Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шарп Том. Уилт 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -
Уилту, который решил под шумок смыться. -- Сперва в мужской туалет, осмотреть телесные повреждения, которые вы нанесли. Потом -- на ближайшую станцию переливания крови, восполнить потерю. Потом -- к врачу, а заодно подыщу самого что ни на есть свирепого адвоката, чтобы привлечь вас за избиение. И не успела мисс Зайц снова задать ему перцу, как Уилт пулей вылетел в коридор и укрылся в мужской уборной. Оскорбленная физкультурница обрушила гнев на ректора: -- Это уж такое издевательство, что дальше некуда! Звоните в полицию, а не то я сама позвоню! Если этот сексуальный маньяк сунется к адвокату, я на всех перекрестках буду кричать, какие паршивцы работают у нас в колледже. Пусть все знают! Подобный поворот дела ректора никак не устраивал. -- Стоит ли? -- принялся он урезонивать мисс Зайц. -- Скорее всего, Уилт совершил вполне простительную ошибку. Но мисс Зайц была неумолима: -- Такое не прощают. И не забудьте девицу, которая колола себе героин. Миссис Бристол ее видела. -- Уж сразу и героин. Может, все объясняется гораздо проще. -- А вот полиция мигом разберется, что это за шприц, -- не сдавалась мисс Зайц. -- Так вы будете звонить или мне придется самой? ---- Ну если вы так ставите вопрос, -- ректор волком посмотрел на мисс Зайц и снял трубку. 4 В уборной Уилт долго разглядывал себя в зеркало. Так и есть: видок под стать самочувствию. Нос раздулся, на подбородке кровь, шов над правой бровью разошелся. Уилт умылся над раковинЬй, с содроганием думая о столбняке. Потом он вынул челюсть и внимательно осмотрел в зеркале свой язык. Не так уж он и распух, как показалось Уилту поначалу. Но вкус карболки не проходил. Уилт прополоскал рот и утешил себя тем, что раз эта мерзость так обожгла язык, то микробы-возбудители столбняка наверняка дадут дуба. Уилт водрузил челюсть на место и снова попытался разобраться, отчего его вечно преследуют недоразумения и неудачи. В поисках ответа он еще раз посмотрелся в зеркало. Лицо как лицо, ничего особенного. Да Уилт и не мнил себя красавцем. Однако за невзрачной наружностью скрывался недюжинный ум. Прежде Уилт втайне величал свой ум оригинальным, по крайней мере незаурядным. Но что с того? Всякий ум не похож на другие, но будь ты хоть семи пядей во лбу, от случайностей не застрахован никто. Беда в другом: Уилту недостает решительности. -- Все ждешь, как карта ляжет, -- сказал он своему отражению. -- Нет чтобы сдавать самому. И в тот же миг он понял, что это невозможно. Никогда не стать ему всевластным повелителем, никогда другие не будут плясать под его дудку. Не тот у него характерного ему не хватает, так это нахрапа. привычки входить во все тонкости, соблюдать все формальности, умения приобретать сторонников, обштопывать противников -- короче, напряженная борьба за власть ему не по плечу. Более того, он презирал нахрапистых властолюбцев. Они только собой и заняты, а на всех остальных чихать они хотели. Спасу нет от этих мелкотравчатых фюреров, особенно в Гуманитехе. Пора поставить их на место. Как-нибудь он... Тут размышления Уилта были прерваны. В уборной появился ректор. -- А. Генри, вот вы где. Хочу вас предупредить: мне пришлось позвонить в полицию. -- Зачем? -- Уилт испугался. Что-то скажет Ева, когда узнает, что мисс Зайц приписывает ему извращенные наклонности? -- Наркотики в колледже -- не шутка. -- А, из-за этого. Поздно хватились. Здесь они давно уже в ходу. -- Вы что -- знали? -- Кто же про это знает? Странно было бы, если бы среди такой уймы студентов не оказалось хоть одного наркомана. И пока ректор отводил душу у писсуара, Уилт украдкой выскользнул из уборной. Через пять минут, возвращаясь домой, Уилт предавался тем же мыслям, которые одолевали его всякий раз. как он оставался один. И что он все время думает о власти? Ведь палец о палец не ударит, чтобы ее достичь. Да и зачем? Зарабатывает он неплохо. Если бы Ева не тратила столько на школу для одаренных, семья могла бы ни в чем себе не отказывать. По большому счету. Уилту грех жаловаться. "По большому счету". Чушь собачья. Главное -- каково у тебя на душе. А на душе у Уилта бывало кисло -- даже в те дни, когда он мог не опасаться, что мисс Зайц попортит ему физиономию. То ли дело Питер Брейнтри. Не мучается собственной ущербностью, не помышляет о власти. Он даже отказался от поста в руководстве колледжа, потому что пришлось бы забросить преподавание. А учить английской литературе Питеру нравится. Поработает -- и домой, к Бетти, к детишкам. Дома проверит студенческие сочинения, а потом возится с игрушечной железной дорогой или мастерит модели самолетов. По воскресеньям ходит на футбол, играет в крокет. То же и во время отпуска. Иногда они всем семейством отправляются в турпоход и отдыхают в свое удовольствие -- у Уилтов такие вылазки не обходятся без скандалов и злоключений. Уилт отчасти завидовал Питеру и все-таки посматривал на него свысока. Конечно, Питера не за что осуждать, но нельзя же в наше время -- да и не только в наше -- останавливаться на достигнутом и ждать, что судьба за здорово живешь осыплет тебя милостями. Уилта в таких случаях она осыпала оплеухами -- вспомнить ту же мисс Зайц. А когда он начинал искушать судьбу, ему приходилось и того хуже. Куда ни кинь -- все клин. Размышляя на эту тему, Уилт пересек Билтон-стрит и пошел по Хиллброу-авеню. Сразу видно, что здесь тоже обитают люди, довольные своей участью. Вишни стояли в цвету; бело-розовые лепестки усеяли мостовую, как конфетти. Уилт разглядывал ухоженные садики, поросшие яркими желтофиолями. Попадались и запущенные -- там жила ученая братия, университетские преподаватели. В садике на углу Причард-стрит мистер Сэндз нянчился со своими азалиями и вереском. Он задался целью доказать равнодушному человечеству, что управляющий банком, выйдя на пенсию, способен обрести блаженство, если посвятит себя выращиванию растений, предпочитающих кислотную среду, на щелочной почве. Самое трудное, объяснял он как-то Уилту, заменить верхние слои почвы торфом, чтобы понизить концентрацию водородных ионов. Уилт ни бельмеса не смыслил в водородных ионах, и все рассуждения мистера Сэндза были для него китайской грамотой. Его занимал сам мистер Сэндз и его странный способ достичь счастья. Сорок лет кряду он предавался любимому, по его словам, делу: следил, как деньги переводятся со счета на счет, как колеблются процентные ставки, как выплачиваются ссуды, как разбираются с превышением кредита. И вдруг как отрезало. Теперь мистер Сэндз взахлеб рассказывает о прихотях камелий и крошечных елочек. Непостижимая перемена. Такая же непостижимая, как преображение миссис Кренли, чье имя однажды трепали в суде, когда слушалось дело о некоем борделе в престижной части Лондона. И что же? Сейчас она поет в хоре церкви святого Стефана и пишет книжки для детей, исполненные беспросветной фантазии и убийственной невинности. Уилт не знал, что и думать. Правда, из этих наблюдений напрашивался вывод: значит, можно в одночасье изменить свою жизнь, изменить до неузнаваемости. И уж если это удается другим, почему бы не попробовать и ему? Уилт приободрился, принял более уверенный вид и твердо решил, что сегодня он близняшкам спуску не даст. Увы, и на этот раз его ждала неудача. Едва он переступил порог, девчушки пошли в наступление. -- Ой, папочка, что у тебя с лицом? -- спросила Джозефина. -- Ничего, -- чтобы избежать допроса с пристрастием, Уилт заспешил на второй этаж. Надо поскорее скинуть одежду, пропахшую карболкой, и залезть в ванну. Поднимаясь по лестнице, он наткнулся на Эммелину, которая играла с хомячком. -- Осторожно, папочка, -- защебетала Эммелина. -- Не наступи на Персиваль. У нее будут детки. -- Детки? -- Уилт на мгновение растерялся. -- Что за чушь? Как это у него могут быть детки? -- "У нее", а не "у него". Персиваль самочка. -- Самочка? Но в зоомагазине меня уверяли, что эта тварь -- самец. Я специально спрашивал. -- Она не тварь, -- обиделась Эммелина. -- Она готовится стать матерью. -- Пусть выбросит дурь из головы, -- заявил Уилт. -- Нам дома только демографического взрыва не хватало. А с чего ты взяла, что у нее будут детки? -- Мы ее посадили вместе с хомячком Джулиан -- думали, они загрызут друг дружку насмерть. Так сказано в книжке. А Персиваль лежит и не шевелится. -- Смышленый парень, -- сказал Уилт, мгновенно представив себя в столь кошмарных обстоятельствах. -- Она не парень. Хомячихи всегда так делают, когда хотят, чтобы их поимели. -- Поимели? -- неосторожно переспросил Уилт. -- Ну вот как мама, когда вы в воскресенье утром одни. Мама после этого ходит такая чудная. -- О Боже! -- вздохнул Уилт. Эх, Ева, Ева. Угораздило ее оставить дверь открытой! Услыхав столь точные подробности из уст младенца, Уилт обозлился: -- Чем мы с мамой занимаемся -- не твое дело, поняла? Я хочу, чтобы ты... -- А мама тоже лежит и не шевелится? -- спросила Пенелопа, волоча вниз по лестнице коляску с куклой. -- Мне сейчас не до ваших глупостей. Мне надо принять ванну. Немедленно. -- В ванную нельзя, -- сказала Джозефина. -- Мама моет Сэмми голову. У нее гниды. Как от тебя странно пахнет. А что это у тебя на воротнике? -- И на груди, -- добавила Пенелопа. -- Кровь, -- в этот короткий ответ Уилт вложил всю свою свирепость. Отпихнув коляску, он прошествовал в спальню. Отчего вчетвером близняшки могут запросто вить из него веревки? Не будь они близняшками, едва ли они так легко сладили бы с ним. Это они у мамочки научились играть на нервах. Раздеваясь, Уилт слышал, как Пенелопа у двери в ванную радостно сообщает Еве о его бедах: -- Папочка пришел. От него пахнет карболкой. Он себе поранил лицо. -- Он брюки снимает. Вся рубашка в крови, -- вторила Джозефина., -- Ну теперь держись. -- прошептал Уилт. -- Сейчас она выскочит, как ошпаренная. Но Ева крепилась, пока до ее слуха не донесся поклеп Эммелины: папочка, мол, сказал, что, когда маме хочется, чтобы ее трахнули, она лежит и не шевелится. -- Это что еще за "трахнули"? -- заорал Уилт. -- Сколько раз тебе повторять, чтобы ты такие слова не употребляла? И ничего я про твою чертову мамочку не говорил. Я только... Ева мгновенно вылетела из ванной: -- Как ты меня назвал?? Уилт подтянул кальсоны и вздохнул. На лестнице Эммелина с обстоятельностью врача описывала повадки хомячих во время случки и утверждала, что получила эти сведения от папы. -- Да не обзывал я тебя хомячихой! Врет она! Я про этих долбанных тварей знать ничего не знаю. Я просто не хочу, чтобы они... -- Вот видишь! -- взвизгнула Ева. -- Запрещаешь детям выражаться, а сам такое загибаешь! Неудивительно, что они потом... -- А чего они врут? Это хуже, чем ругаться. Кстати, Пенелопа выругалась первой. -- И не смей рассказывать детям цро наши интимные отношения! -- Я и не думал даже, -- оправдывался Уилт. -- Только сказал, что не хочу. чтобы клятые хомяки выжили нас из дома. В зоомагазине утверждали, что эта шальная крыса -- самец, а оказалось, что это какая-то трехнутая крысоматка. -- Ах. вот как ты относишься к женскому полу! -- голосила Ева. -- Расчудесно я отношусь к женскому полу! Но ведь известно же, что хомячихи... Ева тут же уличила его в двоедушии: -- Ага! А намекаешь, что женщинам, дескать, только одно и надо. -- "Только одно и надо"! Можешь называть вещи своими именами. Наших грымз ничем уже не удивишь. -- Это ты кого грымзами обзываешь? Своих родных дочерей?! И слово-то какое гнусное. -- Их по-другому и не назвать, -- сказал Уилт. -- А что касается "родных дочерей", то... -- Не смей, -- оборвала его Ева. Уилт не посмел. Если Ева разойдется, добра не жди. Уилт сегодня и без того натерпелся от бабья. -- Ладно, извини, -- сказал он. -- Чушь спорол. -- Да уж, -- Ева утихомирилась и подняла с пола рубашку. -- Кровищи-то! Как же ты умудрился так новую рубаху испачкать? -- Поскользнулся в уборной и упал. -- Уилт решил, что о подробностях пока лучше умолчать. -- Поэтому и запах такой. -- В уборной? -- недоверчиво спросила Ева. -- Упал в уборной? Уилт заскрежетал зубами. Черт его дернул за язык! Что-то будет, если Ева узнает всю правду до конца. -- Ну да, поскользнулся и упал в уборной, -- подтвердил он. -- Какой-то кретин оставил на полу кусок мыла. -- А другой кретин на него наступил, -- Ева запихнула пиджак и брюки мужа в пластиковую корзину. -- Завтра по пути на работу отдай в химчистку. -- Хорошо. -- сказал Уилт и направился в ванную. -- Погоди, туда нельзя. Я еще не вымыла Саманте голову. Нечего тебе там голиком сшиваться. -- Я залезу под душ в трусах, -- пообещал Уилт и, забравшись в душевую, поспешно задернул штору. Тем временем Пенелопа громогласно сообщала, что хомячихи имеют обыкновение после случки откусывать у самцов яички. -- Почему после, а не до? -- бормотал Уилт, по рассеянности намыливая трусы. -- Вот уж поистине, хотят и рыбку съесть, и... -- Эй, я все слышу! -- крикнула Ева и пустила горячую воду в ванной. Вода в душе мгновенно стала ледяной. С отчаянным воплем Уилт закрутил кран и вылетел из душевой. -- Папочка намылил трусы! -- радостно запищали близняшки. Взбешенный Уилт коршуном налетел на них: -- А ну, засранки, брысь отсюда! А то я кому-то шею намылю! Ева закрыла горячую воду. -- Хороший пример подаешь, -- отозвалась она. -- Как не стыдно говорить такие слова при детях. -- Я еще должен стыдиться! На работе голова идет кругом, вечером занятия в тюрьме с этим недоноском Маккалемом, а стоит попасть в родимый зверинец, как... В дверь громко позвонили. -- Это наверняка соседи. Снова, небось, мистер Лич чем-то недоволен, -- сказала Ева. А пошел он... -- Уилт залез под душ и открыл кран. На сей раз из душа хлынул кипяток. 5 Не только Уилту пришлось в этот день жарко. Ректора тоже ждал неприятный сюрприз. Едва он пришел домой и полез в бар в надежде отрешиться от дневных невзгод, как зазвонил телефон. -- Скверные новости, -- сообщил проректор. Голос его был исполнен скорбного благодушия, какое обычно звучит в надгробных речах. -- Это насчет той девицы, которую мы искали. Ректор оторвался от телефона и потянулся за бутылкой джина. Когда он снова взял трубку, проректор рассказывал что-то про котельную. -- Что-что? -- переспросил ректор, зажав бутылку между колен и пытаясь открыть ее одной рукой. -- Я говорю, сторож нашел ее в котельной. -- В котельной? Что она там делала? -- Умирала, -- ответил проректор нарочито трагическим голосом. -- Умирала? -- ректор справился-таки с пробкой и налил большой стакан. Дело, оказывается, серьезнее, чем он предполагал. -- Увы. -- Где она сейчас? -- спросил ректор, стараясь не думать о печальном исходе. -- В котельной. -- В котель... Вы в своем уме?! Если она так плоха, почему вы не отправили ее в больницу? -- "Плоха" -- не то слово, -- заметил проректор и умолк. Он тоже вымотался за день. -- Я сказал, что она умирала. А сейчас она, понимаете ли, уже умерла. -- Господи ты боже мой, -- пробормотал ректор и хлебнул джин, даже не разбавив. Хоть какая-то разрядка. -- Когда это произошло? -- Час тому назад. -- Час назад? Но час назад .я был у себя в кабинете. Почему, черт возьми, мне не доложили? -- Сторож решил, что она перепилась, и позвал миссис Ракнер. Та занималась в корпусе Морриса -- урок народной вышивки на экономическом факультете. Она... -- Ближе к делу, ~ одернул его ректор. -- В колледже умер человек, а он плетет что-то про миссис Ракнер и народные вышивки. Проректор обиделся: -- Я не плету. Я объясняю. -- Ладно, ладно. Мне уже все ясно. Куда вы ее дели? -- Кого? Миссис Ракнер? -- Да нет же, покойницу! Нашли время балагурить! -- Не надо на меня кричать. Приезжайте и разбирайтесь сами, -- проректор бросил трубку. -- Вот паскудина, -- сказал ректор. Вошедшая в комнату жена приняла эти слова на свой счет. В полицейском участке Ипфорда обстановка была тоже отнюдь не благостная. -- Что ты мне подсовываешь? -- возмущался Флинт. Он только что возвратился из психбольницы. Проездил он туда зря: какой-то пациент объявил, что он и есть Неуловимый Сверкач. На поверку вышло -- болтовня. -- Передай это дело Роджеру. Наркотики по его части. А у меня Гуманитех вот где сидит. -- Инспектора Роджера нет на месте, -- оправдывался сержант. -- А в Гуманитехе просили поручить дело вам. Лично. -- Ищи дурака. Прикалывают они тебя. Кого-кого, а меня в Гуманитехе не жалуют. Как и я их. -- Нет, сэр, это не розыгрыш. Звонил сам проректор. Его фамилия Эйвон. Я его знаю: у меня сын ходит в Гуманитех. Флинт выпучил глаза: -- Сын учится в этом притоне? Ты что -- спятил? Я своего на выстрел к этому бардаку не подпущу. -- Может, вы и правы, -- сказал сержант. Из деликатности он не напомнил Флинту, что его сын мотает срок и попасть в колледж ему было бы затруднительно, даже если бы папа позволил. -- Но мой работает подручным слесаря и, чтобы получить специальность, обязан заочно учиться. Таков закон. -- Будь моя воля, я бы издал такой закон, чтобы ребятня держалась подальше от прощелыг из Гуманитеха. Один Уилт чего стоит, -- Флинт с горечью покачал головой. -- Мистер Эйвон сказал, что рассчитывает на вашу осмотрительность и тактичность, -- продолжал сержант. -- В колледже не знают, отчего наступила смерть. Вполне вероятно, что дело не в наркотиках. Флинт встрепенулся: -- "Осмотрительность и тактичность". Ишь свистуны, -- проворчал он. -- А ну как там и взаправду произошло убийство? Ну, тогда это совсем другой коленкор. С грохотом отодвинув стул, он встал и направился в служебный гараж. Скоро он выехал на Нотт-роуд и подкатил к Гуманитеху. Возле ворот стояла патрульная машина. Флинт лихо проскочил мимо и припарковал автомобиль на стоянке, предназначенной для машины казначея: знай наших! Но у дверей главного корпуса Флинт слегка оробел, что случалось с ним всякий раз при посещении Гуманитеха. Проректор поджидал его возле стола справок: -- А, инспектор. Очень, очень рад. Флинт взглянул на него подозрительно. Что-то раньше его в колледже с такой радостью не встречали. -- Так. Где тело? -- отрывисто спросил он и с удовольствием отметил, что проректора при этих словах передернуло. -- Э-э-э... В котельной, -- промямлил проректор. -- Но я бы просил вас не придавать происшедшее огласке. Лишний шум .вокруг этой истории ни к чему. Инспектор Флинт сиял. Скверная, видать, история, раз прохиндей так боится огласки. Ну да Флинт и сам стал всеобщим посмешищем, когда однажды связался с Гуманитехом. -- Если в деле замешан Уилт... -- начал он. Проректор покачал головой: -- Нет, он к этому отношения не имеет. По крайней мере, прямого. -- А косвенное? -- упавшим голосом спросил Флинт. Снова Уилт, и снова он в тени! -- Видите ли, он первый узн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору