Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Хейли Артур. Вечерние новости -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -
Рита. - Прежде всего я должен был определить, - заглянув в блокнот, начал Купер, - какое помещение необходимо было банде для того, чтобы осуществить все то, о чем мы вчера говорили, - держать как минимум пять автомобилей; устроить мастерскую, в которой можно было бы эти автомобили перекрашивать; жить, спать и есть по крайней мере вчетвером. Наверняка им требовалось помещение для кладовой и место, где бы они могли надежно упрятать трех похищенных Слоунов; наконец, для операции такого масштаба им нужно было нечто вроде рабочего кабинета. Как видите, размеры немалые, и уж конечно, это никак не мог быть обычный дом в окружении соседей, которые бы наблюдали за всей этой кутерьмой. - Ладно, - согласился Партридж, - звучит вполне убедительно. - Итак, - продолжал Купер, - один из трех вариантов: либо маленькая заброшенная фабрика, либо пустой склад, либо большой дом с дворовыми постройками. Но в любом случае они должны были спрятаться подальше от людских глаз - в пустынном, нежилом районе, который, как мы уже решили, находится не далее чем в двадцати пяти милях от Ларчмонта. - Это ты уже решил, - возразила Рита. - Остальные же с тобой согласились только потому, что ничего другого нам пока не пришло в голову. - Беда в том, - сказал Партридж, - что даже в радиусе двадцати пяти миль можно найти тысячи домов, отвечающих твоему описанию. Купер помотал головой: - Ничего подобного. После нашего вчерашнего ужина я кое с кем переговорил, и мы пришли к выводу, что если речь идет о безлюдных кварталах, то таких строений может быть от одной до трех тысяч. - Допустим, но все равно, как же, черт побери, мы найдем то, что ищем? - Я уже сказал, это выстрел с дальним прицелом, но попробовать можно. И Купер изложил свой план действий - Партридж и Рита внимательно слушали. - Предлагаю исходите из следующего: когда эти подонки сюда явились (откуда они явились, сейчас роли не играет), им необходимо было обосноваться недалеко, но в то же время и не слишком близко от Ларчмонта - об этом мы уже говорили. А как найти подходящее место? Сначала надо выбрать район. Затем поступить так, как поступил бы в подобном случае любой человек, особенно если у него мало времени: просмотреть газетные объявления и подыскать себе подходящую хибару, которая сдается на долгий или короткий срок. Конечно, наверняка не скажешь, но скорее всего они нашли свое логово именно так. - Разумеется, такой вариант возможен, - сказал Партридж. - Равно как и другой: кто-то помог им заранее, подготовил опорный пункт еще до их приезда. Купер вздохнул: - Совершенно справедливо. Но когда приходится иметь дело с одними вариантами, выбираешь те, что по зубам. - Я сморозил глупость, Тедди. Продолжай. - Продолжаю... Нам необходимо изучить объявления о сдаче в аренду недвижимости во всех газетах - районных и местных - в радиусе двадцати пяти миль от Ларчмонта, которые были опубликованы за последние три месяца. - Ты представляешь себе, сколько это газет! - воскликнула Рита, - ежедневных и еженедельных, и сколько людей... Партридж ее перебил: - У меня возникли те же мысли, но пусть договорит. Купер пожал плечами: - Знаю ли я, сколько это газет? Пожалуй, нет, но, конечно, их уйма. Наймем способных молодых ребят. Мне говорили, есть такой справочник... - Купер умолк и заглянул в свою записную книжку. - "Международный ежегодник редакций и издательств", где перечислены все периодические издания. С него и начнем. Следующим этапом будут библиотеки, в которых есть газетные подшивки или их микрофотокопии. А в те газеты, чьих подшивок нет, отправим людей просмотреть прошлые номера. Народу нам придется привлечь изрядно, но делать это надо и срочно - по горячим следам. - По твоим расчетам, объявления за три месяца... - начал Партридж. - Послушай, нам же известно, что эти люди шпионили за Слоуном примерно с месяц, - к этому времени, голову даю на отсечение, у них уже был опорный пункт. Так что три месяца - вполне разумный предел. - Допустим, мы находим объявления, отвечающие описанию искомого места, дальше что? - Есть куча вариантов, - ответил Купер. - Мы отберем самые подходящие, а затем попросим тех же ребят, которых пригласили поработать, навести справки. Они свяжутся с теми, кто давал объявления, и выяснят подробности. А потом, исходя из полученной информации, мы выберем места для осмотра. - Купер пожал плечами. - В большинстве случаев это будет пустая трата времени, но в конце концов, может быть, нам повезет. Некоторые объявления я отслежу сам. Воцарилось молчание - Партридж и Рита обдумывали услышанное. Партридж первым высказал свое мнение: - Поздравляю с оригинальной идеей, Тедди, но ты сказал, что это дальний прицел, и, безусловно, так оно и есть. Причем дальний-предальний. Прямо сейчас вряд ли эта идея что-либо даст. - Честно говоря, - вступила в разговор Рита, - твой замысел представляется мне неосуществимым. Во-первых, из-за количества газет - их видимо-невидимо. Во-вторых, эта поисковая работа выльется в кругленькую сумму. - Разве игра не стоит свеч, если семья мистера С, вернется домой? - Конечно, стоит. Но твой-то план их не вернет. В лучшем случае мы получим некоторую информацию. - Как бы то ни было, - подвел черту Партридж, - все равно не нам принимать решение. Поскольку речь идет о деньгах, это компетенция Лэса Чиппингема. Когда мы с ним сегодня встретимся, тебе придется, Тедди, еще раз изложить свой план. *** Блок субботних "Вечерних новостей" на две с половиной минуты, который подготовила Айрис Иверли, ошеломлял, шокировал и обладал колоссальным - на профессиональном жаргоне - видеоэффектом. В Уайт-Плейнзе Минь Ван Кань, как всегда, мастерски использовал камеру, Айрис, вернувшись на телестанцию Си-би-эй, вновь села за работу с монтажером Бобом Уотсоном, и у них получился маленький шедевр театра новостей. Все началось с того, что Айрис и Партридж вместе пришли к Уотсону в крошечную монтажную студию. Втроем они просмотрели все отснятые материалы, Айрис кратко записывала содержание каждой кассеты. На одной из последних пленок было заснято прибытие агентов ФБР на место взрыва - сцена, которую непременно следовало включить в передачу. Когда старшего по чину спросили, не объявились ли похитители, он, обведя рукой вокруг, мрачно ответил: "Объявились, как видите". Когда они закончили просмотр, Айрис сказала: - Я думаю, надо начать с груды горящих машин, показать пробоины в полу, а затем - как выносят убитых и раненых. Партридж согласился, и в результате дальнейшего обсуждения они набросали общий сценарий. Затем здесь же, в монтажной студии, Партридж записал на пленку текст, на который будут наложены "картинки". Наскоро отпечатанный сценарий начинался так: "Сегодня о беспощадную реальность разбились последние сомнения: похитителями семьи Слоуна являются самые настоящие террористы..." В двух предыдущих передачах - в четверг и на следующий день, когда они вели программу вдвоем с Кроуфордом Слоуном, - Партридж выступал в роли ведущего, сегодня дело обстояло иначе. Поскольку субботние выпуски новостей Си-би-эй постоянно вела Тереза Той, очаровательная и популярная китаянка американского происхождения, Партридж будет выступать в своей обычной роли корреспондента. Тереза обсудила с Партриджем и Айрис общий сценарий их блока. И, убедившись, что имеет дело с высочайшими профессионалами, приняла мудрое решение не вмешиваться. Записав на пленку текст, Партридж пошел заниматься другими делами. Айрис и Уотсон работали еще три часа, прежде чем сложнейший процесс монтажа был завершен - мало кто из телезрителей, которые видят конечный, уже отшлифованный результат, представляет себе, что это такое. Как правило, инструментарием телемонтажера служат два аппарата - сложные модели видеомагнитофонов, оснащенные устройствами точного электронного управления. Перед ними и сидели сейчас Боб Уотсон и миниатюрная, волевая Айрис. Над видеомагнитофонами располагались присоединенные к ним телемониторы и усилители. По стенам - полки с кассетами, полученными от операторов, а также видеотека телестанции и ее филиалов. Задача состояла в том, чтобы со множества кассет, просматриваемых по видеомагнитофону, находившемуся справа, переписать на главную кассету в видеомагнитофоне слева видео- и звуковые фрагменты различных сюжетов. Компоновка кадров на главной кассете - как правило, продолжительность кадра не превышает трех секунд - требует эстетического вкуса, компетентного отбора материала, бесконечного терпения и ловкости рук часовщика. Ведь именно основная кассета используется в эфирных выпусках. Уотсон приступил к монтажу уже согласованных первых кадров - горящие машины и разрушенное здание. Со скоростью сортировщика писем он снял с полок кассеты, вставил одну из них в видеомагнитофон справа и, нажав на кнопку быстрой перемотки, нашел нужный эпизод. Что-то ему не понравилось - пленка отматывалась то вперед, то назад, - он останавливался на других кадрах, опять возвращался к первому. - Нет, - сказал он, - где-то есть крупный план, снятый в другом ракурсе, он лучше. - Уотсон заменил кассету, просмотрел и забраковал вторую, потом выбрал третью и в конце концов нашел то, что искал. - Начинать надо с этого, потом вернуться к первому кадру и дать крупный план. Айрис согласилась, и Уотсон переписал на основную кассету изображение и звук. Его не удовлетворили ни первый, ни второй варианты записи - он стер оба, и остался доволен третьим. Через некоторое время Айрис попросила: - Давай заново просмотрим кинокадр, где новенький, сияющий на солнце пикап "ниссан" рассекает живописную равнину. - Идиллическая картинка, - проговорила Айрис. - А что, если начать с нее, а уже потом показать то, что осталось от пикапа похитителей после взрыва? - Неплохо. После нескольких проб Уотсон соединил оба кадра, добившись максимального контраста. - Прекрасно! - прошептала Айрис. - У тебя тоже котелок варит, девка. - Монтажер взял сигару и выпустил клуб дыма. У обоих непрерывно рождались новые идеи: союз линейного выпускающего и монтажера принято называть дуэтом. Зачастую именно так оно и есть. Однако процесс монтажа изобилует неограниченными возможностями для тенденциозной подачи материала и искажения действительности. Например, политического деятеля можно заставить смеяться при виде бездомных, в то время как на самом деле он плакал, смех же был вызван чем-то другим и записан раньше. Прием так называемого "скольжения звука" позволяет накладывать звук одного эпизода на другой, о чем знают только монтажер и выпускающий. Когда до этого доходит, то корреспондента, оказавшегося в этот момент в монтажной студии, просят выйти. О том, что затевается, корреспондент догадывается, но предпочитает оставаться в неведении. Официально такого рода практика не одобряется, однако применяется сплошь и рядом на всех телестанциях. Однажды Айрис спросила Боба Уотсона, убежденного социалиста, не проецируются ли его политические взгляды на его "продукцию". - Во время выборов, и то когда я уверен, что мне это ничем не грозит. Если выпускающий не возражает, можно без труда представить кого угодно в выгодном или невыгодном свете. - Никогда не пытайся играть в такие игры со мной, - предупредила Айрис, - иначе нарвешься на неприятности. Уотсон шутливо отдал честь. Сейчас, продолжая работать над репортажем из Уайт-Плейнза, Айрис предложила: - Давай попробуем дать ту перебивку. Уотсон сократил продолжительность некоторых кадров до трех секунд. - Англичане в своих теленовостях предпочитают использовать пятисекундные кадры - при соответствующем звуковом сопровождении это создает настроение. Тебе известно, что англичане акцентируют внимание на ключевых сценах дольше, чем мы? - Я об этом слышала. - А у нас стоит переборщить с пятисекундными кадрами, как двадцати миллионам дураков становится скучно, и они переключают телевизоры на другую программу. Во время пятисекундного перерыва на чашку кофе, когда Уотсон закурил новую сигару, Айрис спросила: - Как получилось, что ты стал монтажером? Он усмехнулся: - Если рассказать, не поверишь. - А ты попробуй. - Я жил в Майами и служил ночным уборщиком на местной телестанции. Один парень из Отдела новостей, работавший по ночам, заметил, что я проявляю любопытство, и показал мне, как пользоваться монтажной установкой - это было еще тогда, когда вместо кассет употреблялись катушки. С тех пор я старался как можно скорее закончить с мытьем полов. Часа в три-четыре утра я входил в монтажную студию и принимался склеивать вчерашние обрезки пленки, создавая собственные сюжеты. Через некоторое время я понял, что у меня неплохо получается. - Вот, значит, оно что. - Однажды в Майами - я все еще работал ночным уборщиком - вспыхнули расовые беспорядки. Дело было ночью. Такое началось - негритянские районы, так называемый Свободный город, полыхали огнем. На телестанцию, где я работал, вызвали всех сотрудников, но некоторые не смогли добраться. Позарез нужен был монтажер, а его не было. - И ты предложил свои услуги, - догадалась Айрис. - Сначала никто не верил, что я справлюсь. Но положение было безвыходным. Мои материалы сразу пускались в эфир. Кое-какие из них послали на телестанцию. Их крутили весь следующий день. Я работал десять часов подряд. А потом режиссер меня уволил. - Уволил?! - С должности ночного уборщика. Сказал, что я валяю дурака и наплевательски отношусь к своим обязанностям. - Уотсон рассмеялся. - И тут же принял меня на должность монтажера. И пошло-поехало. - Замечательная история. Когда-нибудь я опишу ее в своих мемуарах. *** С момента возвращения из Уайт-Плейнза Партридж непрерывно мучительно думал над тем, что сказать в передаче. Будь это обычный репортаж, подвести итоги не составило бы труда. Однако в данном случае участником событий был Кроуфорд Слоун. Отдельные фразы, которые Партридж собирался произнести, могут больно ранить Кроуфа. А значит, их следует смягчить, немного разбавить, или все же как журналист он должен оставаться верным своему ремеслу и руководствоваться единственным критерием - объективностью? В конце концов решение родилось само собой. Перед зданием Си-би-эй, пока съемочная группа томилась в ожидании, а вокруг собирались зеваки, Партридж набросал суть своего комментария, затем, несколько раз перечитав записи, произнес: "Сегодняшнее событие в Уайт-Плейнзе, обернувшееся страшной трагедией для ни в чем не повинных жителей этого местечка, явилось страшной вестью и для моего друга и коллеги Кроуфорда Слоуна. Теперь нет уже и тени сомнения в том, что его жена, сынишка и отец находятся в руках опаснейших и безжалостных преступников, чьи имена и гражданство неизвестны. Зато известно одно: какие бы цели эти люди ни преследовали, они не остановятся ни перед чем ради их достижения. Характер и сроки преступления в Уайт-Плейнзе вызывают вопрос, который многие сейчас себе задают: вывезены ли заложники из страны? Гарри Партридж, телестанция Си-би-эй, Нью-Йорк". Глава 13 Тедди Купер ошибался. Похитители и их узники еще находились в Соединенных Штатах Америки. Однако через несколько часов - согласно плану - они уже покинут страну. В субботу днем медельинская команда все еще сидела в своем логове в Хакенсаке - все они были предельно напряжены и взвинчены. Объяснялось это сообщением по радио и телевидению об утреннем событии в Уайт-Плейнзе. Мигель злился и нервничал, редко отвечал на вопросы, время от времени срывался на грубую брань. Когда Карлос, самый сдержанный из пяти колумбийцев, с раздражением заметил, что начинять "ниссан" взрывчаткой было una idea imbecil <дурацкой идеей (исп.).>, Мигель схватил нож, но сдержался. Мигель и сам понимал, что мина-сюрприз, подложенная в пикап в Уайт-Плейнзе, была грубой ошибкой. Идея заключалась в том, чтобы уже после их отъезда сделать серьезное предупреждение: мол, с похитителями шутки плохи. Мигель не сомневался, что пикап простоит незамеченным на стоянке в Уайт-Плейнзе пять-шесть дней, а то и дольше: ведь после похищения они сняли затемнение со стекол и поменяли номерные знаки штата Ныо-Джерси на нью-йоркские. Но, как видно, он просчитался. Самое скверное заключалось в том, что раздавшийся утром взрыв со всеми вытекающими отсюда последствиями вновь приковал всеобщее внимание к похитителям семьи Слоуна, поднял на ноги полицию и взбудоражил общественность именно в тот момент, когда они собирались потихоньку улизнуть из страны. Меньше всего огорчали Мигеля и компанию гибель людей и разрушения в Уайт-Плейнзе. При других обстоятельствах это бы их даже позабавило. А сейчас - взволновало, оттого что над ними сгущались тучи, и случившееся было вовсе некстати. Заговорщики спрашивали друг друга: будут ли восстановлены полицейские кордоны на дорогах, которые, если верить газетам, уже начали постепенно снимать? Если да, то не поставят ли один-два заслона между конспиративной квартирой и аэропортом Тетерборо? А в самом аэропорту? Не начнет ли там дотошно придираться служба безопасности в связи с новым происшествием? Даже если четверым сопровождающим удастся благополучно вывезти заложников на частном самолете из Тетерборо, что их ждет во Флориде, в аэропорту Опа-Локка? Насколько опасно там появляться? Никто не знал ответов на эти вопросы. Зато они знали наверняка, что не могут не уезжать: механизм по их отправке был запущен, и выбора не оставалось. Другой - видимо, неизбежной - причиной напряжения было возраставшее с каждым днем раздражение, которое заговорщики вызывали друг у друга. Вот уже больше месяца они жили вместе, почти не общаясь ни с кем из внешнего мира, и мелкая неприязнь переросла в чувство, граничившее с ненавистью. Особенно раздражала всех отвратительная привычка Рафаэля откашливаться и сплевывать где бы то ни было, даже за столом. Однажды во время еды Карлос до того возмутился, что обозвал Рафаэля "un bruto odioso" <мерзкой скотиной (исп.).>; Рафаэль схватил Карлоса за плечи, припер его к стене и начал дубасить увесистыми кулаками. Только вмешательство Мигеля спасло Карлоса от увечий. Рафаэль, однако, так и не изменил своей привычки. Антагонизм возник также между Луисом и Хулио. Неделю назад за игрой в карты Хулио обвинил Луиса в жульничестве. Завязалась драка, окончившаяся "вничью", но на следующий день они едва разговаривали друг с другом, и у обоих были распухшие физиономии. Дополнительным источником трений стала Сокорро. Хотя она и запретила себе заниматься любовными играми, накануне ночью она переспала с Карлосом. Они так развлекались, что вызвали зависть остальных мужчин и неистовую ревность Рафаэля, который обхаживал Сокорро, о чем и напомнил ей за завтраком. В присутствии остальных она ответила: - Сначала избавься от своих тошнотворных привычек, если хочешь, чтобы я пустила тебя в постель. Ситуация осложнялась и тем, что Мигеля самого сильно тянуло к Сокорро. Но он постоянно твердил себе, что, будучи главарем,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору