Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шарп Том. Уилт 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -
аехала за ней по пути на симпозиум по нетрадиционной таиландской живописи. - Понимаешь, Генри нет дома, -- объяснила Ева, -- он с утра пошел к врачу, я ждала его к обеду, но до сих пор нет. Мне не с кем оставить девчонок. - Мою машину забрал Патрик, -- сказала Мэвис, -- а его собственная в ремонте. Я так рассчитывала на тебя! - Ладно, тогда попрошу миссис Де Фракас посидеть полчасика с малышками. Она сколько раз сама предлагала. Да и Генри скоро придет... Она пошла в соседний дом, и вскоре старенькая миссис Де Фракас сидела в беседке, окруженная близняшками, и читала им про Рикки-Тикки-Тави. Вдове генерал-майора Де Фракаса было восемьдесят два года, и золотые деньки своей молодости, проведенной в Индии, она помнила намного лучше, чем то, что случилось вчера или на прошлой неделе. В общем, Ева со спокойной душой поехала за Мэвис. Тем временем в участке Уилт заканчивал свой обед. За едой, рассматривая фотографии, он успел вычислить еще парочку террористов, из тех, что чаще всего появлялись в доме. Вскоре к участку подкатили несколько здоровенных фургонов. Оттуда вывалила целая куча молодцов, одетых кто во что горазд. Инструктаж было решено провести в столовой. Руководить операцией было поручено майору из войск специального назначения. - Сейчас, -- снисходительно начал майор, -- начальник отдела по борьбе с терроризмом расскажет о начальной стадии проведения операции. Но прежде я хочу подчеркнуть: мы имеем дело с бандой самых безжалостных убийц в Европе. Никто из них не должен скрыться. В то же время мы хотели бы, по возможности, избежать кровопролития. Однако должен предупредить, что в данной ситуации нам дано право сначала стрелять, и только потом задавать вопросы, если будет кому. Таково распоряжение министра. Он хищно улыбнулся и сел. - Когда дом оцепят, -- продолжил Мистерсон, -- мистер Уилт войдет в дом и попытается вывести свою жену и детей. До этого никто ничего не, должен предпринимать. Так же следует помнить: это наш единственный шанс арестовать как минимум трех главарей банды. Может, и больше. Тут опять вся надежда на мистера Уилта, который сообщит нам, сколько террористов находилось в доме на момент его выхода. На этом я заканчиваю и передаю слово майору. Он вышел из столовой и отправился в кабинет, где Уилт уплетал за обе щеки пудинг, прихлебывая горячий кофе. У двери кабинета Мистерсон наткнулся на врача и психолога, приехавших с военными. Они изучали Уилта сквозь замочную скважину. - Нервный тип, -- хмуро заключил психолог. -- Хуже и не придумаешь. Слюнтяй, побоится пойти на красный свет, даже если вокруг ни машины. - К счастью, ему не придется ходить на красный свет, -- сказал директор. -- Ему всего-навсего надо зайти в дом и под каким-либо предлогом вывести оттуда семью. | - Все равно надо ему чего-нибудь вколоть для храбрости. А то начнется у него мандраж, пальцем в собственный звонок не попадет. Как пить дать, операцию сорвет! Он побежал за своим саквояжем, а Мистерсон вошел к Уилту. Ну вот, -- сказал он с наигранной бодростью, -- теперь вам нужно всего, навсего... ... Залезть в дом, полный головорезов, и попросить жену пойти со мной. Я все знаю, вздохнул Уилт. - Это вам раз плюнуть. Уилт скептически посмотрел на него. "Раз плюнуть", -- передразнил он писклявым голосом. -- Вы не знаете мою чертову женушку. - До сих пор не имел счастья, -- признался Мистерсон. - Вот именно, счастья, -- горько усмехнулся Уилт. -- Когда посчастливится, поймете: на мою просьбу выйти из дома она найдет тысячу отговорок. - Что, очень несговорчивая? - Нет, почему же, вполне сговорчивая, вполне. Только непредсказуемая очень. - Значит, если ее, скажем, попросить остаться, то она сделает наоборот, так? - Если я, зайдя с улицы, попрошу ее остаться дома, -- сказал Уилт, -- она решит, что у меня поехала крыша. Представьте себе: вы спокойно сидите дома, тут является жена и ни с того ни с сего норовит удержать вас дома, хотя вы и так не собирались никуда уходить. Тогда б вы сразу заподозрили, что дело тут нечисто? - Пожалуй, да, -- согласился Мистерсон. -- Мне только сейчас в голову пришло... - Лучше поздно, чем никогда, -- съехидничал Уилт. -- В общем, я не намерен... Тут дверь распахнулась, и вошел майор в сопровождении двух парней. Оба были в джинсах, майках с надписью: "Ура ИРА*!!!" и с огромными сумками в руках. - Мы вас прервем ненадолго, -- сказал майор, -- нужно чтобы мистер Уилт нарисовал подробный план своего дома: вид сверху и в разрезе. - Зачем? -- поинтересовался Уилт, не отрывая взгляда от надписей на майках. - На тот случай, если придется штурмовать дом, сэр, -- деловито пояснил майор. -- Надо наметить секторы обстрела, мертвые зоны. А то врываешься в дом и не знаешь, где кухня, а где сортир... 'Ирландская Республиканская Армия, подпольная террористическая организация, действующая в Северной Ирландии. - Знаете, ребята, -- сказал Уилт, -- если вы припретесь на Веллингтон- роуд в таких маечках, да еще с этими сумками, то до моего дома просто не дойдете. Соседи вас на фонарях развесят. Племянника миссис Фогин взорвали в Белфасте, а у профессора Болла с голубыми свои счеты. Его бросила жена и вышла замуж за педика. - Он прав, ребята, наденьте майки с надписью: "Вон из Англии родной и индус, и голубой!", -- велел майор. - Я бы не советовал, -- заметил Уилт. -- Семейству Бокани из одиннадцатого дома только дай повод потрепаться о расовой дискриминации. Придумайте что-нибудь нейтральное. - Микки Маус подойдет, сэр? -- спросил один из сопровождающих майора. -Так и быть, -- сердито буркнул майор, -- ты наденешь Микки Мауса, остальные -- Дональда Дака. - Господи! -- ужаснулся Уилт. -- Не знаю, сколько всего у вас людей, но если они разбегутся по всей округе вооруженные до зубов и все, как один, с утятами на майках... Вы же всю округу до смерти напугаете! - Ничего, ничего, -- успокоил его майор. -- Вопросы тактики предоставьте решать мне. Нам уже приходилось действовать в подобных ситуациях. От вас требуется всего лишь подробный план театра военных действий. - Во-во, театра. Тут вы в самую точку попали, -- с горькой иронией сказал Уилт. -- Да и военные действия ведем, с тех пор как въехали. - Слушайте, если мы сейчас же не отправим мистера Уилта домой, там скоро заинтересуются, куда он подевался, -- вмешался Мистерсон. Тут, словно в подтверждение этого довода, затрезвонил телефон. - Это вас, Мистерсон, -- сказал майор. -- Какой-то кретин по имени Флинт докладывает, что в банке его уже задолбали. - Я, кажется, предупреждал: из банка не звонить, -- прорычал Мистерсон в трубку. -- Чего хотят?!. Облегчиться?.. Конечно, можно!.. В три ровно встреча с мистером Дэниэлсом?.. Кто такой?... Ах, ты черт!.. Дайте ему, ради Бога, корзинку для мусора!.. Что, мне приехать, за руку его отвести? Тоже мне нашли проблему. Что значит "будет выглядеть оригинально"?.. Ах, для этого надо через весь банк идти?.. Знаю, что воняет... Побрызгайте дезодорантом!.. Если не хочет, никуда не пускать этого засранца!.. А насчет корзинки не забудьте -- пригодиться!.. -- Директор швырнул трубку на рычаг и повернулся к майору: -- Ситуация в банке выходит из-под контроля, надо торопиться... -... А то запахнет паленым и еще кое- чем, -- закончил Уилт. - Так мне рисовать план или нет? -Да, и побыстрее! - грубо сказал майор. - И нечего говорить со мной таким тоном, -- возмутился Уилт. -- Вам, конечно, не терпится повоевать в моих частных владениях. Только кто, позвольте спросить, будет возмещать ущерб? Моя жена -- человек специфический, и если вы станете стрелять террористов на ковре в гостиной... - Мистер Уилт, -- терпеливо начал i майор, -- мы сделаем все, чтоб избежать применения силы в пределах ваших владений. Именно для этого нам и нужен план вашего театра, то есть дома. - Думаю, мы не будем пока мешать мистеру Уилту, -- сказал Мистерсон и кивнул в сторону двери. Майор пошел за ним. В коридоре у них состоялся следующий разговор. Слушайте, -- начал Мистерсон, -- мне этот ваш психотерапевт в погонах уже сказал, что этот парень -- нервный. Если вы не перестанете его запугивать... - Если хотите знать, у меня на эту операцию имеется установленный Министерством обороны лимит жертв: десять человек. И если этот тип попадет в эту десятку, я плакать не буду. - А если он погибнет вместе с женой и детьми, списывайте еще пятерых из вашего лимита! - Одним словом, если человеку ковер дороже родины и западных ценностей... -- Майор мог бы продолжать до бесконечности, но явился психолог со стаканчиком кофе. - Я тут подсыпал ему возбуждающего, -- весело объявил он. -- Действовать будет до конца операции! - Да уж надеюсь, -- буркнул Мистерсон. -- Я бы, кстати, сам бы не отказался. - Да вы не сомневайтесь, -- заверил майор, -- действует безотказно. Я сам пробовал как-то в графстве Арма*, где мне довелось разряжать здоровенную бомбу. Правда, не успел я к ней и подойти, как эта дура рванула, но, видит Бог, чувствовал я себя молодцом. Медик скользнул в кабинет и через минуту показался оттуда с пустым стаканом. Был робким ягненком -- стал отважным львом, -- заявил он. -- Нет проблем, ребята! *Графство на юге Северной Ирландии. 11 Через десять минут, как и было обещано, Уилт заметно приободрился. Его выпустили из участка, и он с готовностью влез в машину Мистерсона. - Высадите меня в начале улицы. До дома я доберусь уже сам, -- велел он. -- Не беспокойтесь, подвозить меня к самому дому не надо. Мистерсон с удивлением взглянул на него. - А никто" этого делать, собственно, и не собирался. Итак, ваша задача проникнуть в дом, не вызвав подозрений, и убедить жену выйти на улицу. Скажите, что познакомились в пивной с одним знатоком целебных трав и он предложил вам полюбоваться своей коллекцией растений. - Вас понял! Прием! -- ответил Уилт. - Какой прием? - Вот еще что, -- спохватился Уилт, -- если она не соблазнится, я заберу с собой девчонок, а она пусть варится в собственном соку! - Водитель, остановите машину, -- немедленно скомандовал Мистерсон. - Зачем? -- удивился Уилт. -- Чтоб я целый час тащился на своих двоих? К дому подойду сам, но не отсюда же! - Мистер Уилт, я хочу, чтобы вы осознали серьезность ситуации. Гудрун Шауц, несомненно, вооружена и обязательно станет стрелять. Это профессиональная убийца. - Ну и что? Чертова баба перестреляла кучу людей и после этого надеется найти убежище в моем доме... Хрен ей! Водитель, вперед! - Господи, -- вздохнул Мистерсон, -- доверь что-нибудь этим армейским придуркам, все испортят. - Поедем обратно, сэр? -- обернулся водитель. - Ни в коем случае! -- закричал Уилт. -- Чем быстрее я спасу свою семью и нагрянет армия, тем лучше! Как меня слышите?! Прием!! Все будет нормально, шеф!!! - Нисколько не сомневаюсь, -- с грустной иронией проговорил Мистерсон. -- Ладно, поезжайте дальше. Теперь, мистер Уилт, давайте выясним, что вы должны говорить. Человека зовут... - Фалкирк, -- заученно начал Уилт, -- живет в доме сорок пять по Баррабас-роуд, недавно приехал из Южной Америки, привез коллекцию растений, в которой есть тропические лекарственные травы, не распространенные у нас. - Хорошо, хоть текст вызубрил, -- пробормотал Мистерсон. | Они повернули на Фаррингтон-авеню и остановились на обочине. Уилт вылез из машины, с силой захлопнул дверцу и решительно зашагал по Веллингтон-роуд. Мистерсон провожал его печальным взглядом и проклинал армейского психолога. - Сыпанули ему какого-то зелья, и вот, будьте любезны: новоиспеченный камикадзе, -- пожаловался он шоферу. - Еще не поздно остановить его, -- ответил тот. Но было уже поздно. Уилт проскользнул в ворота своего дома и скрылся из виду. Из кустов рядом с машиной высунулась чья-то голова. - Нет, так дело не пойдет, -- сказал хозяин головы -- боец группы захвата, переодетый газовщиком, -- проезжайте дальше, а я свяжусь со штабом, доложу: объект проник в опасную зону. -- Он принялся крутить ручки на своей рации. - Не вздумайте! -- рявкнул Мистерсон. -- Полная тишина в эфире, пока его семья не окажется в безопасности! - Мне дан приказ... -... Который я отменяю! На карту поставлены жизни людей! Я не позволю лишний раз подвергать их опасности! - Ну, ладно, -- сдался лжегазовщик, -- все равно оцепление такое -- муха не пролетит. - Дело не в этом. Прежде чем начинать, надо запустить туда побольше наших. - Вот это по-нашему! Набьем дичи полную корзину! Ну, покедова! -- пропел лжегазовщик и полез обратно в кусты. Машина тронулась дальше. - Львы, ягнята, теперь вот кролики с дичью, -- проворчал Мистерсон. -- Вот все, что у них на уме. И на кой черт впустили сюда этих головорезов! - А их набирают-то -- из охотников да егерей, -- отозвался шофер. -- Ох, не хотел бы я оказаться на месте этого Уилта. Пробирающийся тем временем по саду Уилт не разделял опасений шофера. Армейское снадобье сделало свое дело, и теперь Уилту было море по колено. В его доме нахально засели гнусные террористы! Ничего, сейчас он им укажет на дверь! Уилт твердым шагом направился к дому и тут заметил, что нет машины. Ева, наверное, укатила вместе с девчонками. В таком случае незачем лезть в дом. "Да ну их к черту! -- сказал он себе. -- Мой дом, что хочу то и делаю!" Он вошел и захлопну дверь. Все тихо, в гостиной никого, Уилт прошел на кухню и принялся соображать, как поступить дальше. В обычной ситуации он пошел бы куда-нибудь еще, но ситуация была чрезвычайной, и отравленная психостимулятором логика Уилта требовала решительных действий. Значит, эти ребята решили размяться на моем театре военных действий? Нет, это дело надо пресечь! Ни фига себе, нашли место! Если хотят пострелять друг в друга, пусть ищут себе другой театр! Все это, конечно, хорошо, но как бы их спровадить? Проще всего, пожалуй, собрать шмотки этой мисс... как ее..Шауц-Мюллер и выставить их за дверь. Она будет возвращаться, увидит и поймет, что пора сваливать. Приняв решение, Уилт пошел наверх, но дверь мансарды оказалась запертой Тогда он спустился вниз, нашел на кухне запасной ключ и вернулся обратно. Немного постоял в нерешительности перед дверью, потом постучал. Ответа не последовало. Тогда Уилт отпер дверь и вошел. На чердачном этаже было три комнаты: большая спальня -- она же гостиная с балкончиком в сад, маленькая кухонька и за ней ванная комната. Уилт прикрыл за собой дверь и осмотрелся. Спальня-гостиная, где обосновалась его бывшая Муза, выглядела на удивление чисто и уютно. Может, Гудрун Шауц и жестокая террористка, но хозяйка она, видимо, неплохая. Одежда аккуратно висит в стенном шкафу. Чашки и тарелки на кухне вымыты и расставлены по полочкам. "Так, а где у нее чемоданы?" -- Уилт посмотрел вокруг, заглянул в буфет и вдруг вспомнил: когда делали ванную комнату, Ева распорядилась перенести водонапорный бак аж под самую крышу. Значит, где-то должна быть еще одна дверь. Уилт обнаружил ее возле плиты, открыл и полез внутрь. Добраться до чуланчика мешал скат крыши. Пришлось согнуться в три погибели. Затем Уилт нащупал выключатель и зажег свет. Чемоданы рядком стояли возле бака. Уилт дотянулся до какой-то сумки и ухватился за ручку. Сумка была совершенно неподъемная. С боков что-то сильно выпирало. Уилт стянул ее с полки, и она тяжело грохнулась к его ногам. Внутри лязгнул металл. Уилт не стал тащить сумку через балки и стропила, а, повозившись немного с замком, открыл прямо здесь... и последние сомнения относительно профессии их квартирантки исчезли. Перед Уилтом лежал автомат, куча револьверов, коробки с патронами, пишущая машинка и нечто круглое... гранаты? Внезапно с улицы донесся гул мотора. Машина затормозила у дома. Даже Уилт, полнейший дилетант, определил по шуму мотора марку -- "астон-мартин". Проклиная себя за беспечность, Уилт бросился к двери. Но огромная сумка загромождала проход. Он ударился головой о стропило и полез через сумку. Его пронзила мысль: автомат может быть заряжен и стрельнет, если случайно задеть что-нибудь не то. Лучше вытащить эту чертову железяку из сумки. Нo опять: легко сказать, да трудно сделать. Ствол зацепился за что-то внутри и ни в какую. Когда Уилт наконец справился с автоматом, по лестнице уже кто-то поднимался. Все! Поздно! Надо скорее выключить свет! Уилт распластался поверх сумки, вытянул руку с автоматом как можно дальше и ткнул дулом в выключатель. Свет погас. Уилт затаился в темноте. А в саду близняшек развлекала старушка Де Фракас. Она прочитала им сказку про мангуста Рикки-Тикки-Тави, а потом повела к себе показывать чучело настоящей кобры, что стояло в стеклянном шкафчике, широко раскрыв страшную зубастую пасть. Затем старуха поведала девочкам о своем детстве, проведенном в далекой Индии, и наконец усадила пить чай в оранжерее. Впервые в жизни близняшки вели себя прилично. Девочки, как и их мама, питали должное уважение к общественному положению миссис Де Фракас. Не меньшего уважения заслуживал и ее замечательный голос. Как однажды сказал Уилт: в восемьдесят два года таким голосом уже не расколешь бутылку шампанского с расстояния пятидесяти шагов, но с сорока можно до смерти напугать волкодава. Именно по этой причине молочник уже давно оставил попытки получить с миссис Де Фракас за молоко. Миссис Де Фракас принадлежала к тому поколению людей, которые расставались с деньгами исключительно по собственной инициативе. Поэтому пожилая леди лишь дважды в год отсылала чек, да и то на сумму меньшую, чем нужно. Однако молочная компания не возражала. Вдова покойного генерала Де Фракаса, кавалера ордена "За отличную службу" и т. д. и т. п. являлась особой, с чьим мнением было принято считаться. И Ева страшно гордилась тем, что находится в самых дружеских отношениях со старой леди. Никто на Веллингтон-роуд больше не удостоился такой чести. Секрет же заключался в том, что миссис Де Фракас обожала детей. А Еву она, лишенная собственного потомства, считала образцовой матерью. Так что миссис Де Фракас была очень расположена к семейству Уилтов. Вернее, самому Уилту она особо не симпатизировала, очевидно считая его тормозом семейной жизни и выпивохой. Последний вывод был сделан из ее личных наблюдений за Уилтовскими бдениями в беседке по вечерам. Так как генерал-майор почил в бозе по причине цирроза, или, выражаясь языком вдовы, "из-за своей гнилой печенки", то союз Уилта с бутылкой еще больше усиливал ее привязанность к Еве и близняшкам... Вдова была туговата на УХО и поэтому считала их чудесными девочками, хотя никто во всей округе этого мнения не разделял. Итак, в этот солнечный денек миссис Де Фракас усадила девочек в оранжерее и стала угощать их чаем, совсем не подозревая, что в соседнем доме тем временем разворачиваются драматические события. Хозяйка позволила близняшкам поиграть в тигра (на полу в гостиной лежала тигровая шкура) и даже свалить пальму и наконец решила,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору