Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
й выпускающий, Карл Оуэне, был трудягой, который славился своей
непомерной работоспособностью; иногда, разрабатывая вместе с
корреспондентами какой-нибудь сюжет, именно он доводил дело до конца, когда
его коллеги уже складывали оружие. Оуэне был младше Джегера и старше Айрис
Иверли и, хотя уступал им в изобретательности, отличался основательностью и
крепким знанием ремесла.
Во втором ряду за столом сидели также: Тедди Купер и двое его помощников;
штатный сценарист "Вечерних новостей"; Минь Ван Кань, назначенный старшим
оператором, и секретарша - она же администратор группы.
- Итак, все мы знаем, зачем мы здесь, - сказала Рита деловым тоном,
открывая собрание. - Сейчас мы обсудим, как будем работать. Сначала я
расскажу об организации работы. Затем Гарри представит основные направления,
по которым будем готовить передачи. - Рита помолчала, устремив взгляд на
Кроуфорда Слоуна, сидевшего на другом конце стола. - Кроуф, обойдемся без
речей. Каждый из нас слишком остро переживает случившееся, да и твои раны
лишний раз бередить незачем. Но от нашего общего имени хочу сказать тебе
только одно: ради тебя, твоей семьи и ради нас самих - так как нам это
далеко не безразлично - мы из кожи вон вылезем.
Раздался гул голосов, выражавший одобрение и сочувствие. Слоун дважды
кивнул, затем с трудом выговорил дрогнувшим голосом:
- Спасибо.
- С сегодняшнего дня работа будет вестись на двух уровнях: первый -
долгосрочная стратегия, второй - ежедневные выпуски новостей. Норм, -
обратилась она к старшему из выпускающих, - ты возглавишь долгосрочный
проект.
- Согласен.
- Айрис, ты будешь готовить ежедневные выпуски, включая сегодняшнюю
вечернюю передачу, ее мы обсудим немного позже.
- Понятно, и первое, что мне понадобится, - твердо потребовала Айрис, -
это видеозапись утреннего происшествия перед домом Кроуфа.
При этих словах Слоун поморщился и умоляюще взглянул на Айрис, которая
оставила его взгляд без внимания.
- Ты ее получишь, - ответила Рита. - Пленку как раз везут сюда.
Третьему выпускающему, Оуэнсу, Рита сказала:
- Карл, ты будешь работать то с одним, то с другим - по мере
необходимости. - И добавила:
- Я буду в тесном контакте со всеми вами. - Теперь ее внимание
сосредоточилось на Купере. - Тедди, насколько я понимаю, ты хочешь
отправиться в Ларчмонт.
Купер взглянул на нее и широко улыбнулся:
- Совершенно верно, мэм. Копать и раскапывать, как знаменитый Шерлок
Холмс. - И добавил, обращаясь уже ко всем присутствующим:
- А в этом деле я мастер.
- Тедди, - впервые вмешался Партридж, - здесь все мастера. Поэтому их и
пригласили в команду. Ничуть не смущаясь, Купер улыбнулся:
- Тогда я в своей тарелке.
- Как только наше собрание закончится, - сказала Рита, - Минь поедет в
Ларчмонт во главе двух новых съемочных групп. Ты поедешь с ним, Тедди, там
встретишься с хроникером из нашего местного филиала Бертом Фишером. Я уже
все устроила. Вчера Фишер первым сообщил о происшествии. Он провезет тебя по
округе и представит всем, кого ты сочтешь нужным увидеть.
- Класс! Я это запишу: фишка по Фишеру.
- Боюсь, я придушу этого англичанишку еще до окончания расследования, -
шепнул Норм Джегер Карлу Оуэнсу.
- Минь, - обратилась к оператору Айрис Иверли, - пожалуйста, не уезжай в
Ларчмонт, предварительно не поговорив со мной.
Минь Ван Кань кивнул - его квадратное смуглое лицо не изменило своего
бесстрастного выражения.
- На первое время все при деле. А теперь более важная часть - подготовка
передач. Гарри, тебе слово, - сказала Айрис.
- Я вижу нашу первоочередную задачу в том, чтобы собрать как можно больше
информации о похитителях, - начал Партридж. - Кто они? Откуда? Каковы их
цели? Разумеется, очень скоро они сами смогут ответить на эти вопросы, но мы
не имеем права сидеть и ждать сложа руки. Пока не могу вам сказать, как мы
будем искать ответы, знаю только, что мы должны обмозговать все, что
случилось, а также любую новую информацию. Я прошу каждого изучить сегодня
все данные, которыми мы располагаем, и запомнить детали. В этом нам помогут
доски. - Он указал на "Хронологию событий" и "Разное". - Чуть позже на обеих
досках появится свежая информация. Когда все войдут в курс дела, я хочу,
чтобы мы сообща и по отдельности, проанализировали имеющуюся информацию. Как
показывает опыт, из этого кое-что может выйти.
Члены группы, сидевшие за столом, внимательно слушали Партриджа.
- Одно я вам скажу наверняка. Эти люди, похитители, где-то наследили.
Следы непременно остаются, как бы тщательно их ни старались замести. Штука в
том, чтобы эти следы отыскать. - Он кивнул Джегеру. - В этом и будет
заключаться твоя работа, Норман.
- Ясно, - откликнулся Джегер.
- Теперь о ежедневных выпусках. Айрис, как насчет нашего блока в
сегодняшней вечерней передаче? Ты наверняка об этом думала. Что ты возьмешь
за основу? У тебя уже есть болванка?
- Если нет ничего нового и значительного, например, известия от
похитителей, то для начала так и скажем, после чего сообщим об утреннем
происшествии перед домом Кроуфа. А поскольку прошел только один день с
момента похищения, повторим материал предыдущего выпуска. Я просмотрела
вчерашнюю запись - сплошная мешанина. Сегодня мы можем справиться с задачей
получше, упорядочив и систематизировав факты. Еще я бы хотела заново взять
интервью у свидетелей из Ларчмонта. - Айрис заглянула в свои записи:
- Прежде всего у пожилой женщины, Присциллы Ри, - уж очень она
киногенична. Вдруг она, да и остальные тоже, вспомнят что-нибудь новое.
- Как насчет откликов со стороны властей и общественности? - спросил
Джегер. - Скажем, из Вашингтона.
- Самый минимум, - ответил Партридж. - Я думаю, ограничимся мнением
президента. Если останется время, то несколько интервью с рядовыми
гражданами.
- Ас Капитолийского холма ничего?
- Может, завтра. А может, и никогда, - сказал Партридж. - Любой
конгрессмен захочет вмешаться. - Он сделал Айрис жест продолжать.
- В завершение дадим краткий анализ - интервью со специалистом.
- Есть кто-нибудь на примете? - спросил Партридж.
- Пока нет.
- Я знаю одного, - вступил в разговор Карл Оуэне. - Ральф Салерно, бывший
нью-йоркский полицейский, живет в Нейплсе, во Флориде. Читает лекции о
преступности полицейским по всей Америке, автор нескольких книг. Дока по
части похищений. Я видел его по телевизору. То, что нам надо.
- Давайте на нем и остановимся, - сказала Айрис, глядя на Партриджа,
который одобрительно кивнул.
- Карл, - вмешался Лэс Чиппингем, - у нас ведь есть филиал в Нейплсе.
Можешь действовать через них, или пусть Салерно вылетает в Майами.
- В любом случае, - добавила Айрис, - зарезервируй спутниковое время,
чтобы Гарри мог взять у него интервью.
- Можете не беспокоиться, - сказал Оуэне, делая пометку.
Обсуждение длилось еще минут пятнадцать, затем Рита побарабанила пальцами
по столу.
- Довольно, я думаю, - объявила она. - Разминка окончена. Начинается
настоящая работа.
В гуще серьезных забот произошла небольшая буря. В интересах дела Гарри
Партридж решил подробно расспросить обо всем Кроуфорда Слоуна. Партридж
рассчитывал, что Слоун, как это часто бывает в сложных ситуациях, знает
больше, чем ему кажется, и что с помощью умело сформулированных,
целенаправленных вопросов можно вытащить на свет новые факты. Слоун уже дал
согласие на разговор.
Когда в комнате для заседаний Партридж напомнил Слоуну об их
договоренности, неожиданно у них за спиной кто-то произнес:
- Если не возражаете, я бы тоже посидел и послушал. Может, что-то узнаю.
Опешив, они обернулись. Перед ними стоял Отис Хэвелок, который вошел,
когда собрание уже закончилось.
- Раз уж вы спросили, - сказал Партридж, - то я возражаю.
- Вы, случайно, не мистер ФБР? - спросила Рита Хэвелока.
- Это вы по аналогии с мисс Америкой? - дружелюбно отозвался тот. - Вряд
ли мои коллеги с этим согласятся.
- Если говорить серьезно, - сказала Рита, - вы вообще не имеете права
здесь находиться. Сюда запрещено входить кому бы то ни было, кроме членов
группы.
Хэвелока это заявление, казалось, озадачило.
- В мои обязанности входит охранять мистера Слоуна. А кроме того, речь
ведь идет о похищении. Не так ли?
- Да.
- В таком случае мы решаем общую задачу - ищем семью мистера Слоуна.
Поэтому все, что вы обнаружите, все, что заносится туда, - он указал на
доски, - в ФБР тоже должны знать.
Все присутствующие, в том числе Лэсли Чиппингем, умолкли.
- Тогда, - сказала Рита, - давайте установим обратную связь. Могу я прямо
сейчас послать корреспондента в нью-йоркское отделение ФБР, чтобы его
ознакомили со всеми поступившими туда донесениями?
Хэвелок помотал головой:
- Боюсь, это невозможно. Некоторые донесения секретны.
- Вот видите!
- Слушайте, ребята. - Хэвелок чувствовал, что обстановка накаляется, и
старался говорить сдержанно. - Вы, наверное, не до конца отдаете себе отчет
в том, что мы имеем дело с преступлением. И каждый, кому что-либо известно,
по закону обязан тотчас сообщить об этом ФБР. В противном случае он нарушает
закон.
Рита, которой частенько изменяла выдержка, возмутилась:
- Помилуйте, мы же не дети! Мы постоянно проводим расследования и знаем
правила игры.
- Хочу заметить, мистер Хэвелок, - вставил Партридж, - что мне
неоднократно доводилось работать в тесном контакте с ФБР - ваши люди
славятся тем, что принимают любую информацию, а взамен не дают никакой.
- ФБР не обязано ничего давать взамен, - рявкнул Хэвелок. От его прежней
сдержанности не осталось и следа. - Мы правительственная организация, за
нами стоят президент и конгресс. Вы же сейчас пытаетесь создать нам
конкуренцию. Так вот, позвольте вам сообщить, что если кто-нибудь вздумает
препятствовать официальному расследованию, скрывая информацию, ему будут
предъявлены серьезные обвинения.
Чиппингем решил, что пора вмешаться.
- Мистер Хэвелок, - сказал шеф Отдела новостей, - уверяю вас, мы не
нарушители закона. Однако мы вольны проводить расследование так, как считаем
нужным, и иногда нам это удается лучше, чем тем, кто, по вашим словам,
занимается "расследованием официальным". Речь идет о так называемой
"привилегии журналиста". Я допускаю, что здесь существуют некоторые нюансы,
но ни в коем случае нельзя забывать о праве корреспондентов вести
расследование, держа в тайне источники информации, - раскрыть их может
заставить только суд. Так что ваше требование прямого и абсолютного доступа
к любой поступающей информации есть не что иное, как посягательство на нашу
свободу. Посему должен вам сказать, хоть мы и рады видеть вас здесь, есть
предел для вашего доступа - черта, переступать которую вы не имеете права,
она - вон там. - И он указал на дверь комнаты для совещаний.
- Будь по-вашему, сэр, - сказал Хэвелок, - однако я не уверен, что дело
обстоит именно так, и надеюсь, вы не будете возражать, если я доведу это до
сведения Бюро.
- Ничуть. Я не сомневаюсь, они подтвердят правомочность наших действий.
Однако Чиппингем молчал о том, что Си-би-эй, как любая служба новостей,
решает сама, когда и какую информацию раскрывать, даже если ради этого
придется погладить ФБР против шерсти. Он знал, что в Отделе новостей это
мнение разделяет большинство, что же до возможных последствий, то если их не
удастся избежать, Си-би-эй примет удар на себя.
После того как Хэвелок отправился звонить, Чиппингем сказал Рите:
- Свяжись с охраной. Попроси ключи от всех наших комнат и запирай их.
***
Уединившись в кабинете и включив магнитофон, Партридж и Слоун повели
разговор. Партридж задавал старые вопросы, добиваясь большей конкретики, но
ничего нового так и не выяснил. Наконец он спросил:
- Кроуф, может быть, краем сознания или даже подсознания ты ухватил
какую-то деталь, которая вызывает смутные ассоциации со случившимся? Это
может быть любой пустяк, который вызвал у тебя недоумение, а в следующую
секунду ты о нем уже забыл.
- Ты вчера меня об этом спрашивал, - задумчиво ответил Слоун.
За минувшие двадцать четыре часа его отношение к Партриджу заметно
изменилось. Слоун стал дружелюбнее. Более того, он стал доверять Партриджу и
даже полагаться на него, как никогда прежде. Теперь он испытывал к Гарри
Партриджу необъяснимое чувство благоговения, словно видел в нем главную
надежду на возвращение Джессики, Никки и своего отца.
- Я знаю, что спрашивал, - сказал Партридж, - и ты обещал подумать.
- Что ж, я думал над этим вчера вечером и, кажется, кое-что надумал, хотя
это не более чем смутное ощущение - никакой уверенности у меня нет. - Слоун
с трудом подбирал слова, он всегда испытывал дискомфорт, когда имел дело с
сырыми, неотшлифованными идеями.
- Все равно говори, - не отступался Партридж.
- До того как это случилось, у меня было такое чувство, словно за мной
следят. Разумеется, это могло прийти мне в голову уже после того, как я
узнал, что за домом велось наблюдение...
- Не будем отвлекаться. Значит, ты думаешь, за тобой следили. Где и
когда?
- В том-то и беда. Все покрыто таким туманом, что вполне может быть игрой
воображения, спровоцированной чувством долга: мол, я обязан что-то
вспомнить.
- Ты думаешь, это плод воображения?
Слоун колебался.
- Нет, не думаю.
- Можешь поподробнее?
- Сдается мне, что время от времени, когда я возвращался домой, за мной
был "хвост". У меня также есть ощущение, очень расплывчатое, что кто-то
наблюдал за мной здесь, на телестанции Си-би-эй, кто-то чужой.
- Как долго?
- Примерно с месяц. - Слоун развел руками. - Я вовсе не уверен, что не
фантазирую. Но какое это имеет значение?
- Не знаю, - ответил Партридж. - Но я должен обсудить это с остальными.
Партридж отпечатал на машинке краткое содержание беседы со Слоуном и
прикрепил листок кнопкой к доске "Разное" в комнате для совещаний.
Вернувшись в свой кабинет, он приступил к тому, что журналисты называют
"обзвоном".
Он открыл свою синюю записную книжку - перечень знакомых, разбросанных по
всему миру; в свое время эти люди ему помогли и могли помочь вновь. Здесь же
были фамилии тех, кому он, в свою очередь, оказал услугу, предоставив нужную
информацию. В телебизнесе часто приходится иметь дело с приходом и расходом,
как, например, теперь. Помогало еще и то, что большинству людей льстило,
когда они могли оказать услугу телевидению.
Накануне вечером Партридж перелистал синюю книжку и составил список
людей, которым следовало позвонить. Тут были сотрудники министерства
юстиции, Белого дома, государственного департамента, ЦРУ, иммиграционной
службы, конгресса, нескольких иностранных посольств, полицейского управления
Нью-Йорка, королевской канадской конной полиции в Оттаве, мексиканской
уголовной полиции, автор детективов из реальной жизни и адвокат, ведущий
дела организованной преступности.
Говорил Партридж осторожно и начинал так: "Привет, это Гарри Партридж.
Давненько мы с вами не общались. Звоню узнать, как жизнь". В беседу на
личные темы вплетались расспросы о женах или мужьях, любовниках или
любовницах, детях - их имена тоже были у Партриджа записаны, - затем она
плавно перетекала к насущной проблеме. "Я работаю сейчас над похищением
Слоунов. Может быть, до вас доходили какие-нибудь слухи или есть свои
соображения?" Иногда вопросы носили более конкретный характер. Вы не слышали
никаких предположений относительно того, кто за этим стоит? А что, если к
этому приложили руку террористы, если да, то из какой страны? Не доходили ли
до вас какие-нибудь слухи, пусть даже самые невероятные? Пожалуйста,
постарайтесь разузнать, что да как, и, если удастся что-нибудь выяснить,
позвоните.
Подобные беседы были обычным делом, подчас весьма утомительным и всегда
требующим терпения. Порой они приносили результаты - иногда через некоторое
время, иногда - вообще ничего. Сегодняшние телефонные звонки не прояснили
картины, хотя самой любопытной была беседа с адвокатом, работавшим на
организованную преступность.
Год назад Партридж оказал ему услугу, по крайней мере так считал адвокат.
Его дочь поехала в Венесуэлу в составе студенческой группы и там попала на
бурную оргию, устроенную наркоманами, - известие об этом просочилось в
средства массовой информации США. В оргии принимали участие восемь
студентов, двое из них умерли. Через агентство в Каракасе телестанция
Си-би-эй получила снимки с места происшествия, в том числе крупным планом,
участников в момент ареста полицией и среди них - дочь адвоката. Партридж,
находившийся в Аргентине, вылетел на север, чтобы сделать об этом репортаж.
В Нью-Йорке отец девицы каким-то образом узнал о готовящейся передаче и о
фотографиях и разыскал Партриджа по телефону. Он умолял Партриджа не
упоминать имени его дочери и не показывать ее фото: она-де самая
молоденькая, никогда раньше не попадала в подобные истории, и такой позор на
всю страну искалечит ее дальнейшую жизнь.
К тому времени Партридж уже ознакомился с фотоматериалами, знал о девушке
и сам решил не говорить о ней в репортаже. Однако, не желая связывать себе
руки, ограничился обещанием, что постарается сделать все возможное.
Позднее, когда адвокат убедился, что в "Новостях" Си-би-эй имя девушки
прямо названо не было, он прислал Партриджу чек на тысячу долларов. Партридж
вернул чек, сопроводив его вежливой запиской, и с тех пор их пути не
пересекались.
Сегодня, выслушав вступление Партриджа, адвокат напрямик заявил:
- Я вам обязан. Вам что-то от меня надо. Говорите, что именно.
Партридж пояснил.
- Я ничего не слышал - лишь то, что передавали по телевидению, - сказал
адвокат. - Но я абсолютно уверен: ни один из моих клиентов в этом не
замешан. Они не станут марать о такое руки. Правда, иногда до них доходят
сведения, которые другим недоступны. В течение ближайших нескольких дней я
осторожно наведу справки. Если что-то удастся выяснить, я вам позвоню.
У Партриджа было предчувствие, что этот человек сдержит слово.
Через час, обзвонив половину людей из своего списка, Партридж сделал
перерыв и пошел в комнату для совещаний выпить кофе. Вернувшись, он стал
просматривать "Нью-Йорк тайме" и "Вашингтон пост" - все сотрудники
телестанции проделывали это ежедневно. Посетителей крупных телецентров
всегда приводят в изумление кипы этих газет. Дело в том, что, хотя люди
здесь работают искушенные, почему-то среди них бытует прочно укоренившееся
мнение, будто новость по-настоящему становится новостью, если попадает на
страницы "Таимо или "Пост".
Чтение Партриджа прервал громкий голос Чака Инсена.
- Гарри, хочу сообщить тебе план сегодняшней передачи, - сказал
ответственный за выпуск, входя в кабинет. - Видишь ли, мы собираемся
посадить двух ведущих. Половина передачи - твоя.
- Конец или начало? Инсен слабо улыбнулся:
- Кто из нас знает, где конец, а где начало. В любом случае с
сегодняшнего дня ты будешь вести все, что связано с похищением семьи Слоуна;
похищение будет главной новостью, разве что перед началом передачи убьют
президента. Кроуф, как обычно, будет вести остальную час