Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
импатичен - случалось,
приставал, как комар, но никогда не злобствовал, что бывает с журналистами.
- Если вы слышали все наши переговоры, - сказал начальник полиции, - то
вы знаете, что уверенности у нас пока нет. Да, мы думаем, что миссис Слоун,
возможно, была похищена вместе с сыном Слоунов Николасом и отцом мистера
Слоуна.
Берт все наскоро записал, понимая, что более важного события в жизни еще
не было и надо быть точным.
- Значит, я могу так истолковать ваши слова: ларчмонтская полиция
действует исходя из предположения, что выкрадены трое.
Начальник полиции кивнул:
- Процитировано точно.
- А есть у вас предположение, кто мог это сделать?
- Нет. Да, кстати, мистер Слоун еще не поставлен об этом в известность, и
мы только пытаемся разыскать его. Так что, прежде чем начнете бить в
колокола, ради Бога, дайте нам время.
И начальник полиции отъехал от тротуара, а Берт помчался к своей
малолитражке. Несмотря на предупреждение начальника полиции.
Берт не собирался ждать. В голове у него вертелся лишь один вопрос: где
ближайший телефон-автомат?
А несколько минут спустя, сворачивая с Парк-авеню, Берт повстречал
машину, в которой сидел репортер местной телестанции. Значит, состязание на
скорость началось. И если Берт не хочет, чтобы его обогнали, мешкать нельзя.
Неподалеку, на Бостон-Пост-роуд, он обнаружил телефон-автомат. Рука его,
набирая номер телестанции У-Си-би-эй, дрожала.
Глава 16
В 11.20 у репортерской У-Си-би-эй царило нарастающее напряжение, что
бывало всегда перед "Полуденными новостями", которые транслировала
нью-йоркская городская телестанция. А сегодня - в особенности: сразу
несколько новостей претендовали на главное место в программе.
Известного евангелиста, прибывшего в Нью-Йорк получать премию, нашли
мертвым в его номере в "Уолдорф-Астории" - по-видимому, перебрал кокаина, -
и проститутку, проведшую с ним ночь, допрашивала сейчас полиция. В центре
Манхэттена загорелось конторское здание - людей, застрявших на верхних
этажах эвакуировали с помощью вертолетов. Уолл-стритского миллиардера,
умирающего от рака, возили по Бронксу в инвалидном кресле, и он направо и
налево раздавал пригоршнями стодолларовые банкноты. Каждые две-три минуты
ему доставляли пополнение из следовавшего за ним бронированного автомобиля.
Звонок Берта Фишера раздался среди этого бедлама, и к телефону подошел
все тот же помощник режиссера Отдела новостей, что и раньше; услышав, кто
звонит, он рявкнул:
- Нас засыпали новостями - задыхаемся. Давай коротко и быстро!
Берт так и сделал, и молодой журналист, выслушав его, недоверчиво
произнес:
- Ты уверен? Абсолютно уверен? Кто-то тебе это подтвердил?
- Начальник полиции. - И Берт с гордостью добавил:
- Он сделал это заявление только мне, и я для верности попросил его
повторить.
Помощник режиссера тотчас вскочил на ноги и, замахав режиссеру, закричал:
- Четвертый провод! Четвертый провод! - А редактору по заданиям,
сидевшему рядом с ним, сказал:
- Надо срочно выслать в Ларчмонт съемочную группу. Не спрашивай меня,
откуда ее взять, просто сними откуда-нибудь, и чтоб они мигом были там.
Женщина-режиссер уже слушала Берта Фишера. Записав основные факты, она
спросила:
- Кто еще об этом знает?
- Никто - я был там первым. И пока остаюсь первым. Но я видел, как туда
подъехал журналист У-Эн-би-си, как раз когда я отъезжал.
- С ним была съемочная группа?
- Нет.
Помощник режиссера подошел с другого конца репортерской и доложил:
- Я послал туда съемочную группу. Мы вытащили их из Бронкса.
Режиссер сказала Берту:
- Не вешай трубку. - И обратилась к текстовику, сидевшему за соседним
столом:
- Возьми четвертый провод. Это Фишер из Ларчмонта. Запиши все, что он
скажет, и выдай текст - пойдет первым номером в "Полуденных новостях".
Одновременно она сняла трубку телефона, соединявшего ее с главным зданием
телестанции. Ответил Эрни Ласалл, и режиссер сказала:
- Похищение в Ларчмонте подтверждается. Полчаса назад неизвестные
схватили жену, сына и отца Кроуфорда Слоуна.
- Великий Боже! - слышно было, как потрясен и изумлен Ласалл. - А
Кроуфорду сказали?
- Не думаю.
- Полиция задействована?
- Даже очень, и они вызвали ФБР. Наш корреспондент Фишер получил интервью
у начальника ларчмонтской полиции. - И режиссер прочитала заявление
начальника полиции, вопрос Берта Фишера и подтверждение начальника:
"Процитировано точно".
- Ну-ка, перечитайте еще раз. - Ласалл отчаянно стучал по клавишам,
записывая то, что она говорит. Режиссер добавила:
- Мы слышали, что У-Эн-би-си уже на месте событий, хотя они и отстают от
нас. Так что мы даем это в полдень, и я намерена сейчас перестроить
передачу. Но поскольку дело это наше, семейное, я подумала...
- Ни в коем случае ничего не делайте, - прервал ее Ласалл. - Такие вещи
должно решать высокое начальство. И если кто-то даст сообщение, то это будем
мы.
В течение секунд Эрни Ласалл должен был принять решение.
Вариантов было несколько.
Один из вариантов: сначала разыскать Кроуфорда Слоуна, который, возможно,
находился в здании, а возможно, и нет, затем лично и как можно осторожнее
сообщить Кроуфу страшную весть. Второй вариант: взять красный телефон и
объявить всему Отделу новостей о похищении семьи Слоуна, после чего передать
сообщение в эфир. Третий: дать знать в главную аппаратную, что "Новости"
выйдут в эфир приблизительно через три минуты и врежутся в передаваемую
программу со специальным выпуском. Ласалл был в числе полудюжины людей,
которые имели право дать указание "врезаться" в программу, а, по его мнению,
полученное только что известие представляло огромный интерес для широкой
публики.
Он решил действовать по второму варианту. Побудило его к этому то, что
группа другой телестанции уже находилась в Ларчмонте, на месте события.
Значит, Эн-би-си, которой принадлежит эта станция, сразу получит отчет о
событии, как уже получила Си-би-эй. А потому считаться с человеческими
чувствами не было времени. Что же до немедленного выхода в эфир, то вокруг
полно было людей, которые могли принять такое решение, в том числе и шеф
Отдела новостей Лэс Чиппингем.
"Чертовски мне неприятно поступать так с тобой, Кроуф", - подумал Ласалл,
снимая трубку красного телефона.
- Говорит внутриамериканская служба новостей. Ласалл. Сообщение о
похищении в Ларчмонте, штат Нью-Йорк, подтверждается начальником местной
полиции, который вызвал ФБР. Согласно полиции, жертвами похищения являются
миссис Джессика Слоун, мальчик Николае Слоун и... - Несмотря на твердую волю
и профессионализм, голос у Ласалла надломился. Усилием воли он взял себя в
руки и продолжал:
- ..и отец Кроуфорда - все они были схвачены неизвестными и увезены.
У-Си-би-эй выслала на место события надежных людей - подробности можно
получить здесь. Судя по всему, разрабатывает этот сюжет и Эн-би-си, хотя мы
немного опережаем их. Внутриамериканская служба новостей рекомендует
немедленно выйти в эфир.
***
Ужас приливной волной накрыл Отдел новостей. Все перестали работать.
Многие переглядывались, как бы молча спрашивая друг друга: "Я не ослышался?"
И, получив подтверждение, люди восклицали: "Как же это могло случиться? Кто
это совершил? Их выкрали ради выкупа? Чего хотят похитители? Есть ли шансы,
что полиции удастся быстро их поймать? О Господи, каково должно быть сейчас
Кроуфорду!"
А этажом ниже ответственные сотрудники, сидевшие за "подковой", были не
менее потрясены, хотя шок у них продолжался недолго. По привычке и следуя
трудовой дисциплине, они мгновенно начали действовать.
Чак Инсен выбежал из своего кабинета. Инстинкт газетчика подсказывал ему,
что решение нью-йоркской телестанции о выходе в эфир будет выполнено. Когда
случались такие ЧП, Инсену положено было находиться в аппаратной четырьмя
этажами ниже. Он кинулся к лифтам и нажал на кнопку "вниз".
Нетерпеливо дожидаясь, пока придет кабина лифта, Инсен думал о Слоуне -
все их разногласия были мигом забыты. Где он сейчас? Несколько раньше Инсен
видел Кроуфорда издали, когда тот совещался с Лэсом Чиппингемом у себя в
кабинете, при этом Инсен знал - о чем. По всей вероятности, Кроуфорд
находится где-то в здании и, должно быть, услышал сообщение по
громкоговорителям. И тут возникал самый главный вопрос.
Когда программу прерывали специальным выпуском, перед камерами появлялся
ведущий "Вечерних новостей", а в Си-би-эй это был Кроуфорд Слоун. Если
ведущего не оказывалось на месте, за ним посылали, а тем временем его
заменял любой из корреспондентов, который был под рукой. Но Инсен понимал:
не может Слоун сам сообщать об этой неожиданной и страшной вести про свою
семью.
В этот момент подошла кабина лифта, и из нее вышел корреспондент Си-би-эй
по экономике Дон Кетгеринг. Кетгеринг был уже немолодой мужчина, с тонкими
усиками, всем своим видом напоминавший процветающего бизнесмена; он только
было открыл рот, чтобы что-то сказать, но так ничего и не успел произнести.
Инсен втолкнул его обратно в лифт и нажал на кнопку подвала. Двери лифта
закрылись.
- Что такое... - поперхнулся Кеттеринг.
- Помолчи, - прервал его Инсен. - Ты слышал, что передали сейчас по
громкоговорителям?
- Да, мне его чертовски жалко. Я как раз собирался сказать Кроуфу...
- Так вот ты сейчас пойдешь не к Кроуфу, а в эфир, - сказал Инсен. -
Немедленно в студию и - за дело. Не может же Кроуф сам с этим выступить. А
ты как раз подвернулся. Я буду руководить тобой из аппаратной.
Кеттеринг, человек сообразительный и к тому же долгое время работавший
репортером, прежде чем специализироваться по экономике, кивнул. Похоже, ему
было даже приятно выступить в таком качестве.
- А меня кто-нибудь проинструктирует?
- Мы предоставим тебе все данные, которыми располагаем. У тебя, возможно,
будет минута на то, чтобы их просмотреть, а потом - прямой эфир. Мы
передадим тебе все, что будет поступать.
- Хорошо.
Инсен вышел из лифта, а Кеттеринг нажал на кнопку верхнего этажа, где
находились студии.
Тем временем в других местах здания автоматически развернулась бешеная
деятельность.
В репортерской срочно собирали две съемочные группы с корреспондентами.
Им велено было спешно отправиться в Ларчмонт и заснять место похищения, а
также взять интервью у полиции и любых свидетелей, каких они найдут. Следом
за ними выедет фургон с передающей аппаратурой.
В небольшом аналитическом отделе, находившемся рядом с "подковой" и
являвшемся филиалом большой картотеки, с полдюжины людей спешно закладывали
в компьютер биографию Кроуфорда Слоуна и то немногое, что было известно о
его семье, - а известно было совсем мало, так как Джессика Слоун всегда
отгораживала себя и Николаев от излишней шумихи.
Однако в картотеке где-то раздобыли фотографию Джессики, которую
передавали сейчас на телестанцию по факсу, - рядом стоял редактор-художник,
дожидаясь появления фотографии, чтобы превратить ее в слайд. А на соседнем
компьютере принтер выдавал военную биографию Энгуса Слоуна, отца Кроуфорда.
Его фотография тоже будет. Вот только фотографию Никки пока раздобыть не
удалось.
Один из помощников схватил весь материал и помчался по лестнице вниз, в
студию, куда только что вошел Кеттеринг. За ним следом появился посыльный от
редактора внутриамериканских новостей с сообщением Берта Фишера из
Ларчмонта, полученным от У-Си-би-эй. Кеттеринг сел за стоявший в центре
студии стол и, отключившись от окружающего, стал вникать в материал. А
вокруг него суетились техники, загорался свет. Кто-то прикрепил микрофон к
пиджаку Кеттеринга. Оператор настраивал на него камеру.
Студия, откуда шла передача, была самой маленькой в здании - , не больше
скромной гостиной. В ней стояла всего одна камера, и пользовались ею в таких
случаях, как сейчас, когда надо было мгновенно выйти в эфир.
Тем временем в затененной аппаратной, куда отправился сейчас Чак Инсен,
женщина-режиссер села в центре, перед батареей телемониторов с освещенными и
темными экранами. Справа от нее сел помощник с раскрытым блокнотом в руках.
Операторы и монтажеры занимали свои места; последовала серия указаний.
- Приготовиться камере номер один. Проверить микрофон.
- Билл, сообщение идет живьем. Начинаем с: "Мы прерываем эту программу" и
оканчиваем: "Продолжаем чашу программу". О'кей?
- О'кей. Все ясно.
- У нас есть текст?
- Нет. Дон будет говорить по интуиции.
- Камера номер один. Покажите Кеттеринга. Ожило еще несколько мониторов,
в том числе тот, что будет передавать в эфир. Экран заполнило лицо Дона
Кеттеринга.
Помощник режиссера обратился к старшему монтажеру:
- Это горячая новость. Мы врежемся в передачу с сообщением. Будьте
наготове.
- Спецслайд готов? - спросила режиссер.
- Вот он, - ответил чей-то голос.
На другом мониторе экран заполнили ярко-красные буквы:
НОВОСТИ СИ-БИ-ЭЙ. СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК.
- Держите картинку. - Режиссер повернулась на стуле к Инсену:
- Чак, мы готовы.
- Идем в эфир или нет? - спросил ответственный за выпуск.
Чак Инсен, прижав трубку телефона к плечу, ответил:
- Сейчас выясняю.
Он разговаривал с шефом Отдела новостей, находившимся в репортерской, где
Кроуфорд Слоун умолял его подождать...
Часы показывали 11.52.
***
Когда через громкоговорители передали специальное сообщение, Кроуфорд
Слоун находился на лестничной площадке четвертого этажа по дороге в
репортерскую. Он хотел попытаться выяснить, что произошло в Ларчмонте.
Когда ожили громкоговорители, он остановился, чтобы выслушать сообщение,
и потом, не веря своим ушам, еще какое-то время стоял оцепенев, в состоянии
шока. Из этого транса его вывела одна из секретарш, которая видела, как он
уходил с "подковы", и сейчас кинулась за ним.
- Ох, мистер Слоун! - задыхаясь, произнесла она. - У вас на проводе
ларчмонтская полиция. Они хотят срочно говорить с вами.
Он вернулся вслед за секретаршей к себе в кабинет и взял трубку.
- Мистер Слоун, говорит сотрудник сыскной полиции Йорк. Я у вас в доме, и
у меня для вас весьма печальное...
- Я только что слышал. Скажите, что вам известно.
- Собственно, сэр, очень мало. Мы знаем, что ваша жена, отец и сын около
пятидесяти минут назад выехали в супермаркет. В магазине, согласно
показаниям свидетелей, к ним подошел... - Йорк продолжал излагать уже
известные факты, включая то, что всех троих якобы насильно увезли на пикапе
"ниссан". - Мы только что узнали, - добавил он, - что специальные агенты ФБР
находятся на пути сюда и кто-то из ФБР едет к вам. Мне велено сказать вам,
что беспокоятся за вашу безопасность. Вам будет дана охрана, а пока вы не
должны покидать здания, в котором находитесь.
Голова у Слоуна шла кругом. Снедаемый тревогой, он спросил:
- Есть предположения, кто мог это сделать?
- Нет, сэр. Все случилось неожиданно. Мы в полном неведении.
- А многие знают об этом.., о том, что произошло?
- Насколько мне известно - немногие... Чем дольше сохранится такое
положение, - добавил Йорк, - тем лучше.
- Почему?
- При похищении, мистер Слоун, излишняя шумиха может повредить.
Похитители, очевидно, дадут о себе знать - по всей вероятности, они прежде
всего постараются связаться с вами. Потом мы - а скорее всего ФБР - начнем с
ними диалог, вступим в переговоры. Нам ни к чему, чтобы весь мир знал об
этом. Да и им тоже, потому что...
- Поговорим об этом позже, - прервал его Слоун, - а сейчас мне надо
кое-что предпринять.
Заметив оживление на "подкове" и зная, что оно означает, Слоун хотел во
что бы то ни стало помешать поспешной акции. Выскочив из своего кабинета, он
крикнул:
- Где Лэс Чиппингем?
- В репортерской, - сказал один из старших выпускающих. И более мягко
добавил:
- Кроуф, мы все очень сочувствуем, но, похоже, сейчас будет эфир.
Слоун едва ли дослушал его. Он кинулся к лестнице и быстро взбежал по
ней. Вдали он увидел шефа Отдела новостей, совещавшегося с несколькими
людьми у стола редактора внутриамериканской службы.
- А вы уверены, что этот ларчмонтский хроникер ничего не напутал? - как
раз спрашивал Чиппингем.
- У-Си-би-эй говорит, что это их старый сотрудник - человек вполне
надежный и честный, - ответил Эрни Ласалл.
- В таком случае надо давать то, что у нас есть. В этот момент Слоун
подскочил к разговаривавшим.
- Нет, нет и нет! Лэс, не надо. Нужно выждать. Полиция только что сказала
мне, что похитители могут объявиться. А шумиха может повредить моей семье.
Ласалл сказал:
- Мы понимаем, Кроуф, каково тебе сейчас. Но это серьезное событие, и
другие станции располагают информацией. Они не станут держать ее у себя.
У-Эн-би-си...
Слоун затряс головой.
- Я все равно говорю - нет! - И повернулся к шефу Отдела новостей:
- Лэс, я тебя умоляю: повремени!
Воцарилась напряженная тишина. Все знали, что при других обстоятельствах
Слоун первым потребовал бы выхода в эфир. Но ни у кого не хватало духу
сказать: "Кроуф, ты непоследователен".
Чиппингем взглянул на висевшие в репортерской часы: 11.54.
В этот момент позвонил Инсен. Ласалл выслушал его и сообщил:
- Чак говорит - все готовы. Он хочет знать: мы врезаемся в программу или
нет? Чиппингем сказал:
- Передай ему - я еще не решил.
Он колебался: может, следует подождать до полудня? На мониторах ему видно
было, что передавалось по всем телестанциям. Си-би-эй передавала популярную
мелодраму; когда она окончится, пойдет реклама. Если сейчас врезаться, это
дорого обойдется. Неужели какие-то шесть минут могут что-то изменить?
В этот момент на нескольких компьютерах в репортерской раздалось "би-ип".
На экранах появилась яркая буква "Б" - сигнал срочного пресс-сообщения.
Кто-то воскликнул:
- АП передает о похищении Слоунов.
На столе у редактора внутриамериканских новостей зазвонил телефон. Ласалл
снял трубку, послушал и спокойно произнес:
- Спасибо, что сказали. - Повесил трубку и сообщил шефу отдела:
- Это из Эн-би-си. Они любезно сообщили, что у них есть информация о
похищении. Они передадут ее в двенадцать.
Часы показывали почти 11.55.
Чиппингем решил:
- Выходим в эфир немедленно! - И, повернувшись к Ласаллу, добавил:
- Сообщи Чаку - пусть врезается.
Глава 17
В здании Си-би-эй, двумя этажами ниже уровня земли, в маленькой голой
комнате сидели два оператора; перед ними была панель со сложной системой
переключений, стояли компьютеры и телемониторы. Две стены комнаты были
стеклянные, выходившие в унылые коридоры. Так что прохожие при желании могли
заглядывать в комнату. Это была главная аппаратная, технический командный
пост Си-би-эй.
Через эту комнату проходили все программы - развлекательные, новости,
спорт, хроника, послания президента, игры на Капитолийском холме, передачи
прямого эфира и заранее записанные на пленку, а также реклама. Как ни
удивительно, этот электронный кровяной центр станции, несмотря на свое
значение, находился в весьма непрезентабельном месте.
Каждый день протекал в главной аппаратной по детально разработанному
плану, в котором двадцать четыре часа в сутки были расписаны по минутам, а
иногда и по секундам. За претворением плана в жизнь следил компьютер, за
которым сидели два о