Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Жорж Санд. Консуэло. Графиня Рудольштадт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -
охоталась, поцеловала Софию и, сняв со своей руки брил- лиантовое кольцо, надела ей на палец. - Это чтоб утешить тебя за брань, - сказала она. - А где моя ма- ленькая обезьянка? Ах! Бог мой! - воскликнула она, глядя на ребенка. - Блондинка, на него похожа! Ну, тем хуже для него! Горе ему! Не распако- вывайте столько сундуков, София! О чем вы думаете? Неужели вы вообрази- ли, что я здесь останусь? Как бы не так! Вы дура и не знаете, что такое жизнь. Я намерена завтра же пуститься в путь. Ах, цыганенок, ты держишь ребенка совсем как женщина. Сколько тебе дать за заботы обо мне и за труды? Знаешь, София, мне никогда не служили лучше, никогда не ходили лучше за мной! Ты, значит, из Венеции, дружочек? Приходилось тебе слы- шать мое пение? Консуэло ничего не ответила. Впрочем, и ответь она, ее все равно не стали бы слушать. Корилла внушала ей отвращение. Она передала ребенка только что возвратившейся служанке кабака, по виду очень славной женщи- не, затем кликнула Иосифа, и они вместе вернулись в приорию. - Я не давал обещания канонику привести вас к нему, - сказал по доро- ге Иосиф. - Кажется, он сконфужен своим поведением, хотя вид у него был очень милостивый и веселый; при всем своем эгоизме он не злой человек, он так искренне радовался, посылая все нужное Корилле. - На свете столько черствых и скверных людей, - ответила Консуэло, - что люди, слабые духом, внушают скорее жалость, чем отвращение. Я хочу загладить перед бедным каноником свою вину, ведь я так вспылила. Раз Ко- рилла не умерла и, как говорится, мать и дитя чувствуют себя хорошо, а наш каноник способствовал этому сколько мог, не подвергая опасности свой драгоценный бенефиции, я хочу отблагодарить его. К тому же у меня есть свои причины остаться в приории до отъезда Кориллы. О них я скажу тебе завтра. Бригита отправилась на соседнюю ферму, и Консуэло, приготовившаяся было бесстрашно выступить против этого цербера, очень обрадовалась, что их встретил ласковый, услужливый Андреас. - Пожалуйте, пожалуйте, друзья мои! - воскликнул он, проводя их в по- кои своего хозяина. - Господин каноник в ужасно грустном настроении ду- ха, он почти ничего не кушал за завтраком и три раза просыпался во время полуденного отдыха. Сегодня у него было два больших огорчения: погибла его лучшая волкамерия и он потерял надежду послушать музыку. К счастью, вы вернулись, и, значит, одним огорчением стало меньше. - Над нами он насмехается или над своим хозяином? - спросила Консуэло Иосифа. - И то и другое, - ответил Гайдн. - Только бы каноник не сердился на нас, мы тогда повеселимся на славу. Каноник не только на них не сердился, а, наоборот, встретил их с распростертыми объятиями, настоял, чтобы они позавтракали, а потом вмес- те с ними засел за клавесин. Консуэло заставила его постичь дивные пре- людии великого Баха и восхититься ими, а чтобы окончательно привести его в хорошее расположение духа, пропела лучшие вещи своего репертуара, не стремясь изменить голос и не особенно беспокоясь о том, что он может до- гадаться о ее поле и возрасте. Каноник был склонен ни о чем не догады- ваться и вовсю наслаждался ее пением. Он действительно был страстным лю- бителем музыки, и в его восторге было столько непосредственной искрен- ности, что Консуэло невольно пришла в умиление. - Ах! Дорогое дитя! Благородное дитя! Счастливое дитя! - восклицал растроганный каноник со слезами на глазах. - Ты превратил сегодняшний день в счастливейший день моей жизни! Но что будет со мной теперь? Нет! У меня не хватит сил перенести утрату такого наслаждения, и я зачахну от тоски. Больше я не смогу заниматься музыкой. В душе моей будет жить иде- ал, и меня загрызет тоска по нему. Я ничего уже теперь не буду любить, даже моих цветов... - И будете очень неправы, господин каноник, - ответила Консуэло, - ваши цветы поют лучше меня. - Что ты говоришь? Мои цветы поют? Я никогда не слышал. - Да потому, что вы их никогда не слушали. А я сегодня утром слушал их, постиг их тайну, уловил их мелодию. - Странное ты дитя! Гениальное! - воскликнул каноник, отечески цело- мудренно лаская темные кудри Консуэло. - Ты одет бедняком, а достоин всяческого поклонения. Но скажи мне, кто ты? Где научился ты тому, что знаешь? - Случай, природа, господин каноник. - Ох! Ты обманываешь меня, - с лукавым видом сказал каноник, у кото- рого всегда было наготове шутливое словцо. - Ты, наверно, сын какого-ни- будь Кафарелли или Фаринелли! Но послушайте, дети мои, - внезапно ожив- ляясь, самым серьезным тоном прибавил он, - я не хочу расставаться с ва- ми. Я беру на себя заботу о вас, оставайтесь со мной. У меня есть состо- яние, я поделюсь им с вами. Я стану для вас тем, чем был Гравина для Ме- тастазио. Это будет моим счастьем, моей славой. Свяжите свою судьбу с моею, для этого надо только, чтобы вас посвятили в младшие клирики. Я выхлопочу вам какие-нибудь хорошие бенефиции, а после моей смерти вам останутся от меня в наследство недурные сбереженьица, которые я вовсе не намерен оставлять этой злючке Бригите. В то время как каноник говорил, вдруг вошла Бригита и услышала его последние слова. - А я не намерена дольше служить вам, - визгливо закричала она, плача от ярости, - довольно я жертвовала своей молодостью и своей репутацией неблагодарному хозяину! - Твоей репутацией? Твоей молодостью? - не смущаясь, насмешливо пере- бил ее каноник. - Ну, ты себе льстишь, милая старушка, твоя "молодость" оберегает твою репутацию! - Насмехайтесь, насмехайтесь, - возразила она. - Но приготовьтесь распроститься со мной. Я сию же минуту покину дом, где не могу устано- вить никакого порядка, никакой благопристойности. Хотела я помешать вам делать безрассудства, расточать ваше имущество, унижать ваш сан, да ви- жу, что все это ни к чему. Ваша бесхарактерность и несчастная звезда толкают вас к погибели, и первые попавшиеся вам под руку скоморохи так ловко кружат вам голову, что того гляди оберут вас. Давным-давно каноник Гербер зовет меня к себе служить и предлагает условия гораздо лучше ва- ших. Я устала от всего, что здесь вижу. Рассчитайте меня! Я больше ни одной ночи не проведу под вашей кровлей. - Так вот до чего дошло дело, - спокойно проговорил каноник. - Ну, хорошо, Бригита, ты доставляешь мне большое удовольствие; смотри только, не передумай! Я никогда никого не выгонял, и мне кажется, служи у меня сам дьявол, я не выставил бы его за дверь, настолько я добродушен; но если бы дьявол покинул меня, я пожелал бы ему доброго пути и отслужил бы молебен после его ухода. Ступай же, укладывай свои вещи, Бригита; что до твоего расчета, то, милая моя, произведи его сама. Бери все, что пожела- ешь, все, чем я владею, только бы ты поскорее убиралась отсюда! - Ах, господин каноник, - проговорил Гайдн, взволнованный этой домаш- ней сценой, - вы еще пожалеете о старой служанке, ведь она, по-видимому, очень привязана к вам... - Она привязана к моему бенефицию, - ответил каноник, - а я буду жа- леть только о ее кофе. - Вы привыкнете обходиться без вкусного кофе, господин каноник, - твердо заявила строгая Консуэло, - и хорошо сделаете. А ты, Иосиф, молчи и ничего не говори в ее защиту. Я все ей скажу в лицо, потому что все это правда. Она злая и вредит своему хозяину. Сам он добрый человек, природа сотворила его благородным и великодушным, а из-за этой женщины он делается эгоистом. Она подавляет добрые порывы его души, и если он оставит ее у себя, то станет сам таким же черствым, таким же бесчеловеч- ным, как она. Простите, господин каноник, что я так говорю с вами. Вы столько заставляли меня петь и привели меня своим воодушевлением в такое восторженное состояние, что я, быть может, немного сам не свой. Если я и чувствую какое-то опьянение, то это ваша вина. Но смею вас уверить, что человек, находящийся в таком состоянии, всегда говорит истину, ибо опьянение это благородно и будит в нас лучшие чувства. В такие минуты у нас что на сердце, то и на языке, и сейчас с вами говорит мое сердце. Когда же я приду в спокойное состояние духа, я буду более почтителен, но менее искренен. Поверьте, я не гонюсь за вашим состоянием, я вовсе не желаю его, не нуждаюсь в нем! Когда я захочу, у меня будет больше ваше- го, а жизнь артиста подвергнута стольким случайностям, что, пожалуй, вы еще меня переживете и, быть может, я впишу вас в свое завещание в благо- дарность за то, что вы хотели оставить в мою пользу свое. Завтра мы ухо- дим и, должно быть, больше никогда с вами не увидимся, но мы уйдем с сердцем, переполненным радостью, уважением, почтением и благодарностью к вам, если вы уволите госпожу Бригиту, у которой я прошу извинения за мой образ мыслей. Консуэло говорила с таким жаром, искренность и прямота так явно чита- лись на ее лице, что слова ее поразили каноника, словно молния. - Уходи, Бригита! - сказал он экономке с важным, решительным видом. - Истина говорит устами младенцев, а разум этого ребенка - могучая сила. Уходи, ибо сегодня утром ты заставила меня совершить дурной поступок и толкнула бы меня на подобные и в дальнейшем, потому что я слаб и подчас труслив. Уходи, ибо ты делаешь меня несчастным. Уходи, - прибавил он, улыбаясь, - ибо ты стала пережаривать мой кофе, а все сливки, в которые ты суешь свой нос, скисают. Последний упрек оказался для Бригиты чувствительнее всех других, - уязвленная в самое больное место, гордая старуха лишилась языка. Она выпрямилась, кинула на каноника взгляд, исполненный сострадания, почти презрения, и удалилась с видом театральной королевы. Два часа спустя эта свергнутая королева покинула приорию, предварительно немножко пограбив ее. Каноник сделал вид, что ничего не заметил, и по блаженному выражению его лица Гайдн понял, что Консуэло оказала ему истинную услугу. Для того чтобы каноник не испытал ни малейшего сожаления, юная артистка сама при- готовила ему за обедом кофе по венецианскому способу - как хорошо из- вестно, лучшему в мире. Андреас тотчас же стал под ее руководством изу- чать это искусство, и каноник объявил, что в жизни своей не пробовал ко- фе вкуснее. После обеда снова занимались музыкой, послав предварительно справиться о здоровье Кориллы, которая, как доложили, уже сидела в крес- ле, присланном ей каноником. Чудесным вечером при луне они гуляли в са- ду. Каноник, опираясь на руку Консуэло, не переставал умолять ее принять священство и стать его приемным сыном. - Берегитесь! - сказал ей Иосиф, когда они ушли к себе. - Этот добрый каноник не на шутку увлекается вами. - В дороге ничем не надо смущаться, - отвечала она. - Я так же не стану священником, как не стала трубачом. Господин Мейер, граф Годиц и каноник - все они просчитались. LXXX Консуэло, пожелав Иосифу покойной ночи, удалилась в свою комнату, не сговорившись с ним, как он предполагал, о том, чтобы уйти на заре. У нее были свои причины не спешить, и Гайдн ждал, что она сообщит их ему нае- дине; сам же он радовался возможности провести с ней еще несколько часов в этом красивом доме и пожить благодушной жизнью каноника, которая была ему по душе. Консуэло на следующее утро разрешила себе поспать дольше обычного и появилась только ко второму завтраку каноника. Старик имел обыкновение вставать рано и после легкой вкусной закуски прогуливался с требником в руках по своим садам и оранжереям, оглядывая растения, а по- том шел немножко вздремнуть перед более плотным холодным завтраком. - Наша путешественница чувствует себя хорошо, - объявил каноник своим юным гостям, как только они появились. - Я послал Андреаса приготовить ей завтрак. Она выразила большую признательность за наше внимание, и