Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
ельно должно быть
баобаб, потому что я, будучи африканкой, буду естественно рожать под его
ветвями. И как только я рожу, то сразу привяжу ребенка к спине и вернусь к
полевым трудам!
Так получилось, что родильный бассейн оказался сплошным разочарованием.
Акушерка поручила мне поймать послед Жожо детским сачком. Последний раз я
пользовался таким сачком в восьмилетнем возрасте, и ловил я тогда
головастиков, которых потом подкладывал в банки с вареньем. Вследствие
трагического стечения обстоятельств сачок мне не пригодился, ибо я упустил
момент рождения сына, потому что моя легкомысленная мать именно в этот
сакральный момент решила позвонить в роддом и поинтересоваться, как дела.
Никогда ей этого не прощу.
Иван Брейтуэйт пригласил нас с мамой, Найджела и его друга Норберта на
оглашение результатов выборов в городскую управу. После оного мероприятия
должно было последовать праздничное веселье в гостинице "Красный лев". Моего
отца и миссис Таню Брейтуэйт он даже не упомянул. Их уже вычеркнули из
истории, как Сталина или Аниту Харрис (15).
После отвратительного ужина, приготовленного мамой на скорую руку и без
всякого желания (кусочки омара и восточный сыр от "Анкл Бенз"), я отправился
наверх и попытался уговорить отца встать с кровати. Сказал ему, что опрос
избирателей на выходе с участков благоприятен для Пандоры.
- Мне наплевать, Адриан, - ответил он. - Мне на все наплевать. Моя
жизнь прошла впустую, я ничего не сделал и нигде не был. Мое имя неизвестно
никому, кроме семьи и комитета отопительных систем. У меня не было даже
пятнадцати минут славы, обещанных этим долбаным Энди Уорхолом.
- Это сказал Маршалл Маклюэн (16).
- Вот видишь, - простонал отец и уткнулся в стену.
Я пустил в ход иронию, напомнив, что он все-таки был знаменитым, пусть
не пятнадцать минут, но пять уж точно. Когда мы отдыхали на приморском
курорте Уэллс, отнесло в море на надувном матраце, имитировавшем вставные
челюсти. Он проплыл две мили, прежде чем его лебедкой выловили летчики из
Королевских ВВС. Это событие попало в региональный выпуск теленовостей
"Страна сегодня" и на первую страницу "Лестер меркьюри". Даже "Дейли
телеграф" опубликовала такую вот заметку.
"ЧЕЛОВЕК НА ВОЛОСКЕ ОТ ГИБЕЛИ!"
Житель Лестера, которого сняли с надувного матраца в форме вставных
челюстей, был назван капитаном Ричардом Брауном из Вертолетной спасательной
службы Королевских ВВС "распоследним дебилом".
- В районе левого нижнего моляра имелась небольшая течь, - сообщил
нашему корреспонденту капитан Браун, - и дебил долго бы не продержался.
Капитан Браун призвал законодателей запретить гражданским лицам
заходить в море. "Море - не игрушка", - сказал он нашему корреспонденту.
Я допустил промашку. Папу захлестнули воспоминания.
- Волны были такие огромные, - прошептал он, и глаза его наполнились
ужасом. - А на мне были лишь ласты. И мне до смерти хотелось курить.
Я поспешил утешить его, сунув ему в рот сигарету "Ротманс".
Мы с мамой собрались уходить, но Уильям заплакал и повис на моих ногах.
Рози, которая должна была сидеть с ребенком, пялилась на "Шоу Джерри
Спрингера" - в телевизоре непомерно жирная негритянка поносила мужа за
склонность к трансвестизму. Я отнес мальчика в отцовскую комнату и сказал:
- Дедушке плохо. Хочешь поиграть в доктора?
После чего зашел в ванную и достал из шкафчика медицинскую аптечку. Я
вытащил из нее таблетки и лекарства с истекшим сроком годности (тюбик с
глазной мазью следовало использовать до февраля 1989 года) и вручил аптечку
Уильяму со словами:
- Ты врач, Уильям, будь хорошим мальчиком, полечи дедушку.
Отец лежал на подушках с безразличным видом, Уильям принялся наматывать
бинт на его левую руку. Спускаясь по лестнице, я услышал причитания:
- Черт, не так туго! Ты же мне сосуды пережмешь, черт тебя дери!
Я уже закрывал дверь, когда услышал крик Уильяма:
- Дедушка, нельзя говорить плохие слова, а то я посажу тебя в тюрьму.
Во всем, что касается закона и порядка, мой ребенок определенно
придерживается крайне правых взглядов.
Пока я заводил машину, в динамиках жужжало Радио-4 - группа писателей
обсуждала, какое влияние окажет на литературу победа лейбористов. Какая-то
старая тетка сдавленным голосом несла вздор о Гарольде Вильсоне, о какой-то
Дженни Ли (17), и о Совете по культуре. Затем ее перебил Барри Кент, бывший
бритоголовый, а ныне известный поэт и романист, лауреат литературных премий.
С нарочитым лестерским выговором Барри принялся разглагольствовать:
- Да кому он, в задницу, нужен этот мудацкий Совет по культуре?
Писатель на хрен должен быть революционером. Его подлинная роль -
ниспровержение [бип] господствующей верхушки, будь то консервативные [бип]
мешки с говном или [бип] лейбористские оборванцы. А если писателю нужно
подкинуть [бип] деньжат, прежде чем он перенесет на бумагу свои говеные
слова: - Барри презрительно загоготал. - Пусть он несколько дней проведет со
мной. Я ему открою на хрен [бип] глаза, покажу на хрен, что такое бедность и
вырождение на хрен, я отведу его туда, где люди сидят на [бип] игле на хрен.
Тут Барри принялся декламировать одно из своих напыщенных
стихотворений. Одно из тех нелепых произведений, за которые он получил шесть
поэтических премий (три британских, три французских):
Убей всех буржуев!
Сожги их дворцы!
Бабам их вставь!
И т. д. и т. п.
Когда Барри Кент получил степень почетного доктора в университете Де
Монтфорт, он попал в заголовки газет всего англоязычного мира - распахнул
полы своей докторской мантии, под которой ничего не было, и принялся
нараспев читать "Йо! Я Человек". Теперь это знаменитое стихотворение
распевается на футбольных трибунах всего цивилизованного мира.
Йо! Я Человек!
Йо!
Я человек!
Не!
Мою свой зад!
Не меняю свои трусы,
И счастлив тем от души.
На футбол я иду,
Потому что люблю!
Йо!
Я человек!
Пиво есть в банке,
Сигареты в кармане,
Давай, парень, вдарь!
Припечатай судилу,
Суку-мудилу размажь!
Йо! Я человек!
Йо! Я человек!
Йо! Я человек!
Йо!
Пятьсот студентов, которые три часа парились в раскаленном шатре,
пришли в неистовство, вскочили и устроили Кенту овацию. Тогда Барри
пригласил на сцену свою мамашу Эдну и заорал:
- Это Эдна, моя мама. Она чистит туалеты, и почему она должна этого
стыдиться, а?
Миссис Кент, которая до этого момента, насколько мне известно, никогда
не стыдилась своей работы, неловко заерзала, вид у нее был такой, словно ей
не терпится остаться с Барри наедине и задать ему хорошую взбучку. Мне об
этом рассказала моя собственная мать - по дороге в городскую управу.
В здании управы были предприняты строгие меры безопасности, все
благодаря компании "Цитадель лимитед". Нам пришлось встать очередь, чтобы
наши фамилии проверили по списку. Мама тут же потеряла терпение и принялась
громогласно жаловаться. Я совсем не удивился, когда ее вывела из очереди -
якобы наугад - угрюмая охранница с квадратной челюстью по имени Сандра Лиф.
С личного досмотра мама вернулась, бормоча себе под нос зловещие угрозы в
адрес Сандры Лиф и "Цитадель лимитед". Она заявила, что утром же позвонит
Чарли Давкоту и узнает, нельзя ли "привлечь этих уродов" за сексуальные
домогательства.
Стоило нам только войти в здание, тут же подскочил Иван Брейтуэйт и
выкрикнул:
- Да, Полин, да! Эти туфли - само совершенство!
Что такое с этим человеком? Он что, фетишист, свихнувшийся на обуви?
Мама вытянула ногу в вульгарной красной туфле на шпильке, и Иван чуть не
эякулировал на месте. Я с облегчением перевел дух, когда к нам подошла
миссис Таня Брейтуэйт и встала между моей матерью и своим мужем.
Интересно, спросил я себя, сколько времени миссис Брейтуэйт провела
перед гардеробом, прежде чем выбрала подходящий костюм? Думала ли она о том,
что ее будут фотографировать, а, может, и снимать на видео в качестве матери
кандидата? Ночь ведь очень теплая. Разве зеленый мохеровый свитер с вышитыми
французскими пудельками годится для этой торжественной ночи? И разве
подходят к вышитым французским пуделям плиссированная юбка в клетку а-ля
принц Уэльский? И разве незатейливые темно-синие босоножки "Кларкс" удачно
завершают ансамбль? Нет! Нет! И нет! Что случилось с женщиной, элегантностью
и богемным стилем которой я прежде неизменно восторгался?
Я шепотом спросил маму, что произошло. Оказалось, миссис Брейтуэйт
пережила в декабре небольшой удар; теперь она почти поправилась, если не
считать полностью атрофировавшегося эстетического вкуса. Мне потребовалось
дожить до двадцати шести лет, чтобы понять - у человека на самом деле шесть
органов чувств: зрение, слух, осязание, обоняние, вкус обычный и вкус
эстетический.
Телевизионные группы выстроились в очередь, чтобы взять интервью у
Пандоры. Между съемками она доставала небольшую черную пудреницу с тисненым
логотипом Шанель и пудрила свое восхитительное лицо.
Сэр Арнольд Тафтон топтался в углу, окруженный озабоченными толстяками
в полосатых костюмах.
Тем временем на столах, выстроенных вдоль зала, все выше и выше росла
пачка бюллетеней за лейбористов. По всему залу бежал шепоток: сокрушительная
победа. Ленни Пербрайт, агент Пандоры, коренной лондонец, бывший владелец
киоска по продаже кальмаров, представился мне со словами:
- Мне хочется пожать вашу руку. Я никогда так хорошо не ужинал, как в
вашем ресторане. На мой взгляд, вы должны стать звездой путеводителя
"Мишлен".
Естественно я был польщен и спросил, что он ел в "Черни".
- Рубец, жирный жареный картофель и печеную фасоль, - ответил он,
облизываясь. - Вот только, - добавил Ленни, - вы заставили нас ждать.
Я объяснил, что Питер Дикар не разрешает пользоваться в кухне
микроволновкой, уверяя, будто она испускает "вредные лучи" всякий раз, когда
открывается дверца, поэтому замороженный рубец поневоле оттаивает медленно.
Ленни ответил:
- Да, да, стоило подождать, я не жалуюсь.
Я спросил о столь необычайно превращении владельца кальмаровой лавки в
профессионального политика. Ленни сказал, что как-то утром ехал домой из
Биллинсгейта в фургоне, забитом кальмарами, и услышал, как Рой Хэттерсли в
программе "Сегодня" на Радио-4 сказал про Джона Мейджора:
- Он не справится даже с киоском по продаже кальмаров.
Метафора лорда Хэттерсли вдохновила Ленни Пербрайта круто переменить
течение своей жизни. Я сообщил, что лорд Хаттерсли - завсегдатай "Черни".
Жаркое из капусты и картофеля с солониной "Фрей Бентос" и соусом "Эйч-пи" -
его любимое блюдо. А для его пса по кличке Забулдыга сделали исключение и
разрешили лорду Хэттерсли приводить питомца в ресторан при условии, что тот
будет мирно сидеть у ног хозяина и не станет набрасываться на еду и других
посетителей.
В 1.30 ночи объявили, чтобы кандидаты через пять минут собрались на
сцене. Я кинулся в туалет. В минуты волнения мой мочевой пузырь вдруг
развивает чрезмерную активность. Все писсуары были заняты, поэтому я
заглянул под дверь первой кабинки. И там занято - красными туфлями на
шпильках и сандалетами "Биркенсток". Разумеется, для подобного сочетания
обуви можно было придумать много объяснений, но ни одно из них не приходило
на ум, за исключением очевидного: моей матери и отцу Пандоры так не
терпелось уединиться, что ради этого они готовы дышать аммиачной вонью
общественного сортира.
Я выскочил из мужского туалета и бросился в женский, где нашел-таки
свободную кабинку. И вот, когда я облегчался, в туалет вошли две женщины.
Она заняли соседние с моей кабинки и продолжили разговор.
1-АЯ ЖЕНЩИНА: Это просто кошмар какой-то. Девять дней!
2-АЯ ЖЕНЩИНА: А у меня кровяные пятна похожи на континенты. В прошлом
месяце вышла идеальная Африка.
Я вылетел из туалета, не помыв руки.
Кандидаты уже выстроились на сцене. От моего внимания не ускользнуло,
что у сэра Арнольда Тафтона расстегнута ширинка. На сцене распоряжалась
веселая бритоголовая женщина в футболке с надписью СЛАГ. Я спросил маму,
которая была тут как тут, что значит надпись.
- Социалистки-лесбиянки-антиглобалистки, - объяснила она. - Это
Кристина Спайсер-Вудс, служила в ВВС, а так просто славная женщина.
- Но что заставляет женщин носить стричься наголо?
- Химиотерапия, - ответила мама, уничтожив меня взглядом.
Мисс Спайсер-Вудс приковывала к себе взгляд. И тем не менее, Пандора
заставила все глаза обратиться на нее. Найджел и его друг Норберт
протиснулись в первый ряд. Найджел шепнул мне:
- Пан - самая кайфовая красавица после Леонардо Ди Каприо.
Его друг Норберт, мускулистый мужик в темных очках от Гуччи, добавил:
- Да, красотка что надо, Найджел, а костюмчик просто охренеть. Это же
Шанель, да?
Найджел объяснил, что Норбер торгует тряпками и может за тысячу шагов
опознать фирменный лейбл модельера.
Уполномоченный по выборам, невысокий человечек с лицом бобра, сверкнул
в нашу сторону злым взглядом, и в зале воцарилось молчание. Только в дальнем
углу раздавалось жалкое скандирование: "Кит, Кит, Кит!" - это слабо вякали
сторонники Чокнутого Монстра, поддерживая своего кандидата Кита Маттона,
грустного человека в маске Граучо Маркса. Наконец, после вмешательства
квадратной Сандры Лиф и ее коллег из "Цитадели", Чокнутые угомонились, и
началось оглашение результатов. Я огляделся в поисках мамы и Ивана
Брейтуэйта, но они снова куда-то исчезли. В тот момент, когда человек-бобер
говорил: "Марсия Гримболд, "Верните местные налоги", 758 голосов", в дальнем
конце зала возник какой-то шум, я повернулся и увидел Джека Кавендиша,
престарелого любовника Пандоры. Сандра Лиф заломила ему руку. К ним через
толпу пробирался полицейский в форме. Кавендиш закричал на весь зал:
- Я любовник Пандоры Брейтуэйт! Я должен стоять на сцене рядом с ней,
фашисты трепаные!
Его выпроводили через запасный выход в сад - к мусорным бакам и
сломанной офисной мебели.
Я поднял взгляд на Пандору, дабы посмотреть, как она отреагировала на
насильственное изгнание своего любовника. Улыбка и на краткий миг не
покинула ее лица. Что ж, Пандора безжалостна в своих честолюбивых
устремлениях. Ее обаятельный взгляд нашел объектив телекамеры. Объектив
подмигнул в ответ. Совершенно очевидно, что Пандора и телекамера вот-вот
закрутят страстный роман.
Жена сэра Арнольда Тафтона - похожая на какое-то сумчатое животное
особа в шелковом костюме-двойке и слишком больших туфлях, купленных, судя по
виду, на распродаже в "Маркс и Спенсер", сердито ткнула в пах своему
муженьку. Тафтон затеребил расстегнутую молнию, производя пренеприятное
впечатление, будто он решил заняться публичным самоудовлетворением. Дорогой
Дневник, я отнюдь не сторонник сэра Тафтона и питаю бесконечное отвращение к
его философии "алчность - двигатель прогресса", но должен признать, что не
смог справиться с жалостью, когда на телемониторе показали гигантски
увеличенную руку Тафтона, которая продолжала теребить гигантски увеличенную
расстегнутую ширинку.
Кристину Спайсер-Вудс бурно приветствовали ее коллеги из СЛАГ, она
улыбнулась и победно вскинула руки, услышав, что получила 695 голосов. Сэр
Арнольд и леди Тафтон, задрав головы, смотрели на люминесцентное табло, на
нем вспыхнули цифры: 18 902. Вот и настал миг, когда объявят результаты
Пандоры.
- Пандора Луиза Элизабет Брейтуэйт: - забубнил человек-бобер. -
Двадцать две тысячи четыреста пятьдесят семь:
Зал взорвался продолжительными криками одобрения, которые сдули пыль со
стропил.
Пандора облизала губы; не могу сказать, то ли от перспективы
соблазнительной карьеры, то ли для того, чтобы придать еще больше блеска
телевизионной улыбке. Она стояла, опустив долу взгляд и сцепив руки, словно
молилась.
Я отлично знал, что Пндора - весьма умелая актриса. Мало кто забудет,
как душераздирающе любовь всей моей жизни играла Марию в рождественской
пьесе "Звезда в яслях" в средней школе имени Нила Армстронга. Мисс Эльф
сказала даже под конец: "Похоже, Пандора решила рожать Иисуса с помощью
щипцов".
Пандора изобразила, что "пришла в себя" и подошла к микрофону.
Дрогнувшим от "избытка чувств" голосом она поблагодарила полицию, "Цитадель
лимитед", добровольцев и доброволок, которые дежурили в избирательном штабе.
Во время страстной речи о справедливости и свободе она ловко притворилась,
будто едва сдерживает слезы. В конце своей речи Пандора провозгласила:
- Эшби-де-ла-Зух сбросил ярмо правления тори! Впервые за сорок пять с
лишним лет вы, жители Эшби, выбрали в парламент лейбориста. Надеюсь, я смогу
оправдать ваше доверие.
Я достал мобильный телефон и позвонил отцу, чтобы рассказать ему о
триумфе Пандоры.
Трубку снял Уильям:
- Алло, - пискнул он. - Кто говорит?
- Папа, - встревоженно ответил я.
Почему ребенок не спит в два часа ночи?
- Где дедушка? - спросил я, стараясь не выдать паники. Ответа не
последовало, но я слышал в трубке тяжелое дыхание Уильяма и странные звуки,
какие обычно издают телепузики. Я повысил голос в надежде достучаться до
ушедшего в себя мальчишки. - УИЛЬЯМ, ГДЕ ДЕДУШКА?
В голове проносились пугающие картины:
" Уильям крутит вентили газового камина в гостиной.
" Уильям нашел зажигалку и спички, хранящиеся на каминной полке в
кружке "Тоби".
" Уильям добрался до кухни и играет с ножами "Сабатье", которые я
подарил маме на Рождество.
" Уильям включил электрический чайник и пытается приготовить чай.
" Уильям с легкостью открутил защитную крышку и горстями глотает
парацетамол.
" Уильям сумел выйти из дома и разгуливает в пижаме по улицам
Эшби-де-ла-Зух.
" Полицейские водолазы ныряют в муниципальное озеро под камерами
репортеров регионального телевидения.
Сигнал в телефоне слабел. Я заорал:
- УИЛЬЯМ, РАЗБУДИ ДЕДУШКУ!
Сигнал окончательно пропал, и я проклял тот спутник, который без толку
прошел над головой.
После целых тридцати секунд бесплодного нажимания кнопок, я увидел, что
загорелся красный сигнал, означавший "батарея разряжена". Я лихорадочно
огляделся в поисках телефона. Подбежала мама, вся в пене от возбуждения.
Следом за ней вышагивал Иван Брейтуэйт.
- Как только Пан пообщается с публикой на улице, едем в "Красный лев"!
Тут я сказал маме:
- Ты должна вернуться, Уильям бродит по дому, а папа спит или мертв!
- Это твой ребенок и твой отец, - весьма агрессивно ответила моя родная
мать. - Ты и иди домой. А я остаюсь праздновать.
Велев им непрерывно звонить домой, я бегом пересек зал и протиснулся
через толпу восторженных сторонников лейбористов, которые собрались на
тротуаре и мостовой. Все глаза были устремлены вверх к балкону, где
ожидалась Пандора, которая подобно Эвите явится перед пеонами
Эшби-де-ла-Зух.
Я медленно вел машину через толпу со скоростью пять миль в час,
расталкивая людей. Впереди появилось еще одно препятствие. У бордюра стоял
абсурдно длинный лимузин.