Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шарп Том. Уилт 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -
знаю, крокодил был ненастоящий. И непосредственно полового акта с ним не было, -- вмешался Уилт. -- В конце концов преподаватель лично в этом не участвовал, а только снимал происходящее на кинопленку. -- Конечно, в противном случае его бы уже арестовали, -- усмехнулся Сквидли. -- А вообще таких надо убивать без суда и следствия. -- Господа, вам не кажется, что мы отклоняемся от темы? -- подал голос ректор. -- По-моему, мистер Рэнлон хочет что-то спросить. Инспектор по образованию зашуршал бумагами. -- Хотелось бы знать, мистер Уилт, какие основные направления в преподавании гуманитарных основ определены лично вами? Не ими ли вызван поток многочисленных жалоб от представителей общественности? -- Он уставился на Уилта в ожидании ответа. -- Мне будет легче ответить, если я сначала узнаю, кто и на что жалуется, -- сказал Уилт, желая выиграть время. Тут снова заговорила миссис Чаттервей: -- Несомненно, цель преподавания гуманитарных основ -- воспитывать чувство социальной ответственности у молодых людей, вверенных нашим заботам. Многие из них ранее были лишены возможности получить полноценное образование... -- Попросту были развратниками, -- поправил ее Блайт-Смит. -- Ничего подобного! -- огрызнулась миссис Чаттервей. -- А ваши взгляды и так всем хорошо известны. -- Может, лучше мистер Уилт поделится с нами своими взглядами? -- предложил инспектор по образованию. -- Ну, что ж. В основном наша кафедра занимается следующим. Учащихся с отрывом от производства загоняют в аудиторию на целый час и, чтобы они не орали, заставляют читать разные книжки, -- начал Уилт. -- Я считаю, толку от этого никакого, пустая трата времени. -- Он замолчал, чтобы дать Блайт-Смиту возможность каким-нибудь замечанием вывести из себя миссис Чаттервей. Но не дождался. Согласиться с ним поспешил Сквидли: -- В самую точку попали! Как занимались ерундой, так и занимаетесь. Я всегда это говорил и сейчас скажу. Пусть лучше эти бугаи вкалывают, а не валяют дурака в колледже за счет налогоплательщиков. -- По крайней мере наметилось общее мнение по данному вопросу, -- примиряюще отметил ректор. -- Если я правильно понял, методы руководства кафедрой у мистера Уилта носят скорее практический характер. Вы согласны, Уилт? -- Мы стремимся привить студентам практические навыки. Подогреть интерес к... как бы это сказать... -- К крокодилам, -- подсказал Блайт-Смит. -- Да нет, -- отмахнулся Уилт. Инспектор по образованию заглянул в свои записи. -- А вот в этой вашей программе обучения житейским навыкам значится "Домашнее пивоварение". Уилт кивнул. -- С какой стати, позвольте спросить? Вот уж не думал, что пропаганда подросткового алкоголизма имеет нечто общее с образованием. -- Зато, сварив пиво дома, подростки не пойдут у нас с вами в пивные и кабаки. И вообще газовщики из четвертой группы никакие не подростки. У каждого второго жена и дети. -- А ваш курс пивоварения включает незаконное изготовление и использование перегонных агрегатов? -- Каких, каких агрегатов? -- Перегонных, для производства спирта. -- Ну что вы, куда нам до агрегатов. Да и зачем им спирт. Пойло, которое у них получается... -- Представляет собой почти чистый спирт, согласно заключению таможенной инспекции и акцизного управления, -- сказал инспектор по образованию. -- В подвале технического факультета на днях выкопали бочку аж на сто восемьдесят литров, а то, что оказалось внутри, горело потом синим пламенем. Чиновник из управления говорил, этой дрянью можно даже автомобиль заправлять. -- Может, для этого и делали? -- осторожно предположил Уилт. -- Маловероятно, учитывая, что там же нашли бутылки с этикетками "Сhateau Де Техфак. Шесть звездочек". Ректор тихонько молился, глядя в потолок, а инспектор по образованию неумолимо продолжал: -- А что это за группу вы организовали для поваров и кондитеров? Как ее там -- "Сам себе фуражир"? -- Точное название -- "Твои дары. Природа", -- ответил Уилт. -- Вот, вот! А между прочим, эта самая природа принадлежит лорду Поднортону. -- Не знаю такого. -- Зато он теперь знает вас. Его егерь поймал во владениях лорда ваших юных кулинаров. Эти умники пытались свернуть голову фазану с помощью оригинального приспособления: сквозь трехметровую пластиковую трубу протягивают струну от пианино с петлей на конце -- очень удобно. Струны таскают с музыкальной кафедры. Теперь ясно, почему за последние два семестра пришлось заново перетягивать струны у четырнадцати инструментов. -- Боже мой! А я-то думал, простые хулиганы поработали... -- пробормотал ректор. -- Лорд Поднортон думал то же самое, когда увидел, что у него разворотили теплицу, четыре парника, и ограду вокруг смородины, и... -- Могу сказать одно, -- перебил Уилт, -- тактика налетов на парники не входит в программу обучения "Твои дары, Природа". Будьте уверены, так как идею мне подала жена, которая увлекается компостированием... -- Жена? Так вот откуда у вас курс для ясельных нянечек... В своем письме миссис Тотингфорд сообщила, что вы их там каратэ учите. -- Все верно: у нас проводятся занятия по самозащите от насильников для ясельных нянечек. Мы посчитали, что это не лишнее в обстановке роста числа изнасилований. -- Очень своевременная мера! -- одобрила миссис Чаттервей. -- Я горячо поддерживаю! -- Может быть, -- сказал инспектор по образованию, осуждающе глядя на нее поверх очков. -- Но миссис Тотингфорд другого мнения. Вот она пишет из больницы, что в прошлую субботу ей перебили ключицу, чуть не свернули шею, отшибли почки, печень и селезенку. И все это работа одной из ваших нянек. Вы же не станете утверждать, что миссис Тотингфорд пыталась ее изнасиловать. -- Почему бы и нет, -- ответил Уилт, -- кто знает, может, она лесбиянка? Говорят, что даже... -- Миссис Тотингфорд мать пятерых и жена... -- укоризненно сказал инспектор по образованию заглянув в письмо. -- Троих? -- ляпнул, не удержавшись, Уилт. -- Жена судьи Тотингфорда! И если вы, Уилт, допускаете, что жена судьи может быть лесбиянкой, остается вам напомнить, что есть такая вещь, как клевета. -- А еще есть такая вещь, как замужние лесбиянки, -- заметил Уилт, -- я как-то знал одну такую. Она жила... -- Мы здесь не для того, Уилт, чтобы обсуждать ваших сомнительных знакомых. -- А я думал, именно для этого. Иначе зачем приставать ко мне с расспросами про какой-то фильм, сделанный каким-то типом с моей кафедры, которого я едва знаю, равно как и ту... -- Уилт замолк на полуслове: проректор под столом дал ему пинка. -- Это весь список жертв? -- с надеждой в голосе спросил ректор. -- Я мог бы продолжать до бесконечности, но не буду, -- сказал инспектор по образованию. -- И без того ясно: кафедра гуманитарных основ не только не справляется с возложенной на нее функцией воспитания социальной ответственности среди молодежи, но и потворствует ее антиобщественному поведению. -- Я здесь ни при чем, -- сердито буркнул Уилт. -- Вы отвечаете за состояние дел на кафедре и подотчетны муниципальным властям. Уилт только фыркнул. -- Скажите, пожалуйста, -- муниципальные власти! Да будь хоть какая-нибудь власть у меня, этот фильм вообще никогда бы не появился. Я нянчусь с ними как с маленькими, назначать не могу, увольнять тоже, а надо бы: половина -- революционеры и анархисты, другая половина не в состоянии утихомирить студентов без смирительных рубашек! И вы еще требуете, чтобы я отвечал за этот бардак?! Н-е-е-ет! -- Уилт покачал головой и грозно осмотрел присутствующих. Все сникли, даже инспектор по образованию внезапно остыл. -- Это действительно серьезная проблема, -- нарушила тишину миссис Чаттервей. Она твердо встала на сторону Уилта, услышав про курс самозащиты от насильников для ясельных нянечек. -- Надеюсь, комиссия согласится, если я скажу, что мы с пониманием относимся к трудностям мистера Уилта. -- Трудностям? -- ехидно переспросил Блайт-Смит. -- Трудности будут у нас, если все откроется. Не дай Бог, что-нибудь пронюхает пресса... Представив себе последствия, миссис Чаттервей побледнела, ректор зажмурился. Уилт с интересом наблюдал за присутствующими. -- Ну, не знаю, -- сказал он беззаботно, -- я-то целиком и полностью за открытое обсуждение всех вопросов, связанных с образованием. Родители имеют право знать, чему и как учат их детей. У меня самого четыре дочки и... -- Уилт! -- резко произнес ректор. -- Комиссия великодушно признала, что вы не должны нести ответственность за случившиеся неприятности. Поэтому мы вас более не задерживаем. Но Уилт не шелохнулся. Теперь хозяином положения стал он и упустить такой случай было просто преступно. -- Как я понимаю, вы вознамерились скрыть эту прискорбную историю от внимания средств массовой информации. Что же, раз так... -- Послушайте, Уилт! -- прорычал инспектор. -- Если хоть что-то попадет в прессу или станет известно общественности, я позабочусь... я... я не желал бы оказаться на вашем месте! Уилт встал. -- Мне и самому уже надоело сидеть на этом месте. Вызываете сюда, спрашиваете за то, над чем я не властен, потому что у меня нет никакой власти, а когда я предлагаю обратиться за помощью к широким кругам общественности, начинаете угрожать... Наверное, придется жаловаться на вас в профсоюз, -- произнеся эту страшную угрозу, он пошел к двери. -- Уилт!!! -- завопил ректор. -- Мы еще не закончили! -- А я еще не начинал! -- Уилт открыл дверь и обернулся. -- Считаю вашу попытку засекретить дело большой общественной значимости достойной серьезного осуждения! Вот так! -- Господи! -- обратилась к небесам миссис Чаттервей, что делала крайне редко. -- Вы думаете, он действительно собирается... -- Я уже давно оставил надежду понять, что он собирается, а что не собирается, -- жалобно проговорил ректор. -- Как же мы опростоволосились, приняв его на работу. 6 -- Ты что?! Ты же крест ставишь на карьере! Это же профессиональное самоубийство! -- говорил Уилту вечером Питер Брэйнтри, когда они сидели за кружкой пива в кабачке "У старого стеклодува". -- Я и так скоро решусь на самоубийство. На настоящее, -- проговорил Уилт, не обращая внимания на пирожок, который купил ему Брэйнтри. -- А ты еще мне пирожки предлагаешь... -- Тебе надо подкрепиться. Это сейчас жизненно важно. -- Для меня уже ничего не важно. Вечно воюешь то с ректором, то с этим инспектором и его вонючей комиссией за всяких кретинов вроде Пита Билджера. Революцию неймется устроить! Годами удерживаешься, чтоб не наброситься на мисс Тротт, на кого-нибудь из секретарш или ясельных нянек, а Ева приводит в дом самую роскошную и аппетитную в мире женщину! Ты мне не поверишь. Помнишь, какие тогда шведочки были? -- Которым ты читал "Сыновей и любовников"*? -- Ага, -- сказал Уилт, -- тридцать штук смачных скандинавочек. На четыре недели! Представляешь: ни одна не задела! Каждый вечер являюсь к Еве невинный как младенчик. Объяви тогда кто сексуальную войну, была б у меня медаль "За Супружескую Верность"! Вот где было искушение святого Антония! -- Все мы прошли через эту стадию, -- вздохнул Брэйнтри. -- Через какую это стадию? -- строго спросил Уилт. -- Ну, когда кругом красотки... и груди, и попки, и длинный разрез платья на мгновение обнажает розовую ляжку... Помню однажды... -- Сейчас я не настроен слушать твои похотливые фантазии, -- перебил его Уилт. -- Ирмград -- это другое! Тут не просто чисто физическое влечение. Между нами духовная связь. -- Вот это да! -- Брэйнтри был потрясен. -- Да! Ты когда-нибудь слыхал, чтоб я говорил такими словами? -- Никогда! -- Ну так слушай! Если и после этого не поймешь, в каком я ужасном положении, тогда не знаю... Роман английского писателя Д. Г. Лоуренса. -- Я все понимаю, -- заверил Брейнтри. -- Ты просто... -- Влюбился! -- произнес Уилт. -- Нет, я не это хотел сказать. Ты просто сошел с ума. -- Это одно и то же. Я между двух огней. Выраженьице, конечно, избитое, да и огонь тут ни при чем, если честно. Ведь у меня уже есть громадная, сумасбродная и непробиваемая женушка. -- Да, тебе не позавидуешь. Ты еще раньше рассказывал... -- Никто меня не понимает. И ты тоже. -- Уилт с горя как следует отхлебнул из кружки. -- Генри, наверное, тебе что-нибудь в чай подсыпают. -- Да, и все знают, чья это работа, -- Коры Криппен*. -- Коры Криппен? А она-то тут причем? -- А тебе никогда не приходило в голову, -- Уилт решительно отодвинул пирожок, -- что могло случиться, если б Кора Криппен перестала шпынять своего мужа, путаться у него под ногами, --Третьеразрядная американская актриса, отравленная мужем в 1910 г. и найденная в подвале их лондонского Дома. Расследование этого убийства вошло в анналы криминалистики. а взяла и родила четверых? Видишь, не приходило. А мне пришло. С тех пор как я прочитал курс лекций "Оруэл и искусство убивать по-английски", я стал серьезно задумываться. Приходишь домой, а там "ужин оригинальный": какая-то подозрительная соевая колбаса с домашним щавелем, кофе из одуванчиков. Волей-неволей сделаешь соответствующие выводы. -- Генри, это смахивает на паранойю, -- озабоченно сказал Брэйнтри. -- Вот как?! Тогда отвечай: роди Кора Криппен сразу четверых, чей бы труп нашли в подвале? Мужа! Доктора Криппена! Не перебивай меня! Ты понятия не имеешь, как Ева изменилась после родов. А я имею. Насмотрелся я на женскую породу у себя дома. Жена -- такая же огромная, как и дом, да четыре дочери в придачу. Насквозь их вижу, знаю, что они от меня нос воротят. -- Черт возьми, ну что ты говоришь такое?! -- Еще четыре пива, -- обратился Уилт к бармену, -- и, будьте добры, отправьте пирожок туда, откуда он взялся. -- Слушай, Генри. У тебя разгулялась фантазия. Неужели ты думаешь, Ева действительно собралась отравить тебя? -- На все сто не уверен... -- подумав, сказал Уилт. -- Были такие подозрения, когда Ева занялась выращиванием "непризнанных грибов". Я сперва давал их попробовать Саманте, и Ева бросила эту затею. Не знаю, может, я ей не нужен, зато близняшки нужны. Думает, ее потомство -- сплошные гении. Саманта -- будущий Эйнштейн, Пенелопа, судя по мазне на стенке в гостиной, -- Микеланджело, а Жозефина -- сам понимаешь, с таким именем... Продолжать? Брэйнтри покачал головой. -- Правильно! -- Уилт с мрачным видом придвинул к себе очередную кружку пива. -- Я, как мужик, выполнил свой долг перед природой и уже, относительно довольный жизнью, собирался встретить преждевременную старость, как вдруг Ева каким-то дьявольским чутьем -- никак не ожидал от нее -- находит и приводит в дом замечательную женщину, умницу, красавицу. Саму одухотворенность, само великолепие!.. В общем, Ирмгард -- та, на которой мне следовало жениться. -- А ты не женился, -- Брэйнтри выглянул на Уилта изза кружки, куда спрятался от невыносимых дифирамбов в честь Ирмгард. -- А Ева камнем висит у тебя на шее... -- Именно камнем! -- подхватил Уилт. -- Лежит в постели этакая глыба... Ладно, обойдемся без натурализма. Достаточно сказать, что она весит, как два меня. Он осушил кружку пива и замолчал. -- И все же ты сделаешь ошибку, если разоблачишь их с этим фильмом. -- Брэйнтри перевел разговор на менее больную тему. -- Пусть их... Вот мой принцип. -- Пусть что? Крокодилов трахают? Этот ублюдок Билджер совсем обнаглел: обзывает меня свиньей и приспешником фашистского капитализма... Ага, спасибо, еще кружечку... И я же его после этого защищаю. В общем, я бы не против рассказать прессе про гуманитеховские нравы. Вот только Токстед и его банда национальных фронтовиков только и мечтают поставить Гуманитех на уши. А помогать им -- нет уж, спасибо. -- Видел я утром, как наш юный фюрер клеил плакат в столовой -- Да? Очередная кампания? Кастрировать всех индусов в Англии или снова ввести колесование? -- Что-то против сионизма, -- сказал Брэйнтри, поморщившись. -- Я бы, конечно, содрал эту гадость, но он поставил часового -- здоровенного бедуина. Последнее время он с арабами на короткой ноге. -- Здорово, -- сказал Уилт, -- просто здорово! Эти правые и левые маньяки чертовски непредсказуемы -- вот что мне в них нравится. Например, Билджер: дети его в частной школе, живет в роскошном особняке, купленном за папины деньги, рвется к мировой революции, разъезжает взад-вперед на "порше", который влетел тому же папе тысяч в шесть, и еще обзывает меня фашистской свиньей. Не успел я очухаться, как нарвался на Токстеда. форменный фашист, в отличие от Билджера, живет в муниципальном доме и мечтает всех, у кого проблема с цветом кожи, отправить в Исламабад, включая и тех, кто родился в Клэпхэме и в жизни не выезжал из Англии. И с кем, спрашивается, он якшается? С арабскими шейхами. У них нефтедолларов больше, чем песчинок на пляже. По-английски трех слов связать не могут, зато оккупировали половину Мейфэра*. И заметь, арабы -- семиты, а он -- антисемит, да такой, что Эйхман по сравнению с ним -- лучший друг израильского народа. Болван непредсказуемый! Д-а-а-а, тут без бутылки не разберешься. И в подтверждение своих слов Уилт заказал две кружки пива. -- Ты уже выдул шесть, -- напомнил Брэйнтри. -- Ох, задаст тебе Ева чертей! -- Так она и так их задает, -- мрачно проговорил Уилт и продекламировал: -- Задумавшись, на что уходит жизнь, мой друг... --Фешенебельный район Лондона. "Адольф Эйхман -- оберштурмбанфюрер СС, принимавший активное участие в уничтожении евреев. -- Да не задумывайся ты об этом... Вон уже с горя пить начал -- последнее дело! -- Это не я задумываюсь. Это Брижес*. Первая строфа из "Заветов красоты". Впрочем, это не имеет отношения к делу. И хотя у меня действительно горе, я вовсе не пьян! Я злюсь! У тебя день прошел нормально, и тебе не надо вечером лезть в постель к вечно недовольной жене. А то б ты тоже искал забвения в пиве. Представляешь, каково лежать с Евой, зная, что только потолок и коврик отделяют тебя от самой прекрасной, самой умной, самой великолепной и одухотворенной Му... -- Не вздумай снова сказать "музы"! -- грозно перебил его Брэйнтри. -- А я и не собирался, -- заявил Уилт. -- Такие слова не для твоего ума! Слушай, прямо в рифму вышло. Тебе не приходило в голову, что на английском языке только стихи писать? И, найдя более приятную тему, Уилт принялся разглагольствовать. Когда кабачок закрывали, Брэйнтри уже напился в стельку. -- Тачку я оставлю здесь, а утром пригоню домой, -- объяснил он. Уилт тем временем обнимался с фонарным столбом. А на твоем месте я б вызвал такси. Ты же на ногах не стоишь. *Роберт Брижес (1884--1913) английский поэт. -- Нет! Будем общаться с природой, -- пьяно проговорил Уилт. -- Мне торопиться некуда. Если повезет, это чудище уснет, когда я приползу... Он взял направление на Веллингтон-роуд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору