Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Мак-Каммон Роберт. Песня Свон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  -
не спрятал их в карманы. - Вот бобы,- нервно сказал Расти, предлагая их мужчине. Он заметил, что винтовка прислонена к очагу, как раз в пределах досягаемости, если ста- рик решит прибегнуть к ней. Банки бобов были приняты, и старик отдал их женщине. Она нервно глянула на Джоша и потом ушла в заднюю часть дома. Расти стянул свои перчатки и пальто, положил их на стул и снял шляпу. Его волосы стали почти седыми, особенно белыми они были на висках, хотя ему было только сорок лет. Его борода клином стала с проседью, шрам от пули бледнел на щеке. Он стоял перед камином, наслаждаясь его замеча- тельным теплом. - У вас здесь хороший огонь,- сказал он.- Наверняка прогонит дрожь. Старик все смотрел на Джоша. - Вы можете снять это пальто и маску, если хотите. Джош выбрался из пальто. Под ним он носил два толстых свитера, один под другим, но не сделал ни движения, чтобы снять черную лыжную маску. Старик подошел ближе к Джошу, потом резко остановился, когда увидел се- рую опухоль, загораживающую правый глаз гиганта. - Джош - борец,- быстро сказал Расти.- Мефистофель в маске - это он! Я - фокусник. Понимаете, мы - странствующее шоу. Мы ездим из города в город и выступаем за то, чтобы нам дают люди. Джош борется с любым, кто захо- чет победить его, и если этот другой парень бросит Джоша к своим ногам, у всего города - бесплатное представление. Старик отсутствующе кивнул, его взгляд был прикован к Джошу. Вошла жен- щина с жестянками, которые она открыла и вывалила их содержимое в коте- лок, потом помешала варево деревянной ложкой. Наконец старик сказал: - Похоже, что кто-то все-таки разбил вам морду, мистер. Полагаю, что у города было бесплатное представление, а? - Он ухмыльнулся и засмеялся высоким, кудахчущим смехом. Нервы Расти как-то успокоились; он перестал думать, что сегодня будет какая-то перестрелка.- Я принесу нам котелок с кофе,- сказал старик и вышел из комнаты. Джош подошел, чтобы погреться у огня, и женщина стремительно отшатнулась от него, как будто он разносил чуму. Не желая пугать ее, он пересек ком- нату и встал у окна, глядя на море пней и на одиноко стоящее дерево. - Меня зовут Сильвестр Мууди,- сказал старик, возвратившись с подносом и неся на нем коричневые глиняные кружки.- Люди называют меня Слай, в честь того парня, который умел делать все в той многосерийной потасовке. Он поставил поднос на маленький сосновый столик, потом подошел к камин- ной полке и взял толстую асбестовую перчатку. Надев ее, он протянул руку в камин и снял с гвоздя, вбитого в заднюю стену, обожженный металличес- кий кофейник. - Хороший и горячий,- сказал он, и начал разливать черную жидкость в чашки.- Молока или сахара у нас нет, так что и не просите.- Он кивнул на женщину.- Это моя жена, Карла. Она всегда нервничает по поводу незнаком- цев. Расти взял одну из горячих чашек и выпил кофе с огромным удовольствием, хотя жидкость была настолько крепкой, что могла бы свалить Джоша в бор- цовском матче. - Почему одно дерево, мистер Мууди? - спросил Джош. - А? Джош все еще стоял у окна. - Почему вы оставили это дерево? Почему не срубили его, как и остальные? Слай Мууди взял чашку кофе и подал ее замаскированному гиганту. Он очень старался не смотреть на исполосованную белым руку, которая приняла чаш- ку. - Я живу в этом доме около тридцати пяти лет,- ответил он.- Это долгое время для житья в одном доме, на одном куске земли, а? О, у меня было отличное кукурузное поле вон там, сзади.- Он махнул в сторону задней части дома.- Мы выращивали немного табака и несколько грядок бобов, и каждый год я и Джинетта выходили в сад и...- Он остановился, заморгал и глянул на Карлу, которая смотрела на него широко раскрытыми глазами, яв- но шокированная.- Извини, дорогая,- сказал он.- Я имею в виду, я и Карла выходили в сад и приносили оттуда корзины прекрасных овощей. Женщина, кажется, удовлетворенная, перестала помешивать в котелке и выш- ла из комнаты. - Джинетта была моя первая жена,- объяснил Слай в полголоса.- Карла поя- вилась примерно через два месяца после того, как все это случилось. Ког- да я однажды шел по дороге к ферме Рея Фитерстоуна - это около пяти миль отсюда, полагаю,- я наткнулся на машину, которая съехала с дороги и сто- яла, наполовину обгоревшая, в сугробе. Ну, там был мертвый мужчина с си- ним лицом, а рядом с ним женщина, почти мертвая. На ее коленях лежал труп французского пуделя с выпущенными кишками, а в руке она сжимала пилку для ногтей. Я не хочу рассказывать вам, что она сделала, чтобы не замерзнуть. Так или иначе, она была настолько сумасшедшей, что не знала ничего, даже собственного имени или откуда она. Я назвал ее Карла - как первую девушку, которую я поцеловал. Она просто осталась, и теперь она думает, что живет на этой ферме со мной тридцать пять лет.- Он покачал головой, его глаза потемнели, и к нему вернулись часто посещавшие его мысли.- Тоже забавно - та машина была "Линкольн Континенталь", и когда я нашел ее, она была увешана бриллиантами и жемчугом. Я сложил все эти побрякушки в коробку из-под обуви и продал их за мешки муки и бекон. Ду- маю, что она никогда не увидит их снова. Приходили люди и растащили час- ти машины, одну за одной, так что ничего не осталось. Так лучше. Карла вернулась с несколькими мисками и начала ложкой разливать в них варево. - Плохие дни,- мягко сказал Слай Мууди, глядя на дерево. Потом его глаза начали проясняться, и он слабо улыбнулся.- Это моя яблоня! Да, сэр! У меня был яблоневый сад прямо за этим полем. Собирал яблоки бушелями, но после того, как это случилось и деревья умерли, я начал рубить их на дрова. Ведь не хочется идти слишком далеко за дровами в лес, ах-ха! Рей Фитерстоун замерз до смерти в сотне ярдов от своей собственной парадной двери.- Он на мгновение остановился, потом тяжело вздохнул.- Я посадил эти яблони своими собственными руками. Смотрел, как они росли, смотрел как плодоносили. Вы знаете, что у нас сегодня? - Нет,- сказал Джош. - Я веду календарь. По одной метке каждый день. Извел множество каранда- шей. Сегодня - двадцать шестое апреля. Весна.- Он горько улыбнулся.- Я вырубил их все, кроме одного, и бросал в огонь полено за поленом. Но будь я проклят, если смогу ударить топором последнее. Черт меня побери, если я смогу. - Еда почти готова,- объявила Карла. У нее был северный акцент, совер- шенно отличный от тягучего миссурийского говора Слая.- Идите есть. - Постойте.- Слай посмотрел на Расти.- Помниться, ты сказал, что ты с двумя друзьями? - Да. С нами еще путешествует девушка. Она...- Он быстро взглянул на Джоша, потом обратно на Слая.- Она в сарае. - Девушка? Ладно, парень! Веди ее сюда, пусть она поест горячей пищи! - Гм... Я не думаю... - Иди и приведи ее! - настаивал он.- Сарай - не место для девушки. - Расти? - Джош вглядывался в окно. Быстро опускалась ночь, но он еще мог видеть последнюю яблоню и фигуру, стоящую под ней. - Пойди сюда на минутку. Снаружи Свон, держа одеяло вокруг головы и плеч как капюшон, смотрела на ветки тоненькой яблони. Убийца, сделав пару кругов вокруг яблони, впол- голоса залаял, желая вернуться в сарай. Над головой Свон ветки двигались как тощие, ищущие руки. Она прошла вперед, ее сапоги погрузились в снег на пять дюймов, и она положила голую руку на ствол дерева. Под ее пальцами был холод. Холод и то, что давно умерло. Совсем также, как все остальное, подумала она. Все деревья, трава, цветы - все без листьев, выжжены радиацией много лет назад. Но это - симпатичное дерево, решила она. Оно полно достоинства, как па- мятник, и не заслужило того, чтобы быть окруженным этими уродливыми пня- ми. Она знала, что тот ранящий звук в этом месте должен был быть долгим, как вопль агонии. Ее рука легко двигалась по стволу. Даже в смерти, в этом дереве было что-то горделивое, что-то вызывающее и бунтарское - дикий дух, как серд- це огня, которое никогда нельзя окончательно уничтожить. Убийца тявкал на ее ноги, убеждая ее поспешить, чтобы она ни делала. Свон сказала: - Хорошо, я... Она замолчала. Ветер завывал вокруг нее, дергая за ее одежду. Могло ли это быть? - удивилась она. Я и не мечтала об этом, не так ли? Ее пальцы чувствовали покалывание. Хотя и едва достаточное, чтобы сопро- тивляться холоду. Она положила ладонь на дерево. Чувство покалывания, как булавочные уко- лы, пронизывало ее руку - пока еще слабое, но растущее, становящееся сильнее. Сердце ее застучало! Жизнь, осознала она. Здесь еще была жизнь, глубоко в дереве. Это было так давно - слишком давно, когда она ощущала биение жизни под своими пальцами. Ощущать это снова было почти новым для нее, и она поняла, сколько она пропустила. То, что она ощущала теперь, было как мягкий электрический заряд, поднимающейся, казалось, из земли через по- дошвы ее сапог, двигающейся вверх по ее позвоночнику, по рукам и из руки - в дерево. Когда она отняла руку, пощипывание прекратилось. Она снова прижала пальцы к дереву, ее сердце застучало. Это был для нее подобно сильному шоку - она чувствовала, будто огонь поднимается по ее спинному мозгу. Ее затрясло. Ощущения становились сильнее, теперь почти болезненными, кости ныли от пульсаций энергии, проходящей через нее в дерево. Когда она уже больше не могла выносить это, она оторвала руку от дерева. Ее пальцы продолжало покалывать. Но она еще не закончила. Импульсивно, она вытянула указательный палец и стала выводить на стволе дерева буквы: С... В... О... Н. - Свон! - из дома донесся голос, окликающий ее. Она повернулась на звук, и когда она делала это, ветер дернул за ее самодельный капюшон и сорвал его с головы и плеч. Слай Мууди стоял между Джошем и Расти, держа фонарь. В его желтом свете он увидел, что у фигуры под яблоней нет лица. Ее голова была покрыта серыми наростами, которые когда-то были маленьки- ми черными бородавками, а теперь стали толще и распространились за эти годы по всей голове, связанные серыми ушками как ищущими, переплетенными венами. Опухоли покрывали ее череп словно узловатый шлем, скрывали ее человеческие черты и замазывали их, кроме маленького участка на ее левом глазу и рваной дыры перед ртом, через которую она дышала и ела. Позади Слая пронзительно закричала Карла. Слай прошептал: - О, боже мой... Фигура без лица схватила одеяло и замотала свою голову, и Джош услышал ее душераздирающий плач, когда она кинулась в сарай. Глава 49. Избегайте метки Каина Темнота опустилась на покрытые снегом здания и дома того, что раньше бы- ло городом Брокен Боу, штат Небраска. Город окружала колючая проволока, и здесь и там куски бревен и ветошь горели в пустых жестянках из-под масла, ветер уносил оранжевые спиральные отблески в небо. На изгибающей- ся северо-западной дуге шоссе номер два лежали, замерзая, десятки тру- пов, прямо там, где они упали, и обломки обугленных машин все еще треща- ли в огне. В крепости, в которую превратился Брокен Боу за последние два дня, трис- та семнадцать больных и раненых мужчин, женщин и детей отчаянно пытались сохранить тепло вокруг огромного центрального костра. Дома Брокен Боу были разрушены на части и поддерживали пламя. Еще двести шестьдесят че- тыре мужчины и женщины, вооруженные винтовками, пистолетами, топорами, молотками и ножами, припали к земле в траншеях, наскоро вырытых в земле вдоль колючей проволоки на западной окраине города. Их лица были обраще- ны на запад, к пронзительно завывающему ветру, убившему так многих. Они дрожали в своей изорванной одежде, но сегодня вечером они боялись смерти другого вида. - Вон они! - крикнул мужчина с затвердевшей от льда повязкой на голове.- Вон! Они идут! Канонада выстрелов и взрывов эхом отозвалась вдоль траншей. Быстро были проверены винтовки и пистолеты. Траншеи вибрировали от нервного напряже- ния, и дыхание человеческих существ кружилось в воздухе, как алмазная пыль. Они увидели головные огни, медленно покачивающиеся через бойню на шоссе. Потом жалящий ветер донес звуки их музыки. Это была карнавальная музыка, и по мере того как они приближались, худой, с ввалившимися глазами муж- чина в поношенном овчинном пальто поднялся в центре траншеи и навел би- нокль на приближающийся транспорт. Его лицо было испещрено темно-корич- невыми келоидами. Он опустил бинокль, прежде чем холод мог затянуть оку- ляры. - Прекратить огонь! - крикнул он влево.- Передайте дальше! - указание начали передавать по очереди. Он посмотрел направо и прокричал тот же самый приказ. Потом он застыл в ожидании, одной рукой в перчатке сжимая под пальто автоматический пистолет "Ингрем". Машина миновала горящий автомобиль. В красноватых отблесках можно было заметить, что на бортах этого грузовика остатки краски рекламировали различные сорта мороженого. Два громкоговорителя возвышались на кабине грузовика, а ветровое стекло было заменено металлической пластиной, в которой были прорезаны две узкие щели, через них смотрели водитель и пассажиры. Переднее крыло и решетка радиатора были заслонены металлом, из брони торчали зазубренные металлические шипы около двух футов длиной. Стекла обеих фар были укреплены лентой и покрыты проволочной сеткой. С обеих сторон грузовика располагались бойницы, а на верху грузовика нахо- дилась грубая, сделанная из листов металла орудийная башня и высовыва- лось рыло тяжелого пулемета. Бронированный грузовик, чей видоизмененный двигатель хрипел, переехал шинами, обтянутыми цепями, через труп лошади и остановился в пятидесяти ярдах от колючей проволоки. Веселая, записанная на магнитофон музыка продолжалась еще, может быть, минуты две и потом установилась тишина. Молчание затянулось. Наконец послышался мужской голос через громкогово- ритель: - Франклин Хейз! Ты слушаешь, Франклин Хейз? Тощий мужчина в овчинном пальто прищурил глаза, но ничего не сказал. - Франклин Хейз! - продолжил голос насмешливо и оживленно.- Ты оказал нам честь, сражаясь с нами, Франклин Хейз! Армия Совершенных Воинов при- ветствует тебя! - Пошел ты! - тихо проговорила дрожащая женщина средних лет в траншее рядом с Хейзом. На поясе у нее висел нож, в руке был пистолет, и зеленый келоид в форме листа лилии покрывал большую часть ее лица. - Ты прекрасный командующий, Франклин Хейз! Мы не думали, что у тебя хватит силы уйти от нас в Даннинге. Мы думали, ты умрешь на шоссе. Сколько вас осталось, Франклин Хейз? Четыреста? Пятьсот? И сколько чело- век в состоянии продолжать борьбу? Может быть, половина из этого числа? Армия Совершенных Воинов насчитывает более четырех тысяч здоровых сол- дат, Франклин Хейз! Среди них и те, кто были под твоим руководством, но решили спасти свои жизни и перешли на нашу сторону! Кто-то в траншее слева выстрелил из винтовки, и за этим последовало еще несколько выстрелов. Хейз закричал: - Не тратьте пули, черт бы их побрал! - Огонь уменьшился, потом прекра- тился. - Твои солдаты нервничают, Франклин Хейз! - насмехался голос.- Они зна- ют, что они на волосок от смерти! - Мы не солдаты,- прошептал себе Хейз.- Ты, ненормальный ублюдок, мы не солдаты. Каким образом его сообщество выживших - сначала насчитывавшее свыше ты- сячи людей, пытающихся восстановить город Скотсблаф - оказалось впутан- ным в эту безумную "войну", он не знал. В Скотсблаф приехал фургон, который вел длинный рыжебородый мужчина. Из него вышел хилый человек с бинтами, закрывающими все лицо, кроме глаз, прикрытых солнцезащитными очками. Забинтованный мужчина говорил высоким, молодым голосом. Он сказал, что давно сильно обгорел; попросил воды и место, где можно провести ночь, но не позволил доктору Гарднеру даже дотронуться до своих бинтов. Сам Хейз, как мэр Скотсблафа, показал моло- дому человеку сооружения, которые они восстанавливали. Спустя какое-то время среди ночи двое мужчин уехали, а спустя три дня Скотсблаф был ата- кован и сожжен до основания. В его сознании до сих пор отдавались крики его жены и сына. Потом Хейз повел выживших на восток, чтобы спастись от маньяков, преследовавших их. Но Армия Совершенных Воинов имела больше грузовиков, машин, лошадей, трейлеров и бензина, больше оружия, пуль и "солдат", и группа, которую вел Хейз, оставляя за собой сотни трупов. Это был безумный кошмар без конца, осознал Хейз. Когда-то он был выдаю- щимся профессором экономики в университете Вайоминга, а сейчас он чувс- твовал себя как затравленная крыса. Фары бронированного грузовика горели как два злобных глаза. - Армия Совершенных Воинов приглашает всех здоровых мужчин, женщин и де- тей, которые больше не хотят страдать, присоединиться к нам,- сказал го- лос из усилителя.- Только пересеките проволоку и идите на запад, и о вас прекрасно позаботятся - горячая еда, теплая постель, кров и защита. При- несите с собой ваше оружие и боезапасы, но держите стволы ваших ружей направленными в землю. Если вы здоровы и в здравом уме, и если вы не за- пятнаны меткой Каина, мы приглашаем вас с любовью и распростертыми объ- ятиями. У вас есть пять минут, чтобы решить. Метка Каина, хмуро подумал Хейз. Он слышал эту фразу от тех чертовых ораторов раньше, и он знал, что они имеют в виду или келоиды, или нарос- ты, покрывающие лица многих людей. Они хотели только "незапятнанных" и "в здравом уме". Но ему было интересно насчет того молодого человека с солнцезащитными очками и забинтованным лицом. Почему он носил те бинты, если сам не был "запятнан" "меткой Каина"? Кто бы ни вел это сборище грабителей и насильников, он был вне всего че- ловеческого. Каким-то образом он или она вдолбили в мозги более чем че- тырех тысяч своих последователей жажду крови, и теперь они убивали, гра- били и сжигали сопротивляющиеся группировки ради того удовольствия, ко- торое при этом получали. Справа раздался крик. Двое мужчин пробивались к колючей проволоке. Они перелезли через нее, зацепившись пальто и брюками, но освободились и по- бежали к западу с винтовками, направленными в землю. - Трусы! - крикнул кто-то.- Вы грязные трусы! - Но двое мужчин бежали не оглядываясь. Пробежала женщина, за ней - еще мужчина. Потом мужчина, женщина и юноша выбрались из траншеи и помчались на запад. Все несли с собой оружие и боезапасы. Злые крики и проклятия летели им в спины, но Хейз не обвинял их. Ни на ком из них не было келоидов; почему они должны были оставаться здесь и быть уничтожены? - Идите домой,- нараспев произносил голос из громкоговорителей, как вкрадчивое гудение проповедника.- Идите домой к любви и распростертым объятиям. Избегайте метки Каина и идите домой... идите домой... идите домой. Множество людей подходили к проволоке. Они исчезали в темноте на западе. - Не страдайте с нечистыми! Идите домой, избегайте метки Каина! Раздался выстрел, и одна из фар грузовика разбилась бы вдребезги, если бы сетка не отклонила пулю от прямого направления. Свет продолжал го- реть. Люди еще перебирались через изгородь и стремительно бежали на за- пад. - Я никуда не собираюсь,- сказала Хейзу женщина с келоидом в форме листа лилии.- Я остаюсь. Последним уходил десятилетний мальчик с дробовиком, карманы его пальто были набиты патронами. - Пора, Франклин Хейз! - позвал голос. Он вынул "Ингрем" и снял его с предохранителя. - Пора! - взревел голос, и этот рев подхватили другие голоса, поднявшие- ся вместе, смешавшись как единый нечеловеческий боевой вопль. Но это был шум двигателей, сжигающих топливо, хлопающих и шипящих, в полный голос взрывающих жизнь. И потом пошли фары - десятки фар, сотни фар, которые изогнулись в дугу по обеим сторонам шоссе номер два, п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору