Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
Рита.
- Прежде всего я должен был определить, - заглянув в блокнот, начал
Купер, - какое помещение необходимо было банде для того, чтобы осуществить
все то, о чем мы вчера говорили, - держать как минимум пять автомобилей;
устроить мастерскую, в которой можно было бы эти автомобили перекрашивать;
жить, спать и есть по крайней мере вчетвером. Наверняка им требовалось
помещение для кладовой и место, где бы они могли надежно упрятать трех
похищенных Слоунов; наконец, для операции такого масштаба им нужно было
нечто вроде рабочего кабинета. Как видите, размеры немалые, и уж конечно,
это никак не мог быть обычный дом в окружении соседей, которые бы наблюдали
за всей этой кутерьмой.
- Ладно, - согласился Партридж, - звучит вполне убедительно.
- Итак, - продолжал Купер, - один из трех вариантов: либо маленькая
заброшенная фабрика, либо пустой склад, либо большой дом с дворовыми
постройками. Но в любом случае они должны были спрятаться подальше от
людских глаз - в пустынном, нежилом районе, который, как мы уже решили,
находится не далее чем в двадцати пяти милях от Ларчмонта.
- Это ты уже решил, - возразила Рита. - Остальные же с тобой согласились
только потому, что ничего другого нам пока не пришло в голову.
- Беда в том, - сказал Партридж, - что даже в радиусе двадцати пяти миль
можно найти тысячи домов, отвечающих твоему описанию.
Купер помотал головой:
- Ничего подобного. После нашего вчерашнего ужина я кое с кем
переговорил, и мы пришли к выводу, что если речь идет о безлюдных кварталах,
то таких строений может быть от одной до трех тысяч.
- Допустим, но все равно, как же, черт побери, мы найдем то, что ищем?
- Я уже сказал, это выстрел с дальним прицелом, но попробовать можно.
И Купер изложил свой план действий - Партридж и Рита внимательно слушали.
- Предлагаю исходите из следующего: когда эти подонки сюда явились
(откуда они явились, сейчас роли не играет), им необходимо было обосноваться
недалеко, но в то же время и не слишком близко от Ларчмонта - об этом мы уже
говорили. А как найти подходящее место? Сначала надо выбрать район. Затем
поступить так, как поступил бы в подобном случае любой человек, особенно
если у него мало времени: просмотреть газетные объявления и подыскать себе
подходящую хибару, которая сдается на долгий или короткий срок. Конечно,
наверняка не скажешь, но скорее всего они нашли свое логово именно так.
- Разумеется, такой вариант возможен, - сказал Партридж. - Равно как и
другой: кто-то помог им заранее, подготовил опорный пункт еще до их приезда.
Купер вздохнул:
- Совершенно справедливо. Но когда приходится иметь дело с одними
вариантами, выбираешь те, что по зубам.
- Я сморозил глупость, Тедди. Продолжай.
- Продолжаю... Нам необходимо изучить объявления о сдаче в аренду
недвижимости во всех газетах - районных и местных - в радиусе двадцати пяти
миль от Ларчмонта, которые были опубликованы за последние три месяца.
- Ты представляешь себе, сколько это газет! - воскликнула Рита, -
ежедневных и еженедельных, и сколько людей... Партридж ее перебил:
- У меня возникли те же мысли, но пусть договорит. Купер пожал плечами:
- Знаю ли я, сколько это газет? Пожалуй, нет, но, конечно, их уйма.
Наймем способных молодых ребят. Мне говорили, есть такой справочник... -
Купер умолк и заглянул в свою записную книжку. - "Международный ежегодник
редакций и издательств", где перечислены все периодические издания. С него и
начнем. Следующим этапом будут библиотеки, в которых есть газетные подшивки
или их микрофотокопии. А в те газеты, чьих подшивок нет, отправим людей
просмотреть прошлые номера. Народу нам придется привлечь изрядно, но делать
это надо и срочно - по горячим следам.
- По твоим расчетам, объявления за три месяца... - начал Партридж.
- Послушай, нам же известно, что эти люди шпионили за Слоуном примерно с
месяц, - к этому времени, голову даю на отсечение, у них уже был опорный
пункт. Так что три месяца - вполне разумный предел.
- Допустим, мы находим объявления, отвечающие описанию искомого места,
дальше что?
- Есть куча вариантов, - ответил Купер. - Мы отберем самые подходящие, а
затем попросим тех же ребят, которых пригласили поработать, навести справки.
Они свяжутся с теми, кто давал объявления, и выяснят подробности. А потом,
исходя из полученной информации, мы выберем места для осмотра. - Купер пожал
плечами. - В большинстве случаев это будет пустая трата времени, но в конце
концов, может быть, нам повезет. Некоторые объявления я отслежу сам.
Воцарилось молчание - Партридж и Рита обдумывали услышанное. Партридж
первым высказал свое мнение:
- Поздравляю с оригинальной идеей, Тедди, но ты сказал, что это дальний
прицел, и, безусловно, так оно и есть. Причем дальний-предальний. Прямо
сейчас вряд ли эта идея что-либо даст.
- Честно говоря, - вступила в разговор Рита, - твой замысел
представляется мне неосуществимым. Во-первых, из-за количества газет - их
видимо-невидимо. Во-вторых, эта поисковая работа выльется в кругленькую
сумму.
- Разве игра не стоит свеч, если семья мистера С, вернется домой?
- Конечно, стоит. Но твой-то план их не вернет. В лучшем случае мы
получим некоторую информацию.
- Как бы то ни было, - подвел черту Партридж, - все равно не нам
принимать решение. Поскольку речь идет о деньгах, это компетенция Лэса
Чиппингема. Когда мы с ним сегодня встретимся, тебе придется, Тедди, еще раз
изложить свой план.
***
Блок субботних "Вечерних новостей" на две с половиной минуты, который
подготовила Айрис Иверли, ошеломлял, шокировал и обладал колоссальным - на
профессиональном жаргоне - видеоэффектом. В Уайт-Плейнзе Минь Ван Кань, как
всегда, мастерски использовал камеру, Айрис, вернувшись на телестанцию
Си-би-эй, вновь села за работу с монтажером Бобом Уотсоном, и у них
получился маленький шедевр театра новостей.
Все началось с того, что Айрис и Партридж вместе пришли к Уотсону в
крошечную монтажную студию. Втроем они просмотрели все отснятые материалы,
Айрис кратко записывала содержание каждой кассеты. На одной из последних
пленок было заснято прибытие агентов ФБР на место взрыва - сцена, которую
непременно следовало включить в передачу. Когда старшего по чину спросили,
не объявились ли похитители, он, обведя рукой вокруг, мрачно ответил:
"Объявились, как видите".
Когда они закончили просмотр, Айрис сказала:
- Я думаю, надо начать с груды горящих машин, показать пробоины в полу, а
затем - как выносят убитых и раненых.
Партридж согласился, и в результате дальнейшего обсуждения они набросали
общий сценарий. Затем здесь же, в монтажной студии, Партридж записал на
пленку текст, на который будут наложены "картинки". Наскоро отпечатанный
сценарий начинался так: "Сегодня о беспощадную реальность разбились
последние сомнения: похитителями семьи Слоуна являются самые настоящие
террористы..."
В двух предыдущих передачах - в четверг и на следующий день, когда они
вели программу вдвоем с Кроуфордом Слоуном, - Партридж выступал в роли
ведущего, сегодня дело обстояло иначе. Поскольку субботние выпуски новостей
Си-би-эй постоянно вела Тереза Той, очаровательная и популярная китаянка
американского происхождения, Партридж будет выступать в своей обычной роли
корреспондента. Тереза обсудила с Партриджем и Айрис общий сценарий их
блока. И, убедившись, что имеет дело с высочайшими профессионалами, приняла
мудрое решение не вмешиваться.
Записав на пленку текст, Партридж пошел заниматься другими делами. Айрис
и Уотсон работали еще три часа, прежде чем сложнейший процесс монтажа был
завершен - мало кто из телезрителей, которые видят конечный, уже
отшлифованный результат, представляет себе, что это такое.
Как правило, инструментарием телемонтажера служат два аппарата - сложные
модели видеомагнитофонов, оснащенные устройствами точного электронного
управления. Перед ними и сидели сейчас Боб Уотсон и миниатюрная, волевая
Айрис. Над видеомагнитофонами располагались присоединенные к ним
телемониторы и усилители. По стенам - полки с кассетами, полученными от
операторов, а также видеотека телестанции и ее филиалов.
Задача состояла в том, чтобы со множества кассет, просматриваемых по
видеомагнитофону, находившемуся справа, переписать на главную кассету в
видеомагнитофоне слева видео- и звуковые фрагменты различных сюжетов.
Компоновка кадров на главной кассете - как правило, продолжительность кадра
не превышает трех секунд - требует эстетического вкуса, компетентного отбора
материала, бесконечного терпения и ловкости рук часовщика. Ведь именно
основная кассета используется в эфирных выпусках.
Уотсон приступил к монтажу уже согласованных первых кадров - горящие
машины и разрушенное здание. Со скоростью сортировщика писем он снял с полок
кассеты, вставил одну из них в видеомагнитофон справа и, нажав на кнопку
быстрой перемотки, нашел нужный эпизод. Что-то ему не понравилось - пленка
отматывалась то вперед, то назад, - он останавливался на других кадрах,
опять возвращался к первому.
- Нет, - сказал он, - где-то есть крупный план, снятый в другом ракурсе,
он лучше. - Уотсон заменил кассету, просмотрел и забраковал вторую, потом
выбрал третью и в конце концов нашел то, что искал. - Начинать надо с этого,
потом вернуться к первому кадру и дать крупный план.
Айрис согласилась, и Уотсон переписал на основную кассету изображение и
звук. Его не удовлетворили ни первый, ни второй варианты записи - он стер
оба, и остался доволен третьим.
Через некоторое время Айрис попросила:
- Давай заново просмотрим кинокадр, где новенький, сияющий на солнце
пикап "ниссан" рассекает живописную равнину.
- Идиллическая картинка, - проговорила Айрис. - А что, если начать с нее,
а уже потом показать то, что осталось от пикапа похитителей после взрыва?
- Неплохо.
После нескольких проб Уотсон соединил оба кадра, добившись максимального
контраста.
- Прекрасно! - прошептала Айрис.
- У тебя тоже котелок варит, девка. - Монтажер взял сигару и выпустил
клуб дыма.
У обоих непрерывно рождались новые идеи: союз линейного выпускающего и
монтажера принято называть дуэтом. Зачастую именно так оно и есть.
Однако процесс монтажа изобилует неограниченными возможностями для
тенденциозной подачи материала и искажения действительности. Например,
политического деятеля можно заставить смеяться при виде бездомных, в то
время как на самом деле он плакал, смех же был вызван чем-то другим и
записан раньше. Прием так называемого "скольжения звука" позволяет
накладывать звук одного эпизода на другой, о чем знают только монтажер и
выпускающий. Когда до этого доходит, то корреспондента, оказавшегося в этот
момент в монтажной студии, просят выйти. О том, что затевается,
корреспондент догадывается, но предпочитает оставаться в неведении.
Официально такого рода практика не одобряется, однако применяется сплошь
и рядом на всех телестанциях.
Однажды Айрис спросила Боба Уотсона, убежденного социалиста, не
проецируются ли его политические взгляды на его "продукцию".
- Во время выборов, и то когда я уверен, что мне это ничем не грозит.
Если выпускающий не возражает, можно без труда представить кого угодно в
выгодном или невыгодном свете.
- Никогда не пытайся играть в такие игры со мной, - предупредила Айрис, -
иначе нарвешься на неприятности.
Уотсон шутливо отдал честь.
Сейчас, продолжая работать над репортажем из Уайт-Плейнза, Айрис
предложила:
- Давай попробуем дать ту перебивку. Уотсон сократил продолжительность
некоторых кадров до трех секунд.
- Англичане в своих теленовостях предпочитают использовать пятисекундные
кадры - при соответствующем звуковом сопровождении это создает настроение.
Тебе известно, что англичане акцентируют внимание на ключевых сценах дольше,
чем мы?
- Я об этом слышала.
- А у нас стоит переборщить с пятисекундными кадрами, как двадцати
миллионам дураков становится скучно, и они переключают телевизоры на другую
программу.
Во время пятисекундного перерыва на чашку кофе, когда Уотсон закурил
новую сигару, Айрис спросила:
- Как получилось, что ты стал монтажером? Он усмехнулся:
- Если рассказать, не поверишь.
- А ты попробуй.
- Я жил в Майами и служил ночным уборщиком на местной телестанции. Один
парень из Отдела новостей, работавший по ночам, заметил, что я проявляю
любопытство, и показал мне, как пользоваться монтажной установкой - это было
еще тогда, когда вместо кассет употреблялись катушки. С тех пор я старался
как можно скорее закончить с мытьем полов. Часа в три-четыре утра я входил в
монтажную студию и принимался склеивать вчерашние обрезки пленки, создавая
собственные сюжеты. Через некоторое время я понял, что у меня неплохо
получается.
- Вот, значит, оно что.
- Однажды в Майами - я все еще работал ночным уборщиком - вспыхнули
расовые беспорядки. Дело было ночью.
Такое началось - негритянские районы, так называемый Свободный город,
полыхали огнем. На телестанцию, где я работал, вызвали всех сотрудников, но
некоторые не смогли добраться. Позарез нужен был монтажер, а его не было.
- И ты предложил свои услуги, - догадалась Айрис.
- Сначала никто не верил, что я справлюсь. Но положение было безвыходным.
Мои материалы сразу пускались в эфир. Кое-какие из них послали на
телестанцию. Их крутили весь следующий день. Я работал десять часов подряд.
А потом режиссер меня уволил.
- Уволил?!
- С должности ночного уборщика. Сказал, что я валяю дурака и
наплевательски отношусь к своим обязанностям. - Уотсон рассмеялся. - И тут
же принял меня на должность монтажера. И пошло-поехало.
- Замечательная история. Когда-нибудь я опишу ее в своих мемуарах.
***
С момента возвращения из Уайт-Плейнза Партридж непрерывно мучительно
думал над тем, что сказать в передаче. Будь это обычный репортаж, подвести
итоги не составило бы труда. Однако в данном случае участником событий был
Кроуфорд Слоун. Отдельные фразы, которые Партридж собирался произнести,
могут больно ранить Кроуфа. А значит, их следует смягчить, немного
разбавить, или все же как журналист он должен оставаться верным своему
ремеслу и руководствоваться единственным критерием - объективностью?
В конце концов решение родилось само собой. Перед зданием Си-би-эй, пока
съемочная группа томилась в ожидании, а вокруг собирались зеваки, Партридж
набросал суть своего комментария, затем, несколько раз перечитав записи,
произнес:
"Сегодняшнее событие в Уайт-Плейнзе, обернувшееся страшной трагедией для
ни в чем не повинных жителей этого местечка, явилось страшной вестью и для
моего друга и коллеги Кроуфорда Слоуна. Теперь нет уже и тени сомнения в
том, что его жена, сынишка и отец находятся в руках опаснейших и
безжалостных преступников, чьи имена и гражданство неизвестны. Зато известно
одно: какие бы цели эти люди ни преследовали, они не остановятся ни перед
чем ради их достижения.
Характер и сроки преступления в Уайт-Плейнзе вызывают вопрос, который
многие сейчас себе задают: вывезены ли заложники из страны?
Гарри Партридж, телестанция Си-би-эй, Нью-Йорк".
Глава 13
Тедди Купер ошибался. Похитители и их узники еще находились в Соединенных
Штатах Америки. Однако через несколько часов - согласно плану - они уже
покинут страну.
В субботу днем медельинская команда все еще сидела в своем логове в
Хакенсаке - все они были предельно напряжены и взвинчены. Объяснялось это
сообщением по радио и телевидению об утреннем событии в Уайт-Плейнзе.
Мигель злился и нервничал, редко отвечал на вопросы, время от времени
срывался на грубую брань. Когда Карлос, самый сдержанный из пяти
колумбийцев, с раздражением заметил, что начинять "ниссан" взрывчаткой было
una idea imbecil <дурацкой идеей (исп.).>, Мигель схватил нож, но сдержался.
Мигель и сам понимал, что мина-сюрприз, подложенная в пикап в
Уайт-Плейнзе, была грубой ошибкой. Идея заключалась в том, чтобы уже после
их отъезда сделать серьезное предупреждение: мол, с похитителями шутки
плохи.
Мигель не сомневался, что пикап простоит незамеченным на стоянке в
Уайт-Плейнзе пять-шесть дней, а то и дольше: ведь после похищения они сняли
затемнение со стекол и поменяли номерные знаки штата Ныо-Джерси на
нью-йоркские.
Но, как видно, он просчитался. Самое скверное заключалось в том, что
раздавшийся утром взрыв со всеми вытекающими отсюда последствиями вновь
приковал всеобщее внимание к похитителям семьи Слоуна, поднял на ноги
полицию и взбудоражил общественность именно в тот момент, когда они
собирались потихоньку улизнуть из страны.
Меньше всего огорчали Мигеля и компанию гибель людей и разрушения в
Уайт-Плейнзе. При других обстоятельствах это бы их даже позабавило. А сейчас
- взволновало, оттого что над ними сгущались тучи, и случившееся было вовсе
некстати.
Заговорщики спрашивали друг друга: будут ли восстановлены полицейские
кордоны на дорогах, которые, если верить газетам, уже начали постепенно
снимать? Если да, то не поставят ли один-два заслона между конспиративной
квартирой и аэропортом Тетерборо? А в самом аэропорту? Не начнет ли там
дотошно придираться служба безопасности в связи с новым происшествием? Даже
если четверым сопровождающим удастся благополучно вывезти заложников на
частном самолете из Тетерборо, что их ждет во Флориде, в аэропорту
Опа-Локка? Насколько опасно там появляться?
Никто не знал ответов на эти вопросы. Зато они знали наверняка, что не
могут не уезжать: механизм по их отправке был запущен, и выбора не
оставалось.
Другой - видимо, неизбежной - причиной напряжения было возраставшее с
каждым днем раздражение, которое заговорщики вызывали друг у друга. Вот уже
больше месяца они жили вместе, почти не общаясь ни с кем из внешнего мира, и
мелкая неприязнь переросла в чувство, граничившее с ненавистью.
Особенно раздражала всех отвратительная привычка Рафаэля откашливаться и
сплевывать где бы то ни было, даже за столом. Однажды во время еды Карлос до
того возмутился, что обозвал Рафаэля "un bruto odioso" <мерзкой скотиной
(исп.).>; Рафаэль схватил Карлоса за плечи, припер его к стене и начал
дубасить увесистыми кулаками. Только вмешательство Мигеля спасло Карлоса от
увечий. Рафаэль, однако, так и не изменил своей привычки.
Антагонизм возник также между Луисом и Хулио. Неделю назад за игрой в
карты Хулио обвинил Луиса в жульничестве. Завязалась драка, окончившаяся
"вничью", но на следующий день они едва разговаривали друг с другом, и у
обоих были распухшие физиономии.
Дополнительным источником трений стала Сокорро. Хотя она и запретила себе
заниматься любовными играми, накануне ночью она переспала с Карлосом. Они
так развлекались, что вызвали зависть остальных мужчин и неистовую ревность
Рафаэля, который обхаживал Сокорро, о чем и напомнил ей за завтраком. В
присутствии остальных она ответила:
- Сначала избавься от своих тошнотворных привычек, если хочешь, чтобы я
пустила тебя в постель.
Ситуация осложнялась и тем, что Мигеля самого сильно тянуло к Сокорро. Но
он постоянно твердил себе, что, будучи главарем,