поскольку она собирается сегодня ехать в Вену (признаюсь, вопреки всяко- му благоразумию), то просит вас навестить ее, чтобы вознаградить за вашу сердечную заботу. Итак, дети мои, скорее завтракайте и отправляйтесь ту- да. Наверное, она готовит вам какойнибудь хороший подарок. - Мы будем завтракать столько времени, сколько вы пожелаете, господин каноник, - ответила Консуэло, - но к больной не пойдем: мы ей больше не нужны, а в подарках ее не нуждаемся. - Удивительное дитя! - сказал восхищенный каноник. - Твое романтичес- кое бескорыстие, твое восторженное великодушие до того покорили мое сердце, что я никогда, кажется, не в силах буду расстаться с тобой! Консуэло улыбнулась, и они сели за стол. Завтрак был превосходный и тянулся добрых два часа. Но десерт оказался таким, какого никак не ожи- дал каноник. - Ваше преподобие, - доложил Андреас, появляясь в дверях, - пришла тетушка Берта из соседнего кабака и принесла вам от роженицы большую корзину. - Это серебро, которое я ей посылал. Примите его, Андреас, это ваше дело. Значит, дама решительно уезжает? - Она уже уехала, ваше преподобие. - Уже! Да она сумасшедшая! Эта сумасбродка хочет убить себя! - Нет, господин каноник, - сказала Консуэло, - она не хочет и не убьет себя. - Ну, Андреас, что вы стоите с таким торжественным видом? - обратился каноник к лакею. - Дело в том, ваше преподобие, что тетушка Берта не отдает мне корзи- ну. Она говорит, что передаст ее только вам; ей надо что-то вам сказать. - Это щепетильность или жеманство со стороны доверенного лица. Впус- тите ее, и покончим с этим. Старуху ввели. Сделав несколько глубоких реверансов, она поставила на стол большую корзину, прикрытую кисеей. Каноник повернулся к Берте, а Консуэло торопливо протянула к корзине руку. Немного приподняв кисею, Консуэло поспешно опустила ее и тихо сказала Иосифу: - Вот чего я ожидала, вот для чего я осталась! О да! Я была уверена: Корилла должна была так поступить! Иосиф, не успевший еще разглядеть, что было в корзине, с удивлением смотрел на свою спутницу. - Итак, тетушка Берта, вы принесли мне вещи, которые я одолжил вашей постоялице? Прекрасно! Прекрасно! Я и не беспокоился о них, и мне неза- чем проверять, все ли цело. - Ваше преподобие, - ответила старуха, - моя служанка все принесла, все передала вашим служителям, и все действительно в целости; на этот счет я вполне спокойна. Но меня заставили поклясться, что эту корзину я передам только вам в руки, а что в ней находится, вы знаете так же, как и я. - Пусть меня повесят, если это мне известно, - проговорил каноник, небрежно протягивая руку к корзине, но рука его тотчас застыла, словно парализованная, а рот так и остался полуоткрытым от удивления, когда покрывало как бы само собой зашевелилось, сдвинулось и оттуда показалась крошечная детская ручонка, инстинктивно порывавшаяся схватить палец ка- ноника. - Да, ваше преподобие, - доверчиво, с довольным видом заговорила ста- руха, - вот она - цела и невредима, такая хорошенькая, веселенькая и так хочет жить! Пораженный каноник совсем онемел. Старуха продолжала: - Господи, ваше преподобие, да ведь вы же изволили просить у матери разрешения удочерить и воспитать младенца! Бедной даме не так-то легко было на это решиться, но мы сказали ей, что дитя попадает в хорошие ру- ки, и она, поручив его провидению, просила нас отнести его вам. "Скажи- те, пожалуйста, почтенному канонику, этому святому человеку, - говорила она, садясь в экипаж, - что я не стану долго злоупотреблять его мило- сердным попечением. Скоро я приеду за своей дочуркой и расплачусь с ним за все, что он на нее потратит. Раз он во что бы то ни стало сам хочет найти ей хорошую кормилицу, передайте ему от меня этот кошелек с деньга- ми: я прошу разделить их между кормилицей и маленьким музыкантом, так чудесно ухаживавшим за мной вчера, если, конечно, он еще не ушел". Что касается меня, она хорошо мне заплатила, ваше преподобие, я ничего больше не прошу и вполне довольна. - Ах, вы довольны! - воскликнул трагикомическим тоном каноник. - Ну что ж, я очень рад, но извольте унести обратно и кушелек и эту обезьян- ку. Тратьте деньги, воспитывайте ребенка, это меня нисколько не касает- ся. - Воспитывать ребенка? Вот уж нет! Я слишком стара, ваше преподобие, чтобы взять на себя заботу о новорожденной. Она кричит по целым ночам. И моему бедному старику, хоть он и глух, не очень-то было бы по вкусу та- кое соседство. - А мне? По-вашему, я должен мириться с этим? Благодарю покорно! Ага! Вы на это рассчитывали? - Но раз ваше преподобие просили его у матери! - Я? Просил? Откуда, черт побери, вы это взяли? - Но раз ваше преподобие сегодня утром написали... - Я писал? Где же мое письмо? Пожалуйста, пусть мне его покажут! - Ну, я, конечно, не видала вашего письма, и притом у нас никто чи- тать не умеет. Но господин Андреас приходил к родильнице с поклоном от вашего преподобия, и она нам сказала, будто он передал ей письмо. А мы, дураки, и поверили. Да кто бы мог не поверить?! - Это гнусная ложь! Только беспутница может пойти на такие штуки! - закричал каноник. - И вы - сообщники этой ведьмы. Нет! Нет! Забирайте эту мартышку, возвращайте ее матери, оставляйте у себя, делайте как зна- ете, я умываю руки. Если вы хотите вытянуть у меня денег, я готов их дать. Никогда не отказываю в милостыне ни авантюристам, ни плутам - это единственный способ избавиться от них. Но взять в свой дом ребенка - благодарю покорно! Убирайтесь к черту! - Ну, что до этого, - возразила старуха очень решительно, - то я ни за что не возьмусь, не прогневайтесь, ваше преподобие. Я не соглашалась смотреть за ребенком. Знаю я, как кончаются такие истории. Вначале дают немножко золотых монет и обещают вам с три короба, а там - поминай как звали, и ребенок остается на вашей шее. И никогда из таких детей ничего путного не выходит: они лентяи и гордецы уже по самой своей природе. Не знаешь, что с ними и делать. Если это мальчики, они становятся грабите- лями, а девочки кончают еще хуже. Ой, нет! Нет! Ни я, ни мой старик не хотим брать этого ребенка. Нам сказали, что ваше преподобие просили его отдать вашему преподобию, - мы поверили, вот и все. Извольте получить деньги, и мы в расчете. А что мы ее сообщники, так уж простите, ваше преподобие, мы этих штук не знаем. Вы, верно, шутите, коли упрекаете нас в том, что мы вам его навязываем. Покорная слуга вашего преподобия! Ухо- жу домой. У нас сейчас паломники, возвращающиеся после исполнения обета, и они, ей-богу, умирают от жажды. Старуха несколько раз поклонилась и уже направилась было к выходу, но потом вернулась и сказала: - Совсем было и забыла: ребенок должен называться вроде бы Анджелой, но только по-итальянски. Ох, честное слово, не помню теперь, как это они мне сказали. - Анджолина, Андзолета? - спросила Консуэло. - Вот-вот, именно так, - подтвердила старуха и, еще раз поклонившись канонику, спокойно удалилась. - Ну, как вам нравится эта выходка? - проговорил изумленный каноник, обращаясь к своим гостям. - Я нахожу, что она достойна той, которая ее придумала, - ответила Консуэло, вынимая из корзины ребенка, начинавшего уже ворочаться, и ос- торожно заставляя его проглотить несколько ложечек теплого молока, ос- тавшегося после завтрака в японской чашке каноника. - Что же, эта Корилла какой-то дьявол? - спросил каноник. - Вы раньше знавали ее? - Только по слухам, но теперь я знаком с нею прекрасно, так же как и вы, господин каноник. - Знакомство, без которого я охотно обошелся бы. Но что нам делать с этим несчастным, брошенным ребенком? - прибавил он, с состраданием глядя на крошку. - Отнесу-ка я его к вашей садовнице, - сказала Консуэло. - Вчера я видел, как она кормила грудью чудесного мальчугана месяцев пяти-шести. - Ну, ступайте, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору