Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
рак набитый! Она возможно уже мертва, и Сестра тоже!
- Никоим образом. Они держат Свон и Сестру живыми - и нас, тоже. Так что
теперь ты будешь есть или, клянусь Богом, я запихну твое лицо в эту чашу
и заставлю тебя высосать это своими ноздрями! Понял?
- Здоровяк,- усмехнулся Робин, отползая в свой привычный угол и оберты-
вая грязное изношенное полотенце вокруг себя. Но с этого дня он ел все
без колебания.
В металлической задней двери грузовика были пробиты тридцать семь ма-
леньких круглых отверстий - и Джош и Робин считали и пересчитывали их
помногу раз. Они придумали умственную игру соединять точки одну с дру-
гой, которые впускали тусклый серый свет и воздух. Они также были полез-
ными смотровыми отверстиями, через которые можно было видеть, что проис-
ходит в лагере, и местность, по которой они ехали. Но сейчас дверь была
не заперта и скользила вверх на своих шарнирах. Охранник с винтовкой,
которого Робин почти что нежно называл "сержант Сраные Кальсоны", рявк-
нул:
- С ведрами наружу.
Еще два охранника стояли рядом с ружьями нацеленными и наизготове, пока
сначала Джош, затем Робин и брат Тимоти выносили свои ведра с отбросами.
- Выходите! - приказал сержант Сраные Кальсоны.- Гуськом! Двигайтесь!
Джош смотрел искоса в туманном свете утра. Лагерь пришел в движение, го-
товясь к новому походу; палатки были упакованы, транспорт проверен и
заправлен бензином из бочек на грузовиках. Джош заметил, что число бочек
с бензином быстро уменьшается, и Армия Совершенных Воинов оставляет по-
зади много покинутых грузовиков. Он осмотрел вокруг землю, пока шел око-
ло десяти ярдов от грузовика, чтобы вылить содержимое ведра в овраг.
Густая чаща и безлиственные леса росли на дальней стороне оврага и вда-
леке, на расстоянии были покрыты снегом, с тяжелыми хребтами горы. Шос-
се, по которому они ехали, вело к этим горам, но Джош точно не знал, где
они были. Время смешалось и перепуталось; он думал, что прошло две неде-
ли с тех пор как они покинули Мериз Рест, но даже в этом он не был уве-
рен. Может быть, было больше, например три недели. Во всяком случае, к
этому времени они оставили Миссури далеко позади, рассчитал он. И Глорию
и Аарона также. Когда солдаты пришли забирать его и Робина из "курятни-
ка", у Джоша было время только на то, чтобы притянуть Глорию к себе и
сказать: - Я вернусь.- Ее глаза смотрели прямо сквозь него.- Слушай ме-
ня! - сказал он, тряся ее - и наконец она сосредоточила и сфокусировала
свое внимание на красивом черном мужчине, который стоял перед ней.- Я
вернусь. Ты только будь сильной, ты слышишь? И позаботься о мальчике так
хорошо, как только можешь.
- Ты не вернешься. Нет. Ты не вернешься.
- Я вернусь! Я еще не видел тебя в этом блестящем платье. Это стоит то-
го, чтобы вернуться назад, верно?
Глория нежно дотронулась до его лица, и Джош увидел, что она хочет ве-
рить, хотя знает, что это безнадежно. А затем один из солдат толкнул
прикладом винтовки его в поврежденные ребра, и Джош почти скрючился от
сильной боли - но пересилил себя и остался стоять, и вышел из "курятни-
ка" с достоинством.
Когда грузовики, бронированные машины и трейлеры Армии Совершенных Вои-
нов наконец покатили из Мериз Рест, около сорока человек следовали за
ними пешком некоторое время, выкрикивая имя Свон, плача и причитая. Сол-
даты использовали их как тренировочные мишени, пока последние пятнадцать
или около того не повернули назад.
- С ведрами обратно! - загремел сержант Сраные Кальсоны после того, как
Робин и брат Тимоти опорожнили свои. Трое заключенных поставили ведра
обратно в грузовик, и сержант скомандовал: - Чаши готовь!
Они вынесли маленькие деревянные чаши, которые им дали, и примерно в это
же время от полевой кухни прибыл железный котелок. Жидкий суп, сделанный
из консервированной томатной пасты и подкрепленный крошечными кусочками
солений, был перелит в чаши; еда была обычно точно такой же, доставля-
лась дважды в день, за исключением того, что иногда в супе были куски
соленой свинины или в нем плавал жир.
- Чашки наружу!
Заключенные поставили свои оловянные чашки, в то время как другой солдат
разливал воду из фляги. Жидкость была солоноватой и масляной - конечно,
это была вода не из источника. Это была вода из растаявшего снега, пото-
му что она оставляла пленку во рту, воспаляющую горло, и вызывала язвы
на деснах Джоша. Он знал, что большие деревянные бочонки с родниковой
водой находились на грузовиках с припасами, и он также знал, что ни один
из них не получит оттуда ни капли.
- Назад! - приказал сержант Сраные Кальсоны, и когда заключенные выпол-
нили приказание, металлическую дверь потянули вниз и закрыли на засов, и
время кормления было закончено.
Внутри грузовика каждый нашел себе свое собственное место для еды - Ро-
бин в одном углу, брат Тимоти - в другом, а Джош - центре. Когда Джош
закончил, он натянул свое изношенное полотенце вокруг плеч, потому что
необитые металлические внутренности грузовика, предназначавшиеся для
груза, всегда оставались холодными; затем он растянулся, чтобы лечь
спать опять. Робин встал, шагая взад и вперед, пытаясь растратить нерв-
ную энергию.
- Лучше сохраняй свои силы,- сказал Джош, охрипший от загрязненной воды.
- Зачем? Ах, да, я полагаю, мы собираемся сегодня поднять восстание, а?
Конечно! Я действительно лучше буду сохранять силы! - Он чувствовал себя
медлительным и слабым, голова так болела, что он едва мог думать. Он
знал, что это была реакция на воду после того, как его организм привык к
родниковой воде Мериз Рест. Но все, что он мог сделать, чтобы не сойти с
ума - это ходить по кругу.
- Забудь о том, чтобы пытаться бежать,- сказал ему Джош, примерно в пят-
надцатый раз.- Я должен оставаться рядом со Свон.
- Мы не видели ее с тех пор, как они бросили нас сюда! Человек, мы ниче-
го не слышали о том, что эти ублюдки сделали с ней! Я говорю, мы должны
выбраться, а затем мы сможем помочь Свон бежать!
- Это большой лагерь. Если даже мы сможем выбраться, что мы вряд ли смо-
жем сделать, то я не уверен, что найдем ее. Нет, лучшее - это остаться
здесь, лежать тихо и посмотреть, что они планируют для нас.
- Лежать тихо? - Робин недоверчиво рассмеялся.- Если мы еще сколько-ни-
будь полежим тихо, то будем скоро валяться в грязи! Я знаю, что они пла-
нируют! Они собираются держать нас здесь пока мы сгнием, или застрелят
нас где-нибудь на краю дороги! - Пульс в его висках бился неистово, и
ему пришлось опуститься на колени и сжать виски ладонями, пока боль не
прошла.- Мы мертвы,- заскрежетал он наконец.- Только мы еще не знаем
это.
Брат Тимоти доел содержимое своей посудины. Он вылизал остатки еды со
стенок, и теперь у него остался только пятнистый темный хлеб. Его кожа
была такой же белой, как белая полоска, которая отмечала его жирные чер-
ные волосы.
- Я видел ее,- сказал он прозаично - первые слова, которые он произнес
за эти три дня. И Джош и Робин промолчали от удивления. Брат Тимоти под-
нял свою голову; одно стекло у него в очках треснуло, и изоляционная
лента удерживала стекла вместе на его переносице. - Свон, - сказал он.-
Я видел ее.
Джош сел.- Где? Где ты видел ее?
- Не здесь. Они ходили вокруг одного из трейлеров. Эта другая женщина -
Сестра - тоже была там. Охранники были прямо за ними. Я полагаю, их вы-
водили на прогулку.- Он поднял оловянную чашку и стал пить маленькими
глотками воду так, как если бы это была драгоценная жидкость.- Я видел
их... позавчера, я думаю. Да. Позавчера. Когда выходил читать карты.
Джош и Робин задвигались вокруг, глядя на него с новым интересом. Позже
солдаты пришли за братом Тимоти и взяли его в штабной пункт полковника
Маклина, где были прикреплены к стене старые карты Кентукки и Западной
Виржинии. Брат Тимоти отвечал на вопросы Капитана Кронингера, Маклина и
человека, который называл себя Другом; он показал им на карте лыжный ку-
рорт на горе Ворвик, выше, в округе Покахонтас, сразу к западу от Виржи-
нии и темных скал Аллегениса. Но это было не то место, где он нашел Бо-
га, сказал он им; лыжный курорт лежал в предгорьях на восточной стороне
горы Ворвик, а Бог жил на вершинах на противоположной стороне, по дороге
наверх, где были угольные шахты.
Самое главное, что Джош смог определить из бессвязного, часто непоследо-
вательного рассказа брата Тимоти, было то, что он был в вагоне то ли со
своей семьей, то ли с другой группой оставшихся в живых, направляющемся
на запад откуда-то из Виржинии. Кто-то был за ними; брат Тимоти сказал,
что их преследователи ехали на мотоциклах и гнались за ними пятьдесят
миль. Вагон то ли сошел с рельсов, то ли у него сломалась ось, но они
проделали пешком путь до закрытого отеля "Гора Ворвик" - и там мотоцик-
листы поймали их в ловушку, атаковав с мачете, мясницкими ножами и топо-
риками для мяса.
Брат Тимоти задумался, он вспомнил себя лежащим в сугробе на животе.
Кровь была у него лице и он услышал тонкое мучительное вскрикивание.
Скоро вскрикивание прекратилось, и начал виться дым из каменной трубы
отеля. Он побежал. Потом он продолжал идти через страну, через леса, и
нашел пещеру, достаточно большую, чтобы спрятать свое тело во время
длинной, ледяной ночи.
А на следующий день он пришел к Богу, который укрывал его до тех пор,
пока мотоциклисты перестали искать его и уехали.
- Хорошо, а что ты знаешь о ней? - подсказал раздраженно Робин.- Она в
порядке?
- Кто?
- Свон! Она в порядке?
- О, да. Она, как мне показалось, чувствует себя прекрасно. Немного ху-
дая, может быть, а в остальном все в порядке.- Он сделал маленький гло-
ток воды и погонял его по рту языком - Это слово, которому Бог научил
меня.
- Смотри, ты, сумасшедший дурак! - Робин схватил воротник его грязного
пальто.
- В какой части лагеря ты видел ее?
- Я знаю, где они держат ее. В трейлере Шейлы Фонтаны, выше в районе ДР.
- ДР? Что это? - спросил Джош.
- Дармовая развлекалка, я думаю. Где живут шлюхи.
Джош постарался отбросить первую мысль, которая пришла ему в голову: они
используют Свон как проститутку. Но нет, нет, они не станут делать это-
го. Маклин хотел использовать силу Свон чтобы выращивать урожай для сво-
ей армии, и он не станет рисковать и причинять ей вред, заразив ка-
кой-нибудь венерической болезнью. И Джош пожалел дурака, который попыта-
ется изнасиловать Сестру.
- Я не... думаю...- подал голос Робин. Он чувствовал, что задыхается,
что у него нет сил, словно его ударили в живот. Но если он заметит хоть
какой-нибудь признак того, что Джош полагает, будто это может быть прав-
дой, то, он знал, Робин моментально потеряет рассудок.
- Нет,- сказал ему Джош.- Не для этого она здесь.
Робин поверил этому. Или хотел верить, очень сильно хотел. Он отпустил
пальто брата Тимоти и медленно отполз, прижавшись спиной к металлической
стене и подтянув колени к груди.
- Кто это - Шейла Фонтана? - спросил Джош.- Проститутка?
Брат Тимоти кивнул и снова начал медленно пить маленькими глотками свою
воду.- Она присматривает за ними по приказу полковника Маклина.
Джош осмотрел их временную тюрьму и почувствовал, что стены давят на не-
го. Ему надоел холодный металл, надоел запах, надоели эти тридцать семь
дырок в двери.- Проклятье! Неужели нет какой-нибудь лазейки, чтобы выб-
раться отсюда?
- Да,- ответил брат Тимоти.
Это междометие привлекло снова внимание Робина и вернуло его в реаль-
ность из воспоминаний о пробуждении Свон от поцелуя.
Брат Тимоти поднял свою оловянную чашку. Он протянул палец вдоль малень-
кого и острого края на месте отбитой ручки.- Это путь отсюда,- сказал он
мягко.- Вы можете использовать это на своем горле, если захотите.- Он
выпил остаток воды и предложил чашку Джошу.
- Нет, спасибо. Но не позволяйте мне останавливать вас.
Брат Тимоти слабо улыбнулся. Он отставил чашку.- Я воспользуюсь этим,
если у меня не останется совсем никакой надежды. Но у меня она есть.
- Как насчет того, чтобы поделиться вашей радостью? - сказал Робин.
- Я веду их к Богу.
Робин нахмурился.- Извините, если я не подпрыгнул прямо вверх и не за-
танцевал.
- Вы бы сделали это, если бы узнали, что на самом деле я делаю.
- Мы слушаем,- подсказал Джош.
Брат Тимоти молчал.
Джош решил уже было, что он не собирается отвечать, и тогда мужчина
прислонился спиной к стене и тихо рассказал, что молитва последнего часа
призовет Когти Небес на головы злых. В последний час все зло будет унич-
тожено, и мир снова будет чисто вымыт.
- Бог сказал мне... он будет ждать на горе Ворвик.
- Ждать? Но зачем? - спросил Робин.
- Чтобы посмотреть, кто победит,- объяснил брат Тимоти.- Добро или зло.
И когда я приведу Армию Совершенных Воинов полковника Маклина на гору
Ворвик, Бог сам увидит, кто победители. Но он не позволит злу победить.
О, нет.- Он покачал головой, его глаза стали мечтательными и блаженны-
ми.- Он увидит, что это последний час, и он помолится машине, которая
вызывает вниз Когти Небес.- Он посмотрел на Джоша.- Вы понимаете?
- Нет. Какая машина.
- Машина, которая говорит и думает час за часом, день за днем. Вы никог-
да не видели такую машину как эта. Армия Бога построила ее давно. И Бог
знает, как пользоваться ею. Подождите, и вы увидите.
- Бог в действительности не живет на вершине горы! - сказал Робин.- Если
там есть кто-нибудь наверху, это просто сумасшедший человек, который ду-
мает, что он Бог!
Голова брата Тимоти медленно повернулась к Робину. Его лицо было непро-
ницаемым, глаза - затянутыми пеленой.- Вы увидите. В последний час вы
увидите. Потому что мир будет смыт начисто снова, и все, что есть,- это-
го больше не будет. Последнее из Хорошего должно умереть вместе со Злым.
Должно умереть, чтобы мир мог возродиться. Ты должен умереть. И ты.- Он
посмотрел на Джоша.- И я. И даже Свон.
- Конечно! - иронически сказал Робин, но от искренности человека мурашки
побежали у него по телу.- Я не хотел бы быть в вашей шкуре, когда старый
полковник Мак обнаружит, что вы водите его за нос.
- Скоро, молодой человек,- сказал ему брат Тимоти.- Очень скоро. Мы на
шестидесятом шоссе сейчас, а вчера прошли через Чарльстон. Там не много
сохранилось, только сожженные и пустые дома, солоноватая загрязненная
река и может быть сотни две людей, живущих в лачугах из дерева и глины.
Армия Совершенных Воинов быстро отобрала у них все их ружья, боеприпасы
и одежду и скудные запасы продуктов. Армия совершила налеты и разрушила
пять поселений после того как оставила Мериз Рест; ни одно из них не
оказало даже малейшего сопротивления. Мы будем продолжать двигаться по
этому шоссе до пересечения с шоссе номер 219,- продолжил брат Тимоти.- А
затем повернем на север. Там будет город-призрак, который называется
Слейтифок, в сорока или пятидесяти милях. Я прятался там некоторое время
после того как покинул Бога. Я надеялся, что он позовет меня назад, но
он не сделал этого. Дорога идет на восток от этого города, вверх по
склону горы Ворвик. И там мы найдем Бога, ожидающего нас.- Его глаза
блестели.- О, да! Я знаю дорогу очень хорошо, потому что я всегда наде-
ялся вернуться к нему. Мой совет вам обоим - подготовьтесь к последнему
часу и молитесь за свои души.
Он отполз в свой угол, и долгое время после этого Джош и Робин слышали,
как он бормочет и молится высоким, поющим голосом.
Робин покачал головой и лег на бок, чтобы подумать.
Брат Тимоти поставил свою оловянную чашку позади себя. Джош поднял ее и,
сев, задумался на мгновение. Он провел своим пальцем вдоль острого края
ручки и получил замечательную кровоточащую линию.
Глава 89. Самая великая сила
- Пожалуйста,- сказала Шейла Фонтана, трогая Сестру за плечо.- Можно
я... подержу это опять?
Сестра сидела на матраце на полу и пила отвратительный суп, который при-
несли охранники несколько минут назад. Она взглянула на Свон, которая
сидела рядом с ее собственной чашей водянистого завтрака, и затем она
подняла тонкое одеяло, которым был задрапирован нижний край матраца;
внизу матраца было прорезано отверстие и удалено немного наполнителя.
Она отодвинула от себя изношенный кожаный футляр, предлагая его Шейле.
Глаза другой женщины загорелись и она села на пол так же, как дети это
делают в Рождественское утро.
Сестра смотрела как Шейла торопливо расстегивает молнию на футляре.
Шейла забралась в него и ее рука вылезла обратно, держа стеклянное коль-
цо.
Темно-голубой огонь прорвался через него, озаряв на мгновение все вок-
руг, а затем исчез.
Темный голубой свет вызвал учащенное сердцебиение у Шейлы.
- Он сегодня ярче! - сказала Шейла, ее пальцы нежно ласкали стекло.
Осталось только одно острие стекла.
- Вы не думаете, что он сегодня ярче?
- Да,- согласилась Свон.- Я думаю, что да.
- О... это так красиво. Так красиво.
Она протянула его Сестре.
- Заставь его быть ярким!
Сестра взяла его, и как только ее рука приблизилась к его холодной по-
верхности, драгоценные камни вспыхнули и загорелся огонь вдоль золотис-
тых нитей.
Шейла смотрела на это пораженная, и в этом чудесном свете ее лицо теряло
свою суровость, линии и морщины смягчались, груз лет исчезал. Она все же
сделала это тогда, когда Сестра рассказала о нем в первую ночь. Она выш-
ла в поле и нашла могильную доску, гласящую: "РАСТИ ВИТЕРС". Грузовики,
бронированные машины катились по полю, и солдаты насмешливо звали ее, но
ничто из всего этого не беспокоило ее. Сначала она не могла найти указа-
тель и бродила взад-вперед вдоль поля, ища его, и упорно продолжала ис-
кать, пока не нашла, все еще торчавший из земли, но уже неустойчиво нак-
лоненный в одну сторону и весь растрескавшийся. Следы шин оставили зиг-
заги везде вокруг него, а возле лежал мертвый человек с простреленным
лицом. Она опустилась на колени и начала разрывать маслянистую грязь. И
потом, наконец, увидела торчащий край кожаного футляра и вытащила его.
Она не стала открывать футляр, а спрятала его под пальто так, чтобы ник-
то не мог отнять его у нее. Затем она сделала еще одну вещь, о которой
просила ее Сестра. Она вытащила указатель из земли и отнесла его далеко
от того места, где он был первоначально, и там оставила его лежать в
грязи.
Держа футляр под полой своего тяжелого пальто и пряча свои грязные руки,
она вернулась в трейлер. Один из охранников выкрикнул:
- Эй, Шейла! Мне как, заплатить, или сегодня это бесплатно?
Другой охранник попытался схватить ее за грудь, но Шейла проскользнула
внутрь и захлопнула дверь перед его хитрым лицом.
- Так красиво,- прошептала Шейла, когда смотрела, как светится драгоцен-
ный камень.- Так красиво.
Сестра знала, что Шейла в восторге от стеклянного кольца, и она очень
хорошо хранила их секрет. За это время, что они были вместе, Шейла расс-
казала Сестре и Свон о своей жизни до семнадцатого июля, и как полковник
Маклин и Роланд Кронингер напали на них с Руди на земле грязных борода-
вочников, на берегу Великого Соленого Озера. Она больше не слышала детс-
кого плача и Руди не преследовал ее в кошмарах; когда бы ребенок ни на-
чинал плакать, Свон всегда была рядом и заставляла младенца замолчать.
- Так красиво,- шептала она.
Сестра с минуту смотрела на Шейлу, а потом отломила последний выступ
стекла.
- Вот,- сказала она, протягивая кусочек кольца, переливающийся ярким
изумрудно-зеленым и сапфирно-голубым, и дала его Шейле.
Все женщины просто смотрели на него.
- Возьми,- предложила Сестра.- Он твой.
- Мой?
- Да. Я не знаю, что у нас впереди. Я не знаю, где мы будем завтра или
через неделю. Но я хочу, чтобы это было у тебя. Возьми его.
Шейла медленно подняла руку. Она