Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
Уилту, который решил под шумок смыться.
-- Сперва в мужской туалет, осмотреть телесные повреждения, которые вы
нанесли. Потом -- на ближайшую станцию переливания крови, восполнить потерю.
Потом -- к врачу, а заодно подыщу самого что ни на есть свирепого адвоката,
чтобы привлечь вас за избиение.
И не успела мисс Зайц снова задать ему перцу, как Уилт пулей вылетел в
коридор и укрылся в мужской уборной.
Оскорбленная физкультурница обрушила гнев на ректора:
-- Это уж такое издевательство, что дальше некуда! Звоните в полицию, а
не то я сама позвоню! Если этот сексуальный маньяк сунется к адвокату, я на
всех перекрестках буду кричать, какие паршивцы работают у нас в колледже.
Пусть все знают!
Подобный поворот дела ректора никак не устраивал.
-- Стоит ли? -- принялся он урезонивать мисс Зайц. -- Скорее всего,
Уилт совершил вполне простительную ошибку.
Но мисс Зайц была неумолима:
-- Такое не прощают. И не забудьте девицу, которая колола себе героин.
Миссис Бристол ее видела.
-- Уж сразу и героин. Может, все объясняется гораздо проще.
-- А вот полиция мигом разберется, что это за шприц, -- не сдавалась
мисс Зайц. -- Так вы будете звонить или мне придется самой?
---- Ну если вы так ставите вопрос, -- ректор волком посмотрел на мисс
Зайц и снял трубку.
4
В уборной Уилт долго разглядывал себя в зеркало. Так и есть: видок под
стать самочувствию. Нос раздулся, на подбородке кровь, шов над правой бровью
разошелся. Уилт умылся над раковинЬй, с содроганием думая о столбняке. Потом
он вынул челюсть и внимательно осмотрел в зеркале свой язык. Не так уж он и
распух, как показалось Уилту поначалу. Но вкус карболки не проходил. Уилт
прополоскал рот и утешил себя тем, что раз эта мерзость так обожгла язык, то
микробы-возбудители столбняка наверняка дадут дуба.
Уилт водрузил челюсть на место и снова попытался разобраться, отчего
его вечно преследуют недоразумения и неудачи. В поисках ответа он еще раз
посмотрелся в зеркало. Лицо как лицо, ничего особенного. Да Уилт и не мнил
себя красавцем. Однако за невзрачной наружностью скрывался недюжинный ум.
Прежде Уилт втайне величал свой ум оригинальным, по крайней мере
незаурядным. Но что с того? Всякий ум не похож на другие, но будь ты хоть
семи пядей во лбу, от случайностей не застрахован никто. Беда в другом:
Уилту недостает решительности.
-- Все ждешь, как карта ляжет, -- сказал он своему отражению. -- Нет
чтобы сдавать самому.
И в тот же миг он понял, что это невозможно. Никогда не стать ему
всевластным повелителем, никогда другие не будут плясать под его дудку. Не
тот у него характерного ему не хватает, так это нахрапа. привычки входить во
все тонкости, соблюдать все формальности, умения приобретать сторонников,
обштопывать противников -- короче, напряженная борьба за власть ему не по
плечу. Более того, он презирал нахрапистых властолюбцев. Они только собой и
заняты, а на всех остальных чихать они хотели. Спасу нет от этих
мелкотравчатых фюреров, особенно в Гуманитехе. Пора поставить их на место.
Как-нибудь он...
Тут размышления Уилта были прерваны. В уборной появился ректор.
-- А. Генри, вот вы где. Хочу вас предупредить: мне пришлось позвонить
в полицию.
-- Зачем? -- Уилт испугался. Что-то скажет Ева, когда узнает, что мисс
Зайц приписывает ему извращенные наклонности?
-- Наркотики в колледже -- не шутка.
-- А, из-за этого. Поздно хватились. Здесь они давно уже в ходу.
-- Вы что -- знали?
-- Кто же про это знает? Странно было бы, если бы среди такой уймы
студентов не оказалось хоть одного наркомана.
И пока ректор отводил душу у писсуара, Уилт украдкой выскользнул из
уборной.
Через пять минут, возвращаясь домой, Уилт предавался тем же мыслям,
которые одолевали его всякий раз. как он оставался один. И что он все время
думает о власти? Ведь палец о палец не ударит, чтобы ее достичь. Да и зачем?
Зарабатывает он неплохо. Если бы Ева не тратила столько на школу для
одаренных, семья могла бы ни в чем себе не отказывать. По большому счету.
Уилту грех жаловаться. "По большому счету". Чушь собачья. Главное -- каково
у тебя на душе. А на душе у Уилта бывало кисло -- даже в те дни, когда он
мог не опасаться, что мисс Зайц попортит ему физиономию.
То ли дело Питер Брейнтри. Не мучается собственной ущербностью, не
помышляет о власти. Он даже отказался от поста в руководстве колледжа,
потому что пришлось бы забросить преподавание. А учить английской литературе
Питеру нравится. Поработает -- и домой, к Бетти, к детишкам. Дома проверит
студенческие сочинения, а потом возится с игрушечной железной дорогой или
мастерит модели самолетов. По воскресеньям ходит на футбол, играет в крокет.
То же и во время отпуска. Иногда они всем семейством отправляются в турпоход
и отдыхают в свое удовольствие -- у Уилтов такие вылазки не обходятся без
скандалов и злоключений. Уилт отчасти завидовал Питеру и все-таки
посматривал на него свысока. Конечно, Питера не за что осуждать, но нельзя
же в наше время -- да и не только в наше -- останавливаться на достигнутом и
ждать, что судьба за здорово живешь осыплет тебя милостями. Уилта в таких
случаях она осыпала оплеухами -- вспомнить ту же мисс Зайц. А когда он
начинал искушать судьбу, ему приходилось и того хуже. Куда ни кинь -- все
клин.
Размышляя на эту тему, Уилт пересек Билтон-стрит и пошел по
Хиллброу-авеню. Сразу видно, что здесь тоже обитают люди, довольные своей
участью. Вишни стояли в цвету; бело-розовые лепестки усеяли мостовую, как
конфетти. Уилт разглядывал ухоженные садики, поросшие яркими желтофиолями.
Попадались и запущенные -- там жила ученая братия, университетские
преподаватели. В садике на углу Причард-стрит мистер Сэндз нянчился со
своими азалиями и вереском. Он задался целью доказать равнодушному
человечеству, что управляющий банком, выйдя на пенсию, способен обрести
блаженство, если посвятит себя выращиванию растений, предпочитающих
кислотную среду, на щелочной почве. Самое трудное, объяснял он как-то Уилту,
заменить верхние слои почвы торфом, чтобы понизить концентрацию водородных
ионов. Уилт ни бельмеса не смыслил в водородных ионах, и все рассуждения
мистера Сэндза были для него китайской грамотой. Его занимал сам мистер
Сэндз и его странный способ достичь счастья. Сорок лет кряду он предавался
любимому, по его словам, делу: следил, как деньги переводятся со счета на
счет, как колеблются процентные ставки, как выплачиваются ссуды, как
разбираются с превышением кредита. И вдруг как отрезало. Теперь мистер Сэндз
взахлеб рассказывает о прихотях камелий и крошечных елочек. Непостижимая
перемена. Такая же непостижимая, как преображение миссис Кренли, чье имя
однажды трепали в суде, когда слушалось дело о некоем борделе в престижной
части Лондона. И что же? Сейчас она поет в хоре церкви святого Стефана и
пишет книжки для детей, исполненные беспросветной фантазии и убийственной
невинности. Уилт не знал, что и думать. Правда, из этих наблюдений
напрашивался вывод: значит, можно в одночасье изменить свою жизнь, изменить
до неузнаваемости. И уж если это удается другим, почему бы не попробовать и
ему? Уилт приободрился, принял более уверенный вид и твердо решил, что
сегодня он близняшкам спуску не даст.
Увы, и на этот раз его ждала неудача. Едва он переступил порог,
девчушки пошли в наступление.
-- Ой, папочка, что у тебя с лицом? -- спросила Джозефина.
-- Ничего, -- чтобы избежать допроса с пристрастием, Уилт заспешил на
второй этаж. Надо поскорее скинуть одежду, пропахшую карболкой, и залезть в
ванну. Поднимаясь по лестнице, он наткнулся на Эммелину, которая играла с
хомячком.
-- Осторожно, папочка, -- защебетала Эммелина. -- Не наступи на
Персиваль. У нее будут детки.
-- Детки? -- Уилт на мгновение растерялся. -- Что за чушь? Как это у
него могут быть детки?
-- "У нее", а не "у него". Персиваль самочка.
-- Самочка? Но в зоомагазине меня уверяли, что эта тварь -- самец. Я
специально спрашивал.
-- Она не тварь, -- обиделась Эммелина. -- Она готовится стать матерью.
-- Пусть выбросит дурь из головы, -- заявил Уилт. -- Нам дома только
демографического взрыва не хватало. А с чего ты взяла, что у нее будут
детки?
-- Мы ее посадили вместе с хомячком Джулиан -- думали, они загрызут
друг дружку насмерть. Так сказано в книжке. А Персиваль лежит и не
шевелится.
-- Смышленый парень, -- сказал Уилт, мгновенно представив себя в столь
кошмарных обстоятельствах.
-- Она не парень. Хомячихи всегда так делают, когда хотят, чтобы их
поимели.
-- Поимели? -- неосторожно переспросил Уилт.
-- Ну вот как мама, когда вы в воскресенье утром одни. Мама после этого
ходит такая чудная.
-- О Боже! -- вздохнул Уилт. Эх, Ева, Ева. Угораздило ее оставить дверь
открытой! Услыхав столь точные подробности из уст младенца, Уилт обозлился:
-- Чем мы с мамой занимаемся -- не твое дело, поняла? Я хочу, чтобы ты...
-- А мама тоже лежит и не шевелится? -- спросила Пенелопа, волоча вниз
по лестнице коляску с куклой.
-- Мне сейчас не до ваших глупостей. Мне надо принять ванну.
Немедленно.
-- В ванную нельзя, -- сказала Джозефина. -- Мама моет Сэмми голову. У
нее гниды. Как от тебя странно пахнет. А что это у тебя на воротнике?
-- И на груди, -- добавила Пенелопа.
-- Кровь, -- в этот короткий ответ Уилт вложил всю свою свирепость.
Отпихнув коляску, он прошествовал в спальню. Отчего вчетвером близняшки
могут запросто вить из него веревки? Не будь они близняшками, едва ли они
так легко сладили бы с ним. Это они у мамочки научились играть на нервах.
Раздеваясь, Уилт слышал, как Пенелопа у двери в ванную радостно сообщает Еве
о его бедах:
-- Папочка пришел. От него пахнет карболкой. Он себе поранил лицо.
-- Он брюки снимает. Вся рубашка в крови, -- вторила Джозефина.,
-- Ну теперь держись. -- прошептал Уилт. -- Сейчас она выскочит, как
ошпаренная.
Но Ева крепилась, пока до ее слуха не донесся поклеп Эммелины: папочка,
мол, сказал, что, когда маме хочется, чтобы ее трахнули, она лежит и не
шевелится.
-- Это что еще за "трахнули"? -- заорал Уилт. -- Сколько раз тебе
повторять, чтобы ты такие слова не употребляла? И ничего я про твою чертову
мамочку не говорил. Я только...
Ева мгновенно вылетела из ванной:
-- Как ты меня назвал??
Уилт подтянул кальсоны и вздохнул. На лестнице Эммелина с
обстоятельностью врача описывала повадки хомячих во время случки и
утверждала, что получила эти сведения от папы.
-- Да не обзывал я тебя хомячихой! Врет она! Я про этих долбанных
тварей знать ничего не знаю. Я просто не хочу, чтобы они...
-- Вот видишь! -- взвизгнула Ева. -- Запрещаешь детям выражаться, а сам
такое загибаешь! Неудивительно, что они потом...
-- А чего они врут? Это хуже, чем ругаться. Кстати, Пенелопа выругалась
первой.
-- И не смей рассказывать детям цро наши интимные отношения!
-- Я и не думал даже, -- оправдывался Уилт. -- Только сказал, что не
хочу. чтобы клятые хомяки выжили нас из дома. В зоомагазине утверждали, что
эта шальная крыса -- самец, а оказалось, что это какая-то трехнутая
крысоматка.
-- Ах. вот как ты относишься к женскому полу! -- голосила Ева.
-- Расчудесно я отношусь к женскому полу! Но ведь известно же, что
хомячихи...
Ева тут же уличила его в двоедушии:
-- Ага! А намекаешь, что женщинам, дескать, только одно и надо.
-- "Только одно и надо"! Можешь называть вещи своими именами. Наших
грымз ничем уже не удивишь.
-- Это ты кого грымзами обзываешь? Своих родных дочерей?! И слово-то
какое гнусное.
-- Их по-другому и не назвать, -- сказал Уилт. -- А что касается
"родных дочерей", то...
-- Не смей, -- оборвала его Ева.
Уилт не посмел. Если Ева разойдется, добра не жди. Уилт сегодня и без
того натерпелся от бабья.
-- Ладно, извини, -- сказал он. -- Чушь спорол.
-- Да уж, -- Ева утихомирилась и подняла с пола рубашку. -- Кровищи-то!
Как же ты умудрился так новую рубаху испачкать?
-- Поскользнулся в уборной и упал. -- Уилт решил, что о подробностях
пока лучше умолчать. -- Поэтому и запах такой.
-- В уборной? -- недоверчиво спросила Ева. -- Упал в уборной?
Уилт заскрежетал зубами. Черт его дернул за язык! Что-то будет, если
Ева узнает всю правду до конца.
-- Ну да, поскользнулся и упал в уборной, -- подтвердил он. -- Какой-то
кретин оставил на полу кусок мыла.
-- А другой кретин на него наступил, -- Ева запихнула пиджак и брюки
мужа в пластиковую корзину. -- Завтра по пути на работу отдай в химчистку.
-- Хорошо. -- сказал Уилт и направился в ванную.
-- Погоди, туда нельзя. Я еще не вымыла Саманте голову. Нечего тебе там
голиком сшиваться.
-- Я залезу под душ в трусах, -- пообещал Уилт и, забравшись в душевую,
поспешно задернул штору.
Тем временем Пенелопа громогласно сообщала, что хомячихи имеют
обыкновение после случки откусывать у самцов яички.
-- Почему после, а не до? -- бормотал Уилт, по рассеянности намыливая
трусы. -- Вот уж поистине, хотят и рыбку съесть, и...
-- Эй, я все слышу! -- крикнула Ева и пустила горячую воду в ванной.
Вода в душе мгновенно стала ледяной. С отчаянным воплем Уилт закрутил кран и
вылетел из душевой.
-- Папочка намылил трусы! -- радостно запищали близняшки.
Взбешенный Уилт коршуном налетел на них:
-- А ну, засранки, брысь отсюда! А то я кому-то шею намылю!
Ева закрыла горячую воду.
-- Хороший пример подаешь, -- отозвалась она. -- Как не стыдно говорить
такие слова при детях.
-- Я еще должен стыдиться! На работе голова идет кругом, вечером
занятия в тюрьме с этим недоноском Маккалемом, а стоит попасть в родимый
зверинец, как...
В дверь громко позвонили.
-- Это наверняка соседи. Снова, небось, мистер Лич чем-то недоволен, --
сказала Ева.
А пошел он... -- Уилт залез под душ и открыл кран.
На сей раз из душа хлынул кипяток.
5
Не только Уилту пришлось в этот день жарко. Ректора тоже ждал
неприятный сюрприз. Едва он пришел домой и полез в бар в надежде отрешиться
от дневных невзгод, как зазвонил телефон.
-- Скверные новости, -- сообщил проректор. Голос его был исполнен
скорбного благодушия, какое обычно звучит в надгробных речах. -- Это насчет
той девицы, которую мы искали.
Ректор оторвался от телефона и потянулся за бутылкой джина. Когда он
снова взял трубку, проректор рассказывал что-то про котельную.
-- Что-что? -- переспросил ректор, зажав бутылку между колен и пытаясь
открыть ее одной рукой.
-- Я говорю, сторож нашел ее в котельной.
-- В котельной? Что она там делала?
-- Умирала, -- ответил проректор нарочито трагическим голосом.
-- Умирала? -- ректор справился-таки с пробкой и налил большой стакан.
Дело, оказывается, серьезнее, чем он предполагал.
-- Увы.
-- Где она сейчас? -- спросил ректор, стараясь не думать о печальном
исходе.
-- В котельной.
-- В котель... Вы в своем уме?! Если она так плоха, почему вы не
отправили ее в больницу?
-- "Плоха" -- не то слово, -- заметил проректор и умолк. Он тоже
вымотался за день. -- Я сказал, что она умирала. А сейчас она, понимаете ли,
уже умерла.
-- Господи ты боже мой, -- пробормотал ректор и хлебнул джин, даже не
разбавив. Хоть какая-то разрядка. -- Когда это произошло?
-- Час тому назад.
-- Час назад? Но час назад .я был у себя в кабинете. Почему, черт
возьми, мне не доложили?
-- Сторож решил, что она перепилась, и позвал миссис Ракнер. Та
занималась в корпусе Морриса -- урок народной вышивки на экономическом
факультете. Она...
-- Ближе к делу, ~ одернул его ректор. -- В колледже умер человек, а он
плетет что-то про миссис Ракнер и народные вышивки.
Проректор обиделся:
-- Я не плету. Я объясняю.
-- Ладно, ладно. Мне уже все ясно. Куда вы ее дели?
-- Кого? Миссис Ракнер?
-- Да нет же, покойницу! Нашли время балагурить!
-- Не надо на меня кричать. Приезжайте и разбирайтесь сами, --
проректор бросил трубку.
-- Вот паскудина, -- сказал ректор. Вошедшая в комнату жена приняла эти
слова на свой счет.
В полицейском участке Ипфорда обстановка была тоже отнюдь не
благостная.
-- Что ты мне подсовываешь? -- возмущался Флинт. Он только что
возвратился из психбольницы. Проездил он туда зря: какой-то пациент объявил,
что он и есть Неуловимый Сверкач. На поверку вышло -- болтовня. -- Передай
это дело Роджеру. Наркотики по его части. А у меня Гуманитех вот где сидит.
-- Инспектора Роджера нет на месте, -- оправдывался сержант. -- А в
Гуманитехе просили поручить дело вам. Лично.
-- Ищи дурака. Прикалывают они тебя. Кого-кого, а меня в Гуманитехе не
жалуют. Как и я их.
-- Нет, сэр, это не розыгрыш. Звонил сам проректор. Его фамилия Эйвон.
Я его знаю: у меня сын ходит в Гуманитех.
Флинт выпучил глаза:
-- Сын учится в этом притоне? Ты что -- спятил? Я своего на выстрел к
этому бардаку не подпущу.
-- Может, вы и правы, -- сказал сержант. Из деликатности он не напомнил
Флинту, что его сын мотает срок и попасть в колледж ему было бы
затруднительно, даже если бы папа позволил. -- Но мой работает подручным
слесаря и, чтобы получить специальность, обязан заочно учиться. Таков закон.
-- Будь моя воля, я бы издал такой закон, чтобы ребятня держалась
подальше от прощелыг из Гуманитеха. Один Уилт чего стоит, -- Флинт с горечью
покачал головой.
-- Мистер Эйвон сказал, что рассчитывает на вашу осмотрительность и
тактичность, -- продолжал сержант. -- В колледже не знают, отчего наступила
смерть. Вполне вероятно, что дело не в наркотиках.
Флинт встрепенулся:
-- "Осмотрительность и тактичность". Ишь свистуны, -- проворчал он. --
А ну как там и взаправду произошло убийство? Ну, тогда это совсем другой
коленкор.
С грохотом отодвинув стул, он встал и направился в служебный гараж.
Скоро он выехал на Нотт-роуд и подкатил к Гуманитеху. Возле ворот стояла
патрульная машина. Флинт лихо проскочил мимо и припарковал автомобиль на
стоянке, предназначенной для машины казначея: знай наших! Но у дверей
главного корпуса Флинт слегка оробел, что случалось с ним всякий раз при
посещении Гуманитеха.
Проректор поджидал его возле стола справок:
-- А, инспектор. Очень, очень рад.
Флинт взглянул на него подозрительно. Что-то раньше его в колледже с
такой радостью не встречали.
-- Так. Где тело? -- отрывисто спросил он и с удовольствием отметил,
что проректора при этих словах передернуло.
-- Э-э-э... В котельной, -- промямлил проректор. -- Но я бы просил вас
не придавать происшедшее огласке. Лишний шум .вокруг этой истории ни к чему.
Инспектор Флинт сиял. Скверная, видать, история, раз прохиндей так
боится огласки. Ну да Флинт и сам стал всеобщим посмешищем, когда однажды
связался с Гуманитехом.
-- Если в деле замешан Уилт... -- начал он. Проректор покачал головой:
-- Нет, он к этому отношения не имеет. По крайней мере, прямого.
-- А косвенное? -- упавшим голосом спросил Флинт. Снова Уилт, и снова
он в тени!
-- Видите ли, он первый узн