Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Хейли Артур. Детектив -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
о остальные. Те вечно слишком заняты. Иногда он мне что-нибудь читал. Вы уже знаете, кто убил его? Эйнсли решил говорить начистоту: - Мы не думаем, что его убили, сэр. Рассматривается версия самоубийства. На лице старика не отразилось никаких эмоций; Он немного помолчал и вымолвил: - Я догадывался. Он как-то мне признался, что жизнь его пуста. Эйнсли поспешно делал записи. А миссис Васкезес шепнула: - Не теряйте даром времени. Если у вас есть вопросы, поторопитесь их задать. Эйнсли кивнул. - Мистер Даваналь, в ночь с понедельника на вторник вы не слышали какого-нибудь звука, похожего на выстрел? Когда старик ответил, голос его словно окреп. - Конечно, слышал. Совершенно отчетливо. Я сразу понял, что это было. И время заметил. - И в котором часу это произошло, сэр? - Вскоре после половины шестого. У меня часы со светящимся циферблатом. - Нетвердой рукой Вильгельм Даваналь указал на небольшой столик слева от кровати. В заключении Сандры Санчес говорилось, что смерть Байрона Мэддокс-Даваналя наступила между пятью и шестью часами утра, отметил про себя Эйнсли. - После того как прозвучал выстрел, вы слышали что-нибудь еще? - Да, ведь окна я держу открытыми. Минут пять спустя внизу началась возня. Голоса... Там, в патио. - Вы узнали, кто говорил? - Холдсворт. Это наш... Он внезапно замолчал, и Эйнсли пришлось поторопить его: - Да, я знаю, что это ваш дворецкий. Вы узнали еще кого-нибудь? - Мне кажется... Я слышал... - голос затухал. Заем он попросил: - Дайте воды. Васкезес принесла стакан и помогла ему отхлебнуть много. Сразу после этого веки Вильгельма Даваналя сонно смежились, голова запрокинулась. Медсестра осторожно помогла ему сползти вниз под одеяло и повернулась к Эйнсли. - Это пока все. Мистер Вильгельм проспит теперь, вероятно, часов семь или восемь. - Она приподняла голову Даваналя и слегка поправила подушку. - Пойдемте, я провожу вас. Когда они вышли из спальни, Эйнсли остановил ее. - Я здесь не впервые, миссис Васкезес, и найду дорогу сам. Сейчас для меня гораздо важнее, чтобы вы сделали кое-что еще. - Что именно? - Она вскинула на него встревоженный взгляд. - Чуть позднее мне понадобится получить у вас под присягой письменные показания обо всем, что вы только что слышали. Поэтому был бы признателен, если бы вы нашли укромный уголок, где можно занести это на бумагу. - Понимаю... Конечно, я готова сделать это, - сказала Карина Васкезес. - Дайте знать, когда вам понадобятся мои показания. По дороге в полицейское управление Эйнсли размышлял за рулем, не имя ли Фелиции хотел произнести Вильгельм Даваналь? *** - Мне нужен ордер на арест Хэмфри Холдсворта, подозреваемого в убийстве Байрона Мэддокс-Даваналя, - сказал Эйнсли лейтенанту Ньюболду. Вместе с Хорхе Родригесом и Хосе Гарсия он пришел в кабинет начальника и, справляясь со своими заметками, проинформировал его об уликах, собранных против Холдсворта. - Только его отпечатки пальцев обнаружены на будильнике, запятнанном кровью убитого. Учитывая расстояние между столом, где стояли часы, и трупом, приходим к заключению, что именно Холдсворт поднял их с пола и поставил на место. Кроме того, Холдсворт солгал допросившему его детективу Гарсия, заявив, что не знал об убийстве Байрона Мэддокс-Даваналя пока ему не сообщила об этом Фелиция Мэддокс-Даваналь после ее звонка в полицию, который, напомню, был ею сделан в семь тридцать две утра. Утверждение Холдсворта полностью опровергают показания Вильгельма Даваналя о том, что примерно в пять тридцать утра в день убийства он ясно слышал громкий звук выстрела, а несколько минут спустя - голос Холдсворта. Даваналь хорошо знает дворецкого и абсолютно уверен, что это был именно он. Звук доносился из-под окна спальни мистера Даваналя, которое выходит в патао, непосредственно примыкающее к комнате, где было совершено преступление. - Ты в самом деле считаешь Холдсворта убийцей? - спросил Ньюболд. - Если сугубо между нами, сэр, то нет, - ответил Эйнсли. - Но у нас достаточно оснований, чтобы доставить его сюда, хорошенько припугнуть и заставить говорить. Он прекрасно осведомлен обо всем, что произошло в доме Даваналей; по этому поводу у нас троих сложилось единое мнение. При этом он бросил взгляд на своих коллег. - Сержант прав, сэр, - отважился высказаться Гарсия. - Это действительно единственный способ установить истину. Бьюсь об заклад, тамошняя леди Макбет не разожмет своих лилейных губ, чтобы сделать признание. Родригес кивком обозначил свое согласие. - Если я дам разрешение, каким будет твой план, Малколм? - поинтересовался Ньюболд. - Выписать ордер нынче же вечером и найти судью, который его подмахнет. А завтра прямо по утру отправиться брать Холдсворта. Сидя в наручниках в машине с решетками на окнах, он начнет лучше соображать что к чему. Вдобавок, чем быстрее мы увезем его из дома Даваналей, тем лучше. - Что ж, похоже, у нас нет другого выхода, - сказал Ньюболд. - Действуй. *** Без десяти шесть утра, еще в совершеннейшей тьме Эйнсли и Хорхе Родригес въехали в усадьбу Даваналей на машине без маркировки. За ними следовал бело-голубой полицейский фургон, в котором сидели двое патрульных. У парадного входа в дом все четверо вышли из машин и, как было оговорено заранее, Родригес взял роль командира на себя. Он первым подошел к массивной двери и вдавил кнопку звонка, не отпуская ее пальцем несколько секунд. Затем выдержал паузу и позвонил еще раз, потом дал несколько трелей подряд, после чего изнутри донеслись смутные звуки и мужской голос: - Кто там еще? Не шумите, я уже иду. Проскрежетал тяжелый засов, одна из створок двери на несколько сантиметров приоткрылась, уперевшись в толстую цепочку. В образовавшейся щели возникло лицо дворецкого Холдсворта. - Полиция! - провозгласил Хорхе Родригес. - Откройте, пожалуйста. Звякнул металл, двери распахнулись. На пороге им предстал впопыхах одетый Холдсворт - рубашка застегнута на две пуговицы, пиджак лишь наброшен на плечи. Обозрев прибывшую группу целиком, он вскричал: - Господи! Что еще стряслось? Хорхе придвинулся ближе. Он произнес внятно и громко: - Хэмфри Холдсворт, я располагаю ордером, чтобы арестовать вас по обвинению в убийстве Байрона Мэддокс-Даваналя. Должен предупредить, что с этого момента вы имеете право хранить молчание... Вы не обязаны говорить со мной и отвечать на мои вопросы... Нижняя челюсть Холдсворта отвисла. На лице отразился ужас. - Постойте! Подождите! - У него перехватило дыхание. - Это ошибка! Я здесь ни при чем... Хорхе невозмутимо продолжал: - Вам также предоставляется право воспользоваться услугами адвоката. Если вы не располагаете средствами для этого, общественный защитник будет приглашен бесплатно... - Нет! Нет! Нет! - закричал Холдсворт и сделал попытку выхватить документ, который показывал ему Родригес. Но Эйнсли оказался проворнее. Он шагнул вперед и поймал руку дворецкого, ухватив за запястье: - Успокойтесь и выслушайте! Здесь нет никакой ошибки. Хорхе закончил и скомандовал Холдсворту: - А теперь - руки за спину! И прежде чем дворецкий смог что-нибудь понять, на нем защелкнулись наручники. Эйнсли сделал знак патрульным: - Можете забирать его. - Послушайте меня! - взмолился Холдсворт. - Это вопиющая несправедливость! И потом, я обязан