Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Жорж Санд. Консуэло. Графиня Рудольштадт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -
лось до Вены еще миль двадцать, и этот способ передвижения, конечно, был не из быстрых. Но дело в том, что, хотя Консуэло и уверяла себя, будто жаждет снова облечься в женское платье и вернуться к жизненным удобствам, в глубине души она, как и Иосиф, совсем не стремилась так скоро завершить путешествие. Она была артисткой до мозга костей и не могла не любить свободы, случайностей, проявлений мужества и ловкости, постоянно сменяющих друг друга картин природы, которые по-настоящему мо- жет оценить только пешеход, и, наконец, романтических приключений, со- путствующих бродячей и уединенной жизни. Я называю эту жизнь уединенною, читатель, стремясь выразить то сокро- венное и таинственное чувство, которое, пожалуй, вам легче понять, чем мне объяснить. Мне кажется, что для выражения этого состояния души в на- шем языке не найдется определения, но вы вспомните, как это бывает, если вам приходилось путешествовать пешком где-нибудь далеко, одному, или со своим вторым "я", или, наконец, подобно Консуэло, с приветливым товари- щем, веселым, услужливым и мыслящим с вами заодно. И если у вас не было какой-нибудь неотложной заботы или повода к беспокойству, вы, наверное, испытывали в такие минуты странную, быть может, даже несколько эгоисти- ческую, радость, говоря себе: никто не беспокоится обо мне, и я ни о ком не беспокоюсь! Никто не знает, где я! Те, кто властвует над моею жизнью, тщетно стали бы меня искать, - они не найдут меня в этом никому неведо- мом, новом для меня самого уголке, где я укроюсь. Те, кого моя жизнь за- трагивает и волнует, отдохнут от меня, как и я от них. Я всецело принад- лежу себе - и как повелитель и как раб. Ибо среди нас, о читатель, нет ни единого человека, который по отношению известной группы людей не был бы одновременно и рабом и повелителем. И это, заметьте, происходит поми- мо нашей воли, нашего сознания и стремления. Никто не знает, где я!? Чувство одиночества, несомненно, имеет свою прелесть - свою невыразимую прелесть, жестокую по виду, справедливую и сладостную по существу. Мы рождены для взаимного общения. Путь долга длинен и суров, горизонтом ему служит смерть, которая, может статься, короче одной ночи отдыха. Итак, в путь! Вперед, не жалея ног! Однако, если нам представится столь редкий, но благоприятный случай, когда можно безобидно и без угрызений совести отдохнуть, ибо перед нами тропинка, утопающая в зелени, - воспользуемся несколькими часами уединения и пре- дадимся созерцанию! Такие часы безделья необходимы деятельному, мужест- венному человеку для восстановления сил. И я утверждаю, что чем ревност- нее стремится ваше сердце служить дому божию (то есть человечеству), тем более вы способны оценить немногие минуты уединения, когда вы всецело принадлежите себе. Эгоист всегда и всюду одинок. Его душа никогда не то- мится любовью, страданием, постоянством; она безжизненна и холодна и нуждается во сне и покое не больше, чем мертвец. Умеющий любить редко бывает одинок, а когда он одинок, он доволен. Душа его может наслаж- даться перерывом в деятельности, и перерыв этот будет подобен крепкому сну сильного организма. Такой сон красноречиво говорит об испытанной ус- талости и является предвестником предстоящих испытаний. Я не верю в иск- ренность горя тех, кто не стремится отвлечься от него, ни в безграничную самоотверженность людей, никогда не нуждающихся в отдыхе. У одних печаль - следствие упадка духа, свидетельствующего о том, что человек надлом- лен, угасает и не имеет сил любить то, что им утрачено; у других под не- ослабевающей и неутомимой самоотверженностью скрывается постыдное вожде- ление или эгоистическое, даже преступное, ожидание вознаграждения. Эти размышления, быть может слишком длинные, не являются неуместными в повествовании о жизни Консуэло, деятельной и самоотверженной, которую, однако, могли бы порой обвинить в эгоизме и легкомыслии люди, не сумев- шие понять ее. LXXIV Пустившись в путь, наши странники в первый же день увидели перед со- бой деревянный мост через речку, а на нем - нищую с крошечной девочкой на руках; она сидела, прислонясь к перилам моста, и просила милостыню. Ребенок был бледен, нездоров, истощенная женщина дрожала от лихорадки. Консуэло почувствовала глубокую симпатию и жалость к несчастным, напом- нившим ей мать и ее собственное детство. - Вот в таком положении мы бывали не раз, - сказала она Иосифу, по- нявшему ее с полуслова и остановившемуся вместе с ней, чтобы посмотреть на нищенку и расспросить ее. - Увы, - начала свой рассказ нищенка, - еще несколько дней тому назад я была счастливейшей женщиной. Я крестьянка из окрестностей Харманица в Богемии. Пять лет назад я вышла замуж за своего двоюродного брата, рос- лого красавца, работягу и лучшего из мужей. Через год после свадьбы мой бедный Карл, отправившись в горы за дровами, вдруг исчез, и никто не знал, что с ним приключилось. Мне грозила нищета, и я страшно горевала, предполагая, что муж либо погиб, свалившись в пропасть, либо растерзан волками. Мне представлялся случай снова выйти замуж, но я и думать об этом не могла - ведь я любила мужа и не знала, что с ним приключилось. И как же была я вознаграждена, дети мои! Однажды вечером, в прошлом году, постучали в дверь; я открыла и тут же упала на колени: передо мной стоял муж, но, боже милосердный, в каком виде! Словно привидение: весь высох- ший, желтый, с блуждающим взглядом, взъерошенными волосами, обратившими- ся в ледяные сосульки, с окровавленными босыми ногами, только что про- шедшими неизвестно сколько сотен миль по ужасающим дорогам в самую жес- токую зиму! Но он был так счастлив, вновь обретя жену и бедную крошечную дочурку, что скоро воспрянул духом, поправился и принялся за работу. Рассказал он мне, что был похищен разбойниками, которые увезли его очень далеко, к морю, и там продали в солдатчину прусскому королю. Он прожил три года в самой мрачной из стран, нес очень тяжелую службу и с утра до вечера получал побои. Наконец, милые мои дети, ему удалось бе- жать, дезертировать. Он как бешеный отбивался от своих преследователей, одного из них убил, а другому вышиб камнем глаз. Избавившись от них, он шел днями и ночами, прячась, как дикий зверь, в болотах и лесах. Так он прошел через Саксонию и Богемию. Он был спасен! Он возвратился ко мне! Ах, как мы были счастливы всю ту зиму, несмотря на бедность и холод! Од- но мучило нас: как бы снова не появились в наших краях эти хищные птицы, причина всех наших бед. Мы строили планы отправиться в Вену, явиться к императрице, рассказать ей о нашем горе, добиться ее покровительства, военной службы для мужа и кое-какой поддержки для меня и ребенка. Но из-за сильнейшего потрясения, какое я перенесла, увидев вновь Карла, я захворала, и мы были принуждены всю зиму и все лето провести в горах, выжидая, пока я смогу пуститься в путь. Все это время мы были постоянно начеку, даже ночью. Наконец блаженная минута настала! Я чувствовала себя достаточно сильной для ходьбы, а нашу девчурку, которой нездоровилось, должен был нести на руках отец. Но злодейка-судьба поджидала нас, когда мы спустились с гор. Мы спокойно шли по краю малолюдной дороги, не обра- щая внимания на экипаж, который уже с четверть часа медленно поднимался в том же направлении. Вдруг экипаж остановился и из него вышли трое муж- чин. - Это на самом деле он? - воскликнул один из них. - Да, - ответил другой, кривой. - Он! Он! Хватай его! Муж, обернувшись при этих словах, проговорил: - Ай! Пруссаки! Вот кривой, которому я вышиб глаз, я его узнаю! - Беги! Беги! Спасайся! - прошептала я. Он пустился бежать, но тут один из этих мерзавцев бросился ко мне, свалил на землю и приставил пистолет к моей голове и к голове моей де- вочки. Не приди ему в голову эта дьявольская мысль, муж был бы спасен, так как бегал он лучше этих бандитов, да и был впереди них. Но на вопль, вырвавшийся у меня. Карл обернулся и, при виде дочери под дулом пистоле- та, с громким криком побежал обратно, чтобы предотвратить выстрел. Когда изверг, наступивший на меня ногой, увидел мужа на таком расстоянии, что тот мог его услышать, он крикнул: - Сдавайся или я их убью! Сделай только один шаг, и все кончено! - Сдаюсь! Сдаюсь! Я здесь! - ответил бедный мой муж и помчался к ним быстрее, чем убегал, несмотря на катившиеся под ноги камни и знаки, ко- торые я делала ему, умоляя оставить нас и дать нам умереть. Когда Карл попал в руки этих зверей, они принялись его бить и били до крови. Я бросилась было защищать мужа, но они и меня избили. Видя, что его вяжут по рукам и ногам, я стала рыдать и громко застонала. Злодеи объявили мне, что если я тотчас же не замолчу, они прикончат ребенка, и уже вырвали его у меня. Тогда Карл сказал мне: - Замолчи, жена, приказываю тебе! Подумай о нашей девочке! Я послушалась; но когда эти чудовища связали мужа и принялись заты- кать ему рот кляпом, приговаривая: "Да, да, плачь! Больше ты его не уви- дишь, мы сейчас его повесим! ", сердце у меня перевернулось, и я замерт- во упала на дорогу. Не знаю, сколько времени я пролежала в пыли. Когда я открыла глаза, была уже ночь. Бедная моя дочурка, прижавшись ко мне, дрожала, надрыва- ясь от рыданий. На дороге виднелось кровавое пятно да след от колес эки- пажа, увезшего моего мужа. Я просидела там еще час-другой, пытаясь успо- коить и отогреть окоченевшую и перепуганную до полусмерти Марию. Нако- нец, собравшись с мыслями, я рассудила, что разумнее не бежать за похи- тителями, догнать которых я была не в силах, а заявить о случившемся властям в ближайшем городе, Визенбахе. Так я и поступила, а затем решила продолжать свой путь в Вену, броситься там к ногам императрицы и молить ее походатайствовать перед прусским королем об отмене смертного пригово- ра мужу. Ее величество могла бы потребовать выдачи его, как своего под- данного, в том случае если бы не удалось настигнуть вербовщиков. И вот, на милостыню, поданную мне в епископстве Пассау, где я расска- зала о своем несчастье, доехала я на телеге до Дуная, а оттуда на лодке спустилась вниз по реке до Мелка. Но теперь средства мои истощились. Лю- ди, которым я рассказываю о случившемся, принимают меня, должно быть, за мошенницу, не верят мне и дают так мало, что остается только идти пеш- ком. Хорошо, если через пять-шесть дней я доберусь до Вены и не погибну от усталости, я совсем больна, да и горе лишило меня последних сил. А теперь, милые мои детки, если есть возможность помочь мне немного, сде- лайте это, пожалуйста: мне больше нельзя ждать, надо идти и идти, как "вечный жид", пока не добьюсь справедливости. - Хорошая вы моя! Бедная моя! - воскликнула Консуэло, обнимая нищенку и плача от радости и сострадания. - Мужайтесь! Мужайтесь! Надейтесь! Ус- покойтесь! Муж ваш освобожден. Он сейчас скачет на добром коне по нап- равлению к Вене, с туго набитым кошельком в кармане. - Что вы говорите? - воскликнула жена дезертира, и глаза ее покрасне- ли, а губы судорожно задергались. - Вы его знаете? Вы видели его? О гос- поди! Боже великий! Боже милосердный! - Что вы делаете! - остановил Иосиф свою подругу. - А если эта ра- дость ложная, если дезертир, которому мы помогли спастись, не муж ее? - Он самый, Иосиф! Говорю тебе, это он! Вспомни кривого, вспомни при- емы синьора Пистолета! Вспомни, как дезертир говорил, что он человек се- мейный и австрийский подданный! Впрочем, в этом очень легко убедиться. Каков из себя ваш муж? - Рыжий, с зелеными глазами, широколицый, ростом пять футов восемь дюймов; нос немного приплюснутый, лоб низкий, - словом, красавец мужчи- на! - Так, верно! - сказала, улыбаясь, Консуэло. - А как он был одет? - Плохонький зеленый дорожный плащ, коричневые штаны, серые чулки. - И это похоже! А на вербовщиков вы обратили внимание? - Обратила ли я внимание на вербовщиков! Пресвятая дева Мария! Да их страшные лица всегда будут перед моими глазами! Тут бедная женщина с большими подробностями описала синьора Пистоле- та, кривого и Молчальника. - Был там еще четвертый, - добавила она, - он оставался при лошади и ни во что не вмешивался. У него было толстое равнодушное лицо, показав- шееся мне даже более жестоким, чем у остальных; когда я плакала, а мужа колотили и вязали веревками, словно какого-нибудь убийцу, этот толстяк преспокойно распевал и играл на губах, словно на инструменте: брум, брум, брум. Ах! Что за каменное сердце! - Ну, это Мейер! - воскликнула Консуэло, обращаясь к Иосифу. - Неуже- ли ты и теперь еще сомневаешься? Это же его милая привычка все время петь, подражая трубе! - Правда, - согласился Иосиф. - Значит, при нас действительно освобо- дили Карла! Слава богу! - Да, да! Прежде всего надо благодарить господа! - воскликнула бедная женщина, бросаясь на колени. - А ты, Мария, - обратилась она к своей девчурке, - целуй землю вместе со мной, благодари ангеловхранителей и пресвятую деву: твой папа нашелся, и мы скоро его увидим! - Скажите мне, милая, - спросила Консуэло, - у Карла тоже есть обык- новение, когда он очень счастлив, целовать землю? - Да, дитя мое, он всегда так делает. Вернувшись после своего дезер- тирства, он ни за что не хотел войти в дом, пока не поцеловал порога. - Что это, обычай вашей страны? - Нет, его собственная привычка. Он и нас обучил, и это всегда прино- сит нам счастье. - Конечно, его мы и видели, - сказала Консуэло, - на наших же глазах, поблагодарив своих избавителей, он поцеловал землю. Ты ведь заметил, Беппо? - Конечно, заметил! Он самый! Теперь не может быть никаких сомнений! - Дайте же прижать вас к сердцу, ангелочки мои, - воскликнула жена Карла, - какую весть вы мне принесли! Расскажите мне обо всем. Иосиф передал все, как было. Когда бедная женщина излила весь вос- торг, всю благодарность небесам и Иосифу с Консуэло, которых она спра- ведливо считала главными спасителями мужа, она спросила, как же ей те- перь разыскать его. - Думаю, - сказала Консуэло, - что вам лучше всего продолжать свой путь. Вы найдете мужа в Вене, если не встретитесь с ним еще дорогой. Не- сомненно, первой его заботой, когда он попадет в Вену, будет доложить обо всем императрице, а затем просить полицию сообщить по всей стране ваши приметы. Конечно, он не преминул рассказать о случившемся в каждом скольконибудь значительном городе, через который проезжал, и расспраши- вал в пути, не видел ли кто вас. Если вы доберетесь до Вены раньше него - смотрите, сейчас же сообщите полиции свой адрес, чтобы Карлу, когда он появится в городе, тотчас передали его. - Но что это за полиция? Где она помещается? Я ровно ничего в этом не смыслю. Такой огромный город! Я, бедная крестьянка, совсем там потеря- юсь! - Знаете, - сказал Иосиф, - у нас самих никогда подобных дел не быва- ло, и мы тоже ничего не смыслим в них, но вы попросите первого встречно- го провести вас в прусское посольство, а там спросите господина барона фон... - Осторожно, Беппо, - прошептала Консуэло, напоминая Иосифу, что не следует компрометировать барона, вмешивая его в эту историю. - Ну, а граф Годиц? - Да, к графу можно обратиться. Он сделает из тщеславия то, что его спутник сделал бы из самоотверженности. Разыщите дворец маркграфини Бай- рейтской, - сказала Консуэло женщине, - и передайте ее мужу записку, ко- торую я сейчас напишу. Консуэло вырвала листок из записной книжки Иосифа и карандашом напи- сала следующее: "Консуэло Порпорина, примадонна театра Сан-Самуэле в Венеции, она же бывший синьор Бертони, странствующий певец в Пассау, поручает благород- ному сердцу графа Годица-Росвальда жену Карла, дезертира, которого Ваше сиятельство вырвали из рук вербовщиков и осыпали своими милостями. Пор- порина льстит себя надеждой отблагодарить господина графа за его покро- вительство в присутствии маркграфини, если господин граф окажет певице честь, разрешив ей выступить в малых покоях ее высочества". Консуэло старательно вывела свою подпись и посмотрела на Иосифа. Он ее понял и вынул кошелек. По молчаливому соглашению, в порыве великоду- шия, они отдали бедной женщине последние два золотых, оставшихся от по- дарка Тренка, чтобы она смогла на лошадях добраться до Вены. Затем, до- ведя ее до ближайшей деревни, они помогли ей нанять скромный экипаж. После этого они накормили ее, снабдили кое-какими пожитками, истратив на это остаток своего скромного достояния, и отправили в путь-дорогу счаст- ливейшее создание, только что возвращенное ими к жизни. Тут Консуэло, смеясь, спросила, осталось ли чтонибудь у них в ко- шельке. Иосиф потряс над ухом скрипкой и ответил: - Только звуки! Консуэло блестящей руладой попробовала голос под отк- рытым небом и воскликнула: - И сколько еще звуков! - затем весело протянула руку своему товарищу и, горячо пожав его руку, сказала: - Молодец, Беппо! - И ты тоже! - ответил Иосиф, смахивая набежавшую слезу и громко сме- ясь при этом. LXXV Не особенно страшно остаться без денег под конец путешествия; но, будь наши юные музыканты и далеко еще от цели, им и тогда было бы не ме- нее весело, чем в ту минуту, когда они очутились без гроша. Нужно самому побывать в таком положении безденежья на чужбине (а Иосиф здесь, вдали от Вены, чувствовал себя почти таким же чужим, как и Консуэло), чтобы знать, какая чудесная беззаботность, какой дух изобретательности и предприимчивости, словно по волшебству, охватывает артиста, истратившего последний грош. До этого он тоскует, постоянно боится неудач, у него мрачные предчувствия в предвидении страданий, затруднений, унижений, но с последней уходящей монетой все рассеивается. Тут для поэтических душ открывается новый мир, святая вера в милосердие ближних и вообще немало пленительных химер. Наряду с этим развивается работоспособность и появ- ляется приветливость, помогающие легко преодолевать препятствия. Консуэ- ло испытывала некое романическое удовольствие, возвращаясь к бедности, напомнившей ей годы детства; она была счастлива, что сделала доброе де- ло, отдав все свое достояние, и сейчас же придумала средство добыть себе и своему спутнику ужин и ночлег. - Сегодня воскресенье, - сказала она Иосифу, - в первом же поселке, который нам попадется на пути, начни играть танцы. Мы не пройдем и двух улиц, как найдутся люди, желающие поплясать, а мы с тобой изобразим гу- дошников. Ты не можешь сделать свирель? Я мигом выучусь на ней играть, и как только в состоянии буду извлекать из нее хоть несколько звуков, - аккомпанемент тебе обеспечен. - Могу ли я сделать свирель? - воскликнул Иосиф. - Сейчас вы в этом убедитесь! Вскоре на берегу реки они отыскали прекрасный стебель тростника, Ио- сиф искусно просверлил его - и он зазвучал чудесно. Свирель тут же была испробована, затем последовала репетиция, и наши герои, успокоившись, направились в деревушку, находившуюся на расстоянии трех миль. Они вошли туда под звуки свирели и пения, выкрикивая перед каждой дверью: "Кто хо- чет поплясать, кто хочет попрыгать? Вот музыка! Открывайте бал!" Они дошли до небольшой площади, обсаженной прекрасными деревьями; их сопровождало с полсотни ребят: крича и хлопая в ладоши, дети неслись за ними. Вскоре появились веселые парочки и, подняв пыль, открыли бал. Прежде чем земля была утоптана ногами танцующих, здесь собралось все на- селение деревушки, кольцом расположившись вокруг танцующих, неожиданно, без всякого сговора и колебаний, устроивших бал. Сыграв несколько вальсов, Иосиф засунул скрипку под мышку, а Консуэло, взобравшись на стул, произнесла перед прису

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору