Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Хейли Артур. Вечерние новости -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -
ругие страны - на Багамы, в Сингапур, на Нормандские острова, где мне начисляют проценты и не взимают никакого налога. - А как насчет налогообложения в тех странах, куда ты ездишь и выполняешь какую-то работу? - Я же телекорреспондент и потому никогда подолгу нигде не задерживаюсь, так что меня не могут прищучить налогом. В том числе и в ОНА - при условии, что я пробуду там не больше ста двадцати дней в году, а уж можешь быть уверена, что я никогда так долго там не торчу. Что же до Канады, то у меня здесь нет постоянного места жительства, даже эта квартира - не моя. Это гнездышко, как мы оба с тобой знаем, Вив, принадлежит исключительно тебе... - И, помолчав, добавил: - Важно только не плутовать - уклоняться от уплаты налога не только противозаконно, но и глупо, да и не стоит рисковать. Потому что, когда человек увиливает, это уже другое дело... - Он запнулся. - Постой! У меня тут кое-что есть. Партридж достал бумажник и извлек из него сложенную замусоленную вырезку из газеты. - Это выдержка из решения, принятого судьей Лернедом Хэндом, одним из величайших американских знатоков юриспруденции, в тридцать четвертом году. Многие судьи с тех пор опирались на это решение. - И он прочел: - "Любой человек может так устроить свои дела, чтобы как можно меньше платить налог, - вовсе не обязательно стремиться обогатить казну; даже из соображений патриотического долга нет нужды увеличивать сумму своего налога". - Я понимаю, почему тебе завидуют, - сказала Вивиен. - А есть еще на телевидении люди, которые поступают так же? - Ты бы удивилась, если б узнала, сколько таких. Возможность не платить налоги является одной из причин, объясняющих, почему канадцы любят работать за границей для американских радио- и телестанций. Он, правда, не упомянул о других причинах - в том числе об американской шкале оплаты, которая значительно выше канадской. А главное - то, что работа на американской станции престижна, ибо ты находишься в самом центре мировых событий. Американские же станции, со своей стороны, рады иметь канадских корреспондентов, ибо они поступают к ним, уже хорошо натасканные работой на Си-би-си и Си-ти-ви. А кроме того, на радио- и телестанциях уже поняли, что американским слушателям и зрителям нравится канадский акцент, - этим объяснялась популярность многих журналистов, работавших с новостями: Питера Дженнингса, Роберта Макнила, Морли Сэйфера, Аллена Пицци, Барри Дансмора, Питера Кента, Джона Блэкстоуна, Хилари Баукера, Гарри Партриджа и других... Продолжая разгуливать по квартире, Партридж обнаружил на серванте билеты на завтрашний концерт моцартовской музыки. Он знал, что получит удовольствие от концерта, и снова мысленно поблагодарил Вивиен за то, что она помнит его вкусы. Он был также благодарен судьбе за то, что ему предстоят три недели отпуска - бездумного ничегонеделания, как он считал. Глава 11 Каждый четверг Джессика утром отправлялась за покупками. Узнав об этом, Энгус решил поехать с ней. И Никки, у которого не было занятий в школе, попросил, чтобы его тоже взяли вместе с дедушкой. - А разве тебе не надо упражняться на рояле? - спросила Джессика. - Да, мам. Но я могу ведь поиграть и позже. У меня еще будет время. Джессика, зная, что Никки очень добросовестный мальчик - он просиживал иногда за роялем по шесть часов в день, - не стала возражать. Они втроем выехали из дома на "вольво-универсале" Джессики незадолго до 11 часов, то есть через час с четвертью после отъезда Кроуфорда. Утро было чудесное, деревья стояли в золотом убранстве осени, и на водах залива блестело солнце. Флоренс, служанка, приходившая на день к Слоунам, видела из окна, как троица отъехала. Видела она и то, как из боковой улочки выехала машина и последовала за "вольво". В тот момент она не придала этому значения. Джессика по обыкновению остановилась у супермаркета на Чэтсуорс-авеню. Она поставила свою "вольво" на стоянку и вместе с Энгусом и Никки вошла в магазин. Колумбийцы Хулио и Карлос, следовавшие на почтительном расстоянии за "универсалом" на своем "шевроле", наблюдали за ними. Карлос, уже сообщивший об отъезде Джессики из дома по радиотелефону, передал теперь, что "три пакета находятся в контейнере номер один". На этот раз за рулем сидел Хулио, и он не стал сворачивать на площадку для стоянки машин, а вел наблюдение с улицы. Карлос же, следуя указаниям Мигеля, пошел в супермаркет. В противоположность предшествовавшим дням, когда он был одет весьма небрежно, сегодня на нем был аккуратный темный костюм и галстук. Увидев, что Карлос на месте, Хулио погнал "шевроле" - на случай, если их приметили, - в Хакенсак. *** Первые два телефонных сообщения Мигель принял в пикапе "ниссан", стоявшем неподалеку от ларчмонтского вокзала. Здесь пикап был окружен машинами, которые оставляли те, кто ездил в Нью-Йорк на службу, и никому не мог броситься в глаза. С Мигелем находились Луис, Рафаэль и Баудельо - правда, ни одного из четверых не было видно, так как боковые и задние стекла машины были прикрыты тонкими затемненными пластмассовыми шторками. За рулем пикапа сидел Луис, славившийся своей шоферской лихостью. Когда стало известно, что из дома Слоуна выехали трое, Рафаэль воскликнул: - Ай! Значит, el viejo с ними. Он может нам помешать. - Тогда мы уберем старого пердуна, - сказал Луис. И дотронулся до бугра под своей замшевой курткой. - Одной пули хватит. - Будь любезен следовать приказам, которые тебе дают, - рявкнул на него Мигель. - Ничего не делать без моего разрешения. Он уже заметил, что Рафаэль и Луис все время агрессивно настроены и, подобно тлеющему под пеплом огню, готовы в любой момент взорваться. Рафаэль, отличавшийся могучим телосложением, был некоторое время профессиональным боксером, и с той поры у него остались заметные шрамы. Луис же прошел службу в колумбийской армии - это была суровая, жестокая школа. Злобность, свойственная этой паре, еще пригодится, но пока ее следовало всячески укрощать. Мигель уже думал о том, что появление третьего человека может многое осложнить, их давно задуманный план предусматривал только жену Слоуна и мальчишку. Именно они - а не Кроуфорд Слоун - были предметом интереса "Сендеро луминосо" и "Медельинского картеля". Этих двоих следовало схватить и держать в качестве заложников, а что за них просить - пока еще не решили. Но теперь возник вопрос, как быть со стариком. Убить его, как предлагал Луис, было бы легко, но тогда могут возникнуть другие проблемы. Мигель решил, что не станет об этом думать до критического момента, который был уже не за горами. В одном им повезло. Баба и мальчишка были вместе. За время тщательного наблюдения они выяснили, что жена Слоуна всегда ездит за покупками в четверг утром. Мигель знал также, что у мальчишки сегодня нет занятий в школе. Карлос позвонил по телефону в школу на Чэтсуорс-авеню, куда ходил Николае, и, представившись родственником, получил нужную информацию. Мигель и его команда не знали только, как взять одновременно жену Слоуна и мальчишку. А теперь, сами того не ведая, они решили эту проблему за Мигеля. Когда Карлос позвонил второй раз и сообщил, что все трое Слоунов зашли в супермаркет, Мигель кивнул Луису: - О'кей! Поехали! Луис включил мотор. Остановятся они теперь лишь на площадке для машин возле магазина. Во время пути Мигель повернулся и посмотрел на Баудельо, продолжавшего внушать ему беспокойство. Баудельо не было еще и шестидесяти, но выглядел он на двадцать лет старше. Тощий, с квадратной челюстью, нездоровым цветом лица и обвислыми седыми усами, которые он почти никогда не стриг, Баудельо напоминал ходячее привидение. Он был в свое время врачом-анестезиологом, практиковавшим в Бостоне, и пил. Пил он по-прежнему, но уже не был врачом - во всяком случае официально. Лет десять назад Баудельо лишили права заниматься медициной после того, как он под пьяную руку дал пациенту перед операцией слишком большую дозу наркоза. С ним такое и раньше бывало, и коллеги выгораживали его, но в данном случае пациент умер, и мимо этого пройти было уже нельзя. Будущего в Штатах у него не было, к тому же не было ни родных, ни детей. Даже жена ушла от него. Раньше он несколько раз бывал в Колумбии и, за неимением лучшего, решил поселиться там. Через некоторое время он обнаружил, что может использовать свои изрядные медицинские способности для всяких темных, порой даже преступных дел, не вызывая подозрений. Капризничать ему не приходилось, и он соглашался на все, что предлагали. Он читал медицинские журналы и благодаря этому был в курсе современных достижений по своей специальности. Потому-то "Медельинский картель", на который он и раньше работал, выбрал его для выполнения задания. Все это было заранее сообщено Мигелю, причем его предупредили, что во время задания Баудельо нельзя и близко подпускать к алкоголю. А чтобы бывший врач не забывал о запрете, он должен принимать ежедневно по таблетке антабуса. Человек, выпивший вина после принятия антабуса, тяжело болеет потом, что было хорошо известно Баудельо. Поскольку алкоголики склонны потихоньку выплевывать таблетку, Мигеля предупредили, чтобы он следил за этим: Баудельо должен проглатывать антабус. Мигель соблюдал инструкции, но удовольствия ему это не доставляло. Времени на выполнение задания у него было сравнительно мало, а дел множество, и он вполне мог бы обойтись без того, чтобы быть еще и "нянькой". Учитывая склонность Баудельо к выпивке, Мигель решил не доверять ему оружия. Таким образом, Баудельо был единственным невооруженным участником операции. Сейчас, поглядев исподтишка на Баудельо, Мигель спросил: - Ты готов? Ты понял, как надо действовать? Бывший врач кивнул. Профессиональная гордость на время вернулась к нему. И, глядя Мигелю прямо в глаза, он сказал: - Я знаю в точности, что надо делать. Когда наступит срок, можешь на меня положиться и заниматься тем, чем тебе следует. Это лишь отчасти успокоило Мигеля. Но перед ними был супермаркет, и Мигель отвернулся от бывшего врача. Карлос видел, как подъехал пикап. На стоянке было немного машин, и удалось встать рядом с "универсалом" Джессики. Проследив за этим, Карлос вошел в магазин. *** А тем временем Джессика, указав на свою уже наполненную тележку, сказала Энгусу: - Если вам еще чего-то хочется, берите и кладите. - Дед любит икру, - заявил Никки. - Мне бы следовало об этом вспомнить, - сказала Джессика. - Давайте возьмем. Они прошли в гастрономический отдел и обнаружили там большой выбор икры. Энгус, посмотрев на цены, сказал: - До чего же дорого - просто ужас. - А вы имеете представление о том, сколько зарабатывает ваш сын? - тихо спросила Джессика. Старик улыбнулся и так же тихо произнес: - Я где-то читал, что около трех миллионов долларов в год. - Приблизительно. - Джессика рассмеялась: ей всегда было хорошо с Энгусом. - Так швырнем немножко на ветер. - И она указала на банку белужьей икры, стоившую 199,95 доллара. - Полакомимся сегодня перед ужином - в виде закуски к коктейлям. В этот момент Джессика заметила худощавого, хорошо одетого молодого человека, который подошел к стоявшей неподалеку покупательнице. Он ее о чем-то спросил. Женщина отрицательно покачала головой. Молодой человек подошел к другой покупательнице. Снова спросил и снова получил отрицательный ответ. Заинтригованная Джессика не спускала глаз с молодого человека, а он направился к ней. - Извините, мэм, - сказал Карлос. - Я ищу одного человека. - Все это время он не упускал из виду Джессику, но намеренно не подходил к ней и старался так встать, чтобы она видела, как он разговаривает с другими людьми. Джессика заметила его испанский акцент, но в Нью-Йорке это не редкость. Ей показалось также, что у говорившего был уж очень холодный, жесткий взгляд, но в конце концов, какое ей до него дело. - Да? - сказала она. - Некую миссис Кроуфорд Слоун. Джессика вздрогнула. - Я миссис Слоун. - Ох, мэм, у меня для вас скверная новость. - Лицо у Карлоса было серьезное: он хорошо играл свою роль. - Ваш муж попал в аварию. Он тяжело ранен. "Скорая помощь" отвезла его в Докторскую клинику. Меня послали за вами, чтоб туда отвезти. Горничная у вас дома сказала мне, что вы поехали сюда. Джессика охнула и помертвела. Рука ее инстинктивно схватилась за горло. Подошедший Никки, услышав последние фразы, стоял как громом пораженный. Энгус, которого тоже потрясла эта весть, первым пришел в себя. - Джесси, оставь все это, - сказал он, указывая на покупки. - Поехали. - Что-то случилось с папой, да? - спросил Никки. - К сожалению, да, - с серьезной миной ответил Карлос. - Да, дорогой, - сказала Джессика, обнимая Никки. - Сейчас мы поедем к нему. - Прошу вас, следуйте за мной, миссис Слоун, - сказал Карлос. Джессика и Никки, все еще ошарашенные страшной вестью, быстро направились вместе с молодым человеком в коричневом костюме к главному выходу из магазина. Энгус шел следом. Что-то смутило его, но он не мог уловить, что именно. Выйдя на автостоянку, Карлос пошел вперед, к пикапу "ниссан", стоявшему рядом с "вольво". Обе дверцы его со стороны "вольво" были открыты. Карлос увидел, что за рулем "ниссана" сидит Луис и мотор работает. Человеком, смутно просматривавшимся в глубине, очевидно, был Баудельо. Рафаэля и Мигеля видно не было. Остановившись возле "ниссана", Карлос сказал: - Мы поедем на этой машине, мэм. Это будет... - Нет, нет! - воскликнула, волнуясь, Джессика и стала шарить в сумке в поисках ключа от машины. - Я поеду в своей машине. Я знаю, где находится Докторская клиника.,. Карлос встал между "вольво" и Джессикой. Схватив ее за локоть, он сказал: - Мы предпочитаем, мэм... Джессика попыталась высвободить руку, но Карлос лишь крепче сжал ее и подтолкнул к пикапу. - Это еще что такое? Прекратите! - возмутилась Джессика. Впервые мысль ее вышла за пределы страшной вести. А Энгус, находившийся немного позади, вдруг понял, что его смутило. Этот странный молодой человек сказал в магазине: "Он тяжело ранен. "Скорая помощь" отвезла его в Докторскую больницу". Но а эту больницу не принимают пострадавших от аварий. Энгус случайно узнал об этом, когда несколько месяцев назад посещал в этой больнице своего старого товарища, бывшего летчика. Докторская больница, большая и широко известная клиника, находилась рядом с резиденцией мэра, по пути Кроуфорда на работу. Но людей, попавших в аварию, везут в нью-йоркскую больницу, что в нескольких кварталах южнее... Это знают все шоферы "скорой помощи"... Значит, этот парень врет! И его появление в магазине подстроено! Да и то, что происходило сейчас, выглядело странно. Из-за пикапа вышли двое - их вид совсем не понравился Энгусу. Один из них, здоровенный детина, вместе с тем, который подошел к ним в магазине, стал заталкивать Джессику в фургон! Николае стоял чуть позади. Энгус крикнул: - Джессика, не садись туда! Никки, беги! Позови... Он так и не докончил фразы. Рукоятка пистолета с силой опустилась ему на голову. Энгус почувствовал резкую боль, все вокруг завертелось, и он без сознания рухнул на землю. А Луис, мгновенно выскочивший из машины и ударивший его, тем временем сгреб в охапку Никки. - Помогите! Кто-нибудь.., пожалуйста.., помогите! - закричала Джессика. Рафаэль, помогавший Карлосу справиться с Джессикой, закрыл ей рот своей лапищей, а другой рукой втолкнул в пикап. Затем прыгнул туда сам и скрутил ее, она кричала и отбивалась. Глаза у Джессики были дикие. Рафаэль рявкнул на Баудельо: - Apurate! <Поспеши же! (исп.)> Бывший врач достал из своей медицинской сумки марлевый тампон, только что пропитанный этилхлоридом. Он приложил марлю к носу и ко рту Джессики и подержал. Глаза ее тотчас закрылись, тело обмякло, и она потеряла сознание. Баудельо удовлетворенно вздохнул, хоть и знал, что этилхлорид будет действовать всего пять минут. Теперь и Николаев, как он ни упирался, втащили в пикап. Карлос держал его, и Баудельо сделал ему укол. Затем, взяв ножницы, он быстро разрезал рукав платья Джессики и ввел ей в предплечье шприц. Это был мидазолам, сильнодействующее снотворное, благодаря которому Джессика будет находиться без сознания по крайней мере час. Такой же укол он сделал и мальчику. Тем временем Мигель подтащил к пикапу лежавшего без сознания Энгуса. Рафаэль спрыгнул на землю и выдернул из-за пояса пистолет-автомат. - Дай я его прикончу! - сказал он Мигелю, сбросив предохранитель. - Нет, не здесь! Вся операция по захвату бабы и мальчишки прошла поразительно быстро - она заняла не больше минуты. К изумлению Мигеля, никто, казалось, не видел, что произошло. Во-первых, их прикрывали две машины, а кроме того, по счастью, никто не проходил мимо. Мигель, Карлос, Рафаэль и Луис - все были вооружены. К тому же в пикапе был автомат на случай, если придется с боем отрываться со стоянки. Сейчас было ясно, что пробиваться не придется и что они сумеют намного опередить любого преследователя. Но если оставить тут старика, - а из раны на голове у него обильно текла кровь, - сразу забьют тревогу. Мигель принял решение и приказал: - Помоги-ка мне погрузить его. Несколько секунд - и дело было сделано. Затем Мигель сам залез в пикап и, уже закрывая боковую дверь, увидел, что ошибся: без свидетелей не обошлось. Ярдах в двадцати от них, между двух машин, стояла, опершись на палку, седая пожилая женщина и смотрела на них. Вид у нее был растерянный и озадаченный. Когда Луис стал выруливать машину, женщину заметил и Рафаэль. Он быстро схватил "беретту" и прицелился через заднее окно. - Нет! - рявкнул на него Мигель. Плевать на старуху - лучше все-таки удрать, пока не поднялась тревога. Оттолкнув в сторону Рафаэля, Мигель весело крикнул: - Не пугайтесь. Это мы снимаем кино. Он заметил, как с облегчением заулыбалась женщина. Они выехали со стоянки, а вскоре и из Ларчмонта. Луис умело вел машину, и через пять минут они уже были на шоссе 95, пересекающем Новую Англию, и мчались на юг. Глава 12 Было время, когда Присцилла Ри славилась в Ларчмонте своим острым умом. Она была школьной учительницей и вбивала в головы нескольких поколений юнцов основы извлечения квадратного корня и решение уравнений с алгебраическими величинами, делая из этого что-то вроде поисков Священного Грааля. Присцилла прививала им также чувство гражданской ответственности и учила никогда не уклоняться от выполнения своего долга. Но все это было давно - до того, как Присцилла вышла на пенсию пятнадцать лет назад, - а потом возраст и болезни сломили ее тело, притупили мозг. Теперь она поседела, стала совсем хрупкой и медленно передвигалась, опираясь на палочку, а о своих мыслительных способностях с отвращением говорила, что голова у нее работает "со скоростью трехногого осла, поднимающегося в гору". Тем не менее сейчас Присцилла мобилизовала все свои мыслительные способности. Она видела, как двух людей - женщину и мальчика - сажали в такой маленький как бы автобусик явно против их воли. Они, несомненно, сопротивлялись, и Присцилле показалось, что она слышала, как женщина что-то крикн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору