Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
миться. Ну, с большинством из них я способен ужиться. Ей
свое, мне свое. Но если речь идет об оральном участии под ее вопли о женской
эмансипации, то тут уж, пожалуйста, увольте.
-- Чего я никак не могу понять, так это почему нам, чтобы добиться
сексуальной свободы и женской эмансипации, нужно вновь стать животными, --
сказал Брейнтри. -- Откуда эта вздорная идея, будто ты должен быть все время
страстно влюблен?
-- Мартышки, -- заметил Уилт угрюмо.
-- Мартышки? Почему мартышки?
-- Вся эта ерунда насчет поведения животных. Мол, если животные так
поступают, то и люди должны. Ты ставишь все с ног на голову и, вместо того
чтобы возвыситься, ты оказываешься отброшенным на миллион лет назад.
Следуешь прямиком за орангутаном. Эгалитаризм самого низшего пошиба.
-- Я все же не совсем понимаю, при чем здесь секс, -- сказал Брейнтри.
-- Я тоже, -- сказал Уилт.
Они отправились в таверну "Поросенок в мешке" и напились.
Была уже полночь, когда Уилт добрался домой. Ева спала. Уилт тихонько
пробрался в постель и долго лежал в темноте, размышляя о высоком содержании
гормонов.
Прингшеймы вернулись к себе на Росситер Глоув от Ма Танте усталыми и
раздраженными.
-- Нет ничего зануднее шведов. -- заявила Салли, раздеваясь.
Гаскелл сел и уставился на свои ботинки.
-- Унгсторм в порядке. Его только что бросила жена, ушла к физику,
специалисту по низким температурам из Кембриджа. Он не всегда такой
подавленный.
-- Никогда бы не догадалась. Кстати о женах. Я тут познакомилась с
такой неэмансипированной женщиной -- я подобных просто не встречала. Зовут
Ева Уилт. У нее сиськи, как дыни.
-- Не надо, -- сказал доктор Прингшейм. -- Меньше всего мне сейчас
требуются неэмансипированные жены с большими сиськами. -- Он забрался в
постель и снял очки.
-- Я ее сегодня здесь имела.
-- Имела?
Салли улыбнулась.
-- Гаскелл, солнышко, у тебя поганый умишко.
Гаскелл Прингшейм близоруко улыбнулся своему отражению в зеркале. Он
гордился своим умом.
-- Просто я тебя знаю, любовь моя, -- сказал он. -- Знаю все твои
маленькие причуды. Кстати о причудах. Что это за коробки в комнате для
гостей? Надеюсь, ты не тратила деньги? Ты же знаешь, что у нас в этом
месяце...
Салли улеглась в постель.
-- Деньги-меньги, -- сказала она. -- Я отошлю все завтра назад.
-- Все?
-- Ну, не все, так большую часть. Надо же мне было произвести
впечатление на эту крошку с сиськами.
-- Для этого совершенно необязательно скупать полмагазина.
-- Гаскелл, солнышко, дай мне закончить, -- сказала Салли. -- Она же
маньяк, прелестный, очаровательный, одержимый маньяк. Она не в состоянии
посидеть ни минуты, чтобы что-нибудь не чистить, прибирать, драить или
стирать.
-- Нам только и не хватает в доме еще одной одержимой женщины. Кому
нужны две?
-- Две? Разве я маньяк?
-- С моей точки зрения, маньяк, -- ответил Гаскелл.
-- Но у той есть сиськи, крошка, понимаешь, сиськи. Короче, я
пригласила их на вечеринку в четверг.
-- Какого черта?
-- Ну, я тебя сто раз просила купить мне посудомоечную машину, но воз и
ныне там. Поэтому я решила раздобыть ее себе сама. Такую симпатичную
старательную маниакальную посудомоечную машину с сиськами.
-- Господи, -- вздохнул Гаскелл. -- Ну и сучка же ты.
-- Генри Уилт, -- сказала Ева на следующее утро, -- ты зануда. -- Генри
сидел в постели. Чувствовал он себя просто ужасно. Нос болел еще сильнее,
чем накануне, голова разламывалась, и он провел полночи, смывая антисептик
со стенок унитаза. Его настроение не улучшилось от того. что его разбудили и
обозвали занудой. Он взглянул на часы. Было уже восемь, а в девять у него
были занятия в группе каменщиков. Он вылез из постели и двинулся в ванную
комнату.
-- Ты слышал, что я сказала? - спросила Ева, тоже выбираясь из постели.
-- Слышал, -- ответил Уилт и тут увидел, что она голая. Голая Ева Уилт
в восемь часов поутру представляла собой почти такое же душераздирающее
зрелище, как и пьяная Ева Уилт в пижаме лимонного цвета и с сигарой в зубах
в шесть часов вечера. - Какого черта ты ходишь здесь в таком виде?
-- Кстати о виде. Что это с твоим носом? Наверное, ты напился и
грохнулся. Он весь красный и распухший.
--Он действйтельно красный и распухший. И чтоб ты знала, я вовсе не
грохнулся. Теперь, Христа ради, не путайся под ногами. У меня лекция в
девять.
Он протиснулся мимо нее, прошел в ванную комнату и посмотрел на свой
нос.
Вид у него был ужасный. Ева вошла следом за ним.
-- Если ты не падал, то что же тогда случилось? -- настойчиво спросила
она.
Уилт выдавил пену из тюбика и осторожно размазал ее по подбородку.
-- Ну? -- спросила Ева.
Уилт взял бритву и подставил ее под струю горячей воды.
-- Несчастный случай, -- сказал он.
-- Не иначе как столкновение со столбом. Так я и знала, что ты
пьянствовал.
-- С наборщиком, -- невнятно сказал Уилт и начал бриться.
-- С наборщиком?
-- Вернее, меня ударил по лицу один особо задиристый ученик-наборщик.
Ева уставилась на его отражение в зеркале.
-- Ты что, хочешь сказать, что студент ударил тебя при всех?
Уилт кивнул.
-- Надеюсь, ты дал ему сдачи.
Уилт порезался.
-- Нет, черт побери, -- сказал он, пытаясь остановить кровь. -- Ну вот,
посмотри, что из-за тебя произошло.
Ева на жалобу внимания не обратила.
-- Ты должен был дать ему сдачи. Ты не мужчина.
Уилт положил бритву.
-- Меня бы уволнля. Да еще поволокли бы в суд, обвинив в нападении на
студента. Прекрасная идейка, ничего не скажешь.
Он взял губку и вымыл лицо.
Ева отступила в спальню, удовлетворенная исходом спора. Теперь о пижаме
лимонного цвета будет забыто. Она выбросила из головы терзания о своем
маленьком расточительстве, заменив их чувством обиды, которое на время
полностью вытеснило все другие мысли. К моменту, когда она закончила
одеваться. Генри съел свою овсянку, выпил полчашки кофе и уже мучился в
автомобильной пробке у поворота. Ева спустилась вниз, приготовила свой
завтрак и приступила к ежедневной уборке, чистке, стирке, обработке порошком
и т.д.
-- Следование целостному подходу, -- говорил доктор Мейфилд, --
является неотъемлемой частью...
Шло заседание Объединенного комитета по развитию гуманитарных наук.
Уилт ерзал в своем кресле, мечтая оказаться в другом месте. Доклад доктора
Мейфилда "Знания учащихся и внешкольные занятия" был ему совершенно
неинтересен и, кроме того, был настолько закручен и монотонен, что Уилт с
трудом удерживался, чтобы не уснуть. В окно ему хорошо видны были машины,
работающие на строительстве нового административного корпуса. Контраст между
практической деятельностью на улице и абстрактными теориями доктора Мейфилда
был разительным. Если доктор действительно рассчитывал, что ему удастся
внушить какие бы то ни было знания газовщикам из 3-й группы, то он наверняка
не в своем уме. Хуже того, его проклятый доклад неизбежно вызовет споры об
учебных часах. Уилт посмотрел вокруг. Здесь были представлены все фракции:
новые левые, левые, старые левые, независимый центр, культурные правые и
реакционные правые.
Себя Уилт считал независимым. В молодые годы он принадлежал политически
к левым, а в культурном отношении к правым. Иными словами, он был против
атомной бомбы, за аборты и ликвидацию частной системы обучения и против
смертной казни, чем заслужил себе репутацию радикала. В то же время Уилт
поддерживал идею возвращения ремесел колесного мастера, кузнеца и ручного
ткачества, что немало мешало попыткам техучилища привить своим студентам
любовь к достижениям современной технологии. Время и непримиримая грубость
штукатуров внесли свои коррективы. Идеалы Уилта испарились, а вместо них
возникло убеждение, что человеку, который сказал, что перо сильнее меча,
прежде чем открыть рот, следовало бы попытаться прочесть "Мельница на
Флоссе"3 в 3-й группе механиков. По мнению Уилта, меч в этом случае подошел
бы куда больше.
Пока зудел доктор Мейфилд и шли глубокомысленные споры по поводу
расписания, Уилт изучал ямы под сваи на строительной площадке. Они
превосходно подходили для того, чтобы спрятать там тело. К тому же будет
приятно сознавать, что Ева, столь невыносимая при жизни, после смерти будет
держать на себе вес многоэтажного здания. Кроме того, ее практически
невозможно будет разыскать, а уж об опознании не сможет быть и речи. Даже
Еве, которая любила похвастаться своей крепкой конституцией и еще более
крепкой волей, вряд ли удастся сохранить свои отличительные черты на дне
такого шурфа. Главная трудность заключалась в том, как ее туда, в эту дыру,
засунуть. Поначалу казалось, что можно воспользоваться снотворными
таблетками, но у Евы был прекрасный сон, и она не верила ни в какие
таблетки. "Хотел бы я знать почему, -- мрачно подумал Уилт. -- Ведь она
готова поверить практически во все остальное".
Его размышления были прерваны возгласом мистера Морриса, объявившего
собрание закрытым.
-- Прежде чем мы разойдемся, -- сказал он, -- я хотел бы коснуться еще
одного вопроса. Заведующий инженерной кафедрой обратился к нам с просьбой
организовать курс лекций о современном обществе для практикантов-пожарников.
Я составил список тем и преподавателей, которые будут читать эти лекции.
Мистер Моррис раздал темы как Бог на душу положит. Майору Милфилду
достались средства массовой информации, связь и демократия, о которых он
ничего не знал и знать не хотел. Питер Брейнтри получил новую животную
чувственность в архитектуре, ее происхождение и социальные признаки, а Уилт
-- насилие и развод. В конечном итоге он посчитал, что ему еще повезло. Тема
была весьма созвучна его сегодняшнему настроению. По-видимому, мистер Моррис
был того же мнения.
-- Мне подумалось, что эта тема может вас заинтересовать после
вчерашнего маленького эпизода с наборщиками, -- сказал он, когда они
выходили. Уилт вяло улыбнулся и отправился во 2-ю группу слесарей и
наладчиков. Он дал им читать "Шейна", а сам занялся подготовкой тезисов
своей будущей лекции. Он слышал шум машин, бурящих шурфы. Уилт представил
себе Еву, лежащую на дне ямы, и бетон, льющийся сверху на пижаму лимонного
цвета. Мысль была приятной и помогала ему в работе. Он придумал название:
преступление в семье, подзаголовок: убийство одного из супругов, падение
уровня преступности после введения законов о разводе.
Да, ему будет о чем побеседовать с практикантами-пожарниками.
4
-- Терпеть не могу вечеринки, -- говорил Уилт вечером в четверг. --
Если и есть еще что-то хуже вечеринок, так это университетские тусовки, а
которые с выпивкой, те самые мерзкие. Ты приносишь с собой бутылку
приличного бургундского, а кончается тем, что пьешь чье-то жуткое пойло.
-- Это не просто вечеринка, -- сказала Ева, -- это пикник.
-- Здесь сказано "Приходи и прикоснись; вечер с Салли и Гаскеллом в
21.00 в четверг. Приноси свою амброзию или рискни отведать прингшеймовский
пунш и что Бог пошлет еще". Если под амброзией не подразумевается алжирская
затхлая вода, то я не знаю, что это такое.
-- Я думала, ее мужики пьют, чтобы член стоял, -- заметила Ева.
Уилт взглянул на нее с глубоким отвращением.
-- Изысканных фраз ты набралась от этих новых знакомых. Член стоял! Не
представляю, что это взбрело тебе в голову.
-- Конечно, не представляешь. Где уж тебе! -- сказала Ева, направляясь
в ванную. Уилт сел на кровать и стал разглядывать приглашение.
Отвратительная карточка имела форму... Какую же она, черт побери, имела
форму? Так или иначе, она была розового цвета и открывалась снаружи
вовнутрь,н там были эти двусмысленные слова. Приходи и прикоснись. Пусть
только кто-нибудь его коснется, он мм скажет, что он о них думает. И еще
это, насчет "что Бог пошлет еще"? Сборище согбенных ученых мужей,
покуривающих травку и рассуждающих о теории систем для манипулирования
данными или значении допопперовского гегельанизма для современной
диалектической обстановки, или еще о чем-то столь же нечленораздельном и
время от времени вставляющих слова из трех букв, чтобы доказать, что ничто
человеческое им не чуждо?
-- А вы чем занимаетесь? -- спросят они его.
-- Ну вообще-то я преподаю в техучилище.
-- В техучилище? Надо же, как интересно, -- глядя поверх его плеча в им
только понятные вдохновляющие горизонты, и он вынужден будет провести вечер
в обществе какой-нибудь страхолюдной бабы, твердо убежденной, что
техучилище. приносит реальную пользу, что интеллектуальные достижения в
значительной степени переоцениваются и что людей следует ориентировать на
умение жить в обществе, а ведь техучилища именно этим и занимаются, не так
ли? Уилт-то знал, чем занимаются техучилища. Платят таким как он 3500 фунтов
в год, чтобы они заставляли газовщиков вести себя тихо в течение часа.
-- Что же, черт возьми, мне надеть?
-- У тебя есть мексиканская рубашка, которую ты купил в прошлом году в
Коста дель Сол, -- отозвалась Ева из ванной. -- У тебя как раз не было
повода ее надеть.
-- И сейчас не собираюсь, -- пробормотал Уилт, копаясь в ящиках в
поисках чего-нибудь неброского, способного продемонстрировать его
независимость. В конце концов он надел полосатую рубашку и джинсы.
-- Надеюсь, ты не собираешься идти в таком виде? -- спросила Ева,
появляясь из ванной в полуголом виде. Лицо ее было покрыто толстым слоем
пудры, а губы накрашены помадой карминного цвета.
-- Бог ты мой, -- поразился Уилт. -- Марди Гра, умирающая от
злокачественной анемии.
Отпихнув его в сторону, Ева прошла мимо.
-- Я буду Великим Гэтсби, -- возвестила она. -- И если бы у тебя было
побольше воображения, ты придумал бы что-нибудь поинтереснее будничной
рубашки и голубых джинсов.
-- Между прочим, -- заметил Уилт, -- Великий Гэтсби был мужчиной.
-- Ну и черт с ним, -- сказала Ева и надела желтую пижаму.
Уилт прикрыл в изнеможении глаза и снял рубашку. Когда они наконец
вышли из дома, на нем была красная рубашка и джинсы, а Ева, несмотря на
теплую погоду, напялила новый плащ и фетровую шляпу.
-- Лучше пойдем пешком, -- сказал Уилт.
Они поехали на машине. Ева была еще не готова к тому, чтобы шествовать
по Парквью в фетровой шляпе, плаще с поясом и желтой пижаме. По дороге они
заехали в магазинчик, где Уилт купил бутылку красного кипрского вина.
-- Не думай, что я буду пить эту мерзость. -- сказал он. -- И лучше
возьми ключи от машины. Если эта вечеринка оправдает мои худшие ожидания, я
рано уйду домой.
Они оправдались. Даже более того. В своей красной рубашке и голубых
джинсах Уилт выглядел белой вороной.
-- Ева, дорогая, -- сказала Салли, когда они наконец нашли ее,
беседующей с мужчиной в набедренной повязке, сделанной из кухонного
полотенца с рекламой ирландских сыров, -- ты выглядишь потрясающе. Стиль
20-х годов тебе к лицу. А вы, конечно, Генри, тоже в костюме. -- Генри
совсем не хотел, чтобы с ним фамильярничали. --Генри, познакомьтесь с
Рафаэлем.
Мужчина в набедренной повязке внимательно разглядывал джинсы Уилта.
-- Видать, 50-е вернулись, -- сказал он апатично. -- Наверное, так и
должно было быть.
Уилт уставился на рекламу сыра и попытался улыбнуться.
-- Угощайтесь. Генри. -- сказала Салли и повела Еву знакомиться с самой
эмансипированной женщиной, которой не терпелось увидеть крошку с сиськами.
Уилт пошел в сад, поставил свою бутылку на стол и поискал глазами штопор.
Такового не оказалось. В конце концов он заглянул в большое ведро, из
которого торчала поварешка. Пол-апельсина и детали изуродованного персика
плавали в пурпурного цвета жидкости. Он налил себе пунша в бумажный
стаканчик и осторожно попробовал. Как он и ожидал, по вкусу напиток
напоминал сидр, смешанный с метиловым спиртом и раздавленным апельсином.
Уилт посмотрел по сторонам. В одном углу сада мужчина в поварском колпаке и
штанах на помочах жарил, вернее, жег сосиски на жаровне с углями. В другом
углу десяток человек улеглись кружком на траве, слушая уотергейтские пленки.
Было также несколько пар, углубившихся в беседу, и еще некоторое число
индивидуумов, стоявших сами по себе с надменным и отрешенным видом. Уилт
узнал в них себя и потому приглядел самую несимпатичную девицу, исходя из
теории, что лучше брать быка за рога: в конце концов он все равно неизбежно
окажется именно в ее обществе.
-- Приветик, -- сказал он, сознавая, что следом за Евой переходит на
американский. Девица бросила на него пустой взгляд и гордо удалилась.
-- Очаровательно, -- сказал Уилт и прикончил пунш. Десять минут и еще
два стаканчика спустя он втянулся в оживленное обсуждение беглого чтения с
толстеньким человечком маленького роста, которого эта тема, судя по всему,
очень волновала.
В это время Ева резала на кухне французскую булку, а Салли, со стаканом
в руках, беседовала о Леви Стросе4 с эфиопом, который только что вернулся из
Новой Гвинеи.
-- Я всегда чувствовала, что у Леви Строса не все в порядке по части
женщин, -- говорила она, лениво разглядывая Евин зад. -- Я имею в виду, что
он пренебрегает врожденным сходством... -- Она замолчала и взглянула в окно.
-- Простите, я на минутку, -- сказала она и отправилась вызволять доктора
Шеймахера из клещей Генри Уилта. -- Эрнст такая душка, -- сказала она,
вернувшись. -- Просто невозможно поверить, что он получил Нобелевскую по
сперматологии.
Уилт стоял в центре сада, допивая третий по счету стакан. Он налил себе
четвертый и направился послушать уотергейтские записи. Он подошел как раз
вовремя, чтобы услышать заключительную фразу.
-- В хитрюге Дике5 гораздо легче разобраться квадрофоническим способом,
-- заметил кто-то, и все разошлись.
-- С очень одаренным ребенком должны быть особые взаимоотношения. Мы с
Роджером обнаружили. что для Тонио лучше всего конструктивный подход.
-- Все это куча дерьма. Только послушайте хотя бы, что он говорит о
квазарах...
-- Честно, я не понимаю, что такого плохого в подслушивании.
-- Плевать я хотел на то, что Марккьюз говорит о терпении. Я утверждаю,
что...
-- При температуре минус 250џ водород...
-- У Баха есть свои плюсы, наверное, но у него есть и свои минусы...
-- Мы купили этот дом в Сент-Троп...
-- И все же я думаю, что Калдор был пра...
Уилт допил свой четвертый стакан и пошел искать Еву. С него было
достаточно. Его остановил окрик мужчины в поварском колпаке.
-- Бургеры готовы. Подходите и берите.
Уилт, спотыкаясь, подошел и взял. Две сосиски, обгоревший бифбургер и
кучка рубленой капусты на бумажной тарелке. Ни ножей ни вилок не было видно.
-- Бедный Генри кажется таким одиноким, -- сказала Салли. -- Пойду-ка
вдохну в него жизнь.
Она вышла в сад и взяла Уилта под руку.
-- Вам так повезло с Евой. Она такая прелестная крошка.
-- Ей тридцать пять, -- пьяным голосом сказал Уилт. -- Тридцать пять и
ни днем меньше.
-- Чудесно встретить человека, который говорит что думает, -- сказала