- чались, соединялись и тихо беседовали друг с другом. Высокая ограда с зарешеченными отверстиями укрывала эту часть сада, где стояла простор- ная, комфортабельная беседка, служившая рабочим кабинетом, любимым убе- жищем князя, недоступным для нескромных и любопытных взоров. Братьяприс- лужники тоже прогуливались группами, но только вдоль ограды, чтобы иметь возможность предупредить братьев в случае приближения непосвященных. Впрочем, это было почти невероятно. Герцог делал вид, что интересуется лишь масонскими таинствами, хотя в действительности они были у него на втором плане. Дело в том, что франкмасонское учение находилось теперь под охраной закона и под покровительством знатных особ, которые были или только считали себя членами общества. Никто не подозревал о значи- тельности высших степеней. Постепенно поднимаясь, они завершались при- суждением степени члена судилища Невидимых. К тому же шумное пиршество в сверкавшем огнями герцогском замке до такой степени поглощало внимание многочисленных гостей герцога, что им и в голову не приходило покинуть роскошные залы и недавно разбитые цветни- ки ради голых скал и руин старинного парка. Молодая маркграфиня Бай- рейтская, близкий друг герцога, выполняла вместо него обязанности хозяй- ки. Сам он исчез, сославшись на нездоровье, но сразу после трапезы Неви- димых вернулся в замок и возглавил другой стол, где сидели его именитые гости. Увидев издали эти огни, Консуэло, опиравшаяся на руку Альберта, вспомнила об Андзолето и простодушно призналась своему супругу, что была минута, когда она допустила по отношению к любимому другу детства жесто- кую иронию. Альберт был недоволен ею. - Да, это было греховное чувство, - сказала она, - но тогда я была так несчастна. Я уже решилась принести себя в жертву графу Альберту, а лукавые и жестокие Невидимые опять бросили меня в объятия опасного Ливе- рани. В душе у меня была смерть. С восторгом я обрела того, с кем долг вынуждал меня расстаться, а Маркус, желая отвлечь меня от страданий, принуждал восхищаться красавцем Андзолето! Право, я бы никогда не пове- рила, что способна смотреть на него с таким равнодушием! Но ведь я дума- ла, что меня хотят испытать, заставить петь с ним, и в тот момент готова была его возненавидеть; он отнял бы у меня последний миг, последнюю меч- ту о счастье. Теперь же, друг мой, я могу встретиться с ним без горечи и быть более снисходительной. Счастье делает человека таким добрым, таким милосердным! Я была бы рада принести ему пользу и внушить если не склон- ность к добродетели, то хотя бы серьезную любовь к искусству. - К чему заранее отчаиваться? - сказал Альберт. - Посмотрим, каков он будет в день несчастья и одиночества. Сейчас, в разгаре славы, он не ус- лышит советов мудрости. Но если он потеряет голос и красоту, вот тогда, быть может, мы завладеем его душою. - Займитесь его обращением вы, Альберт. - Только вместе с вами, моя Консуэло. - Так вы не боитесь воспоминаний о прошлом? - Нет, я стал до того самонадеян, что ничего не боюсь, я во власти чуда. - И я тоже, Альберт, я не сомневаюсь в себе! О, у вас есть все осно- вания быть спокойным. Начинало светать, и чистый утренний воздух принес множество чудесных ароматов. То была прекрасная летняя ночь. Соловьи пели в зелени холмов, перекликаясь друг с другом. Вокруг супружеской четы собирались все новые группы, но они не только не мешали влюбленным, а, напротив, добавляли к их невинному опьянению сладость братской дружбы или по меньшей мере неж- ной симпатии. Все Невидимые, присутствовавшие на празднестве, были представлены Консуэло как члены ее новой семьи. То были лучшие из лучших - самые талантливые, самые просвещенные и самые добродетельные члены ор- дена: одни прославились в свете, другие, никому не известные во внешнем мире, были знамениты внутри ордена своими трудами и познаниями. Просто- людины и аристократы были связаны тесными узами. Консуэло узнала их нас- тоящие имена и те, более звучные прозвища, какие они носили тайно в сво- ем братском кругу: Веспер, Эллопе, Пеон, Гилас, Эвриал, Беллерофон и т.д. Никогда еще Консуэло не была окружена таким множеством благородных сердец и самобытных характеров. Рассказы этих людей о рискованных предп- риятиях, связанных с вербовкой сторонников, и о том, что было уже дос- тигнуто ими, восхищали ее, словно поэтический вымысел, в реальность ко- торого ей трудно было поверить, - ведь она хорошо знала развращенный и наглый свет. Трогательные и пылкие проявления дружбы и уважения, в кото- рых отсутствовал даже малейший оттенок пошлого ухаживания, малейший на- мек на опасную фамильярность, возвышенная беседа, прелесть отношений, воплощавших в себе самые благородные атрибуты равенства и братства, прекрасная золотая заря, встававшая над их жизнью и над землей, - все это казалось Консуэло и Альберту каким-то дивным сном. Взявшись за руки, они вовсе не стремились уединиться и оставить своих дорогих братьев. Сладостная истома, пленительная, как чистый утренний воздух, заливала их души. До краев полные своей любовью, они испытывали блаженное спо- койствие. Тренк рассказал о муках, перенесенных им во время заточения в Глаце, об опасностях, связанных с побегом. Так же, как Консуэло и Гайдн в Богемском Лесу, он бродил по всей Польше, но это происходило в сильные морозы, а он, одетый в лохмотья, еще заботился о раненом спутнике - лю- безном Шелле, которого впоследствии описал в своих мемуарах как прекрас- нейшего друга. Чтобы заработать на кусок хлеба, он играл на скрипке и был таким же странствующим музыкантом, каким была Консуэло на берегах Дуная. Потом он шепотом поведал Консуэло о своей любви к принцессе Ама- лии, о своих надеждах... Бедный юный Тренк! Он так же мало предвидел грозу, готовую разразиться над его головой, как и счастливая чета, кото- рой суждено было из этой чудесной, сказочной летней ночи перенестись в жизнь, полную борьбы, разочарований и мук! Порпорино, стоя под кипарисом, пропел чудесный гимн, сочиненный Альбертом в память мучеников, погибших за их дело; молодой Бенда акком- панировал ему на скрипке. Сам Альберт взял скрипку и сыграл несколько пассажей, восхитивших слушателей. Консуэло не стала петь - она плакала от счастья и умиления. Граф де Сен-Жермен рассказал о беседах Яна Гуса с Иеронимом Пражским, и рассказал так правдоподобно, горячо и красноречи- во, что просто невозможно было усомниться в том, что он сам присутство- вал при этом. В подобные часы сладостных волнений и восторга унылый рас- судок беззащитен перед иллюзиями поэзии. Рыцарь д'Эон с язвительной иро- нией и восхитительным изяществом описал жалкие и смешные стороны знаме- нитейших тиранов Европы, пороки придворных и непрочность всего этого об- щественного здания, которое, казалось, так легко пошатнуть с помощью благородного воодушевления. Граф Головкин превосходно обрисовал великую душу и наивные странности своего друга Жан-Жака Руссо. У этого знатного философа (теперь мы сказали бы - чудака) была красавица дочь, которую он воспитывал в соответствии со своими взглядами; она была для него и Эми- лем и Софи, превращаясь то в красивого мальчика, то в прелестную девуш- ку. Он собирался ввести ее в общество Невидимых и попросил Консуэло под- готовить ее к посвящению. Прославленный Цинцендорф изложил суть органи- зации и евангельских нравов своей колонии мора

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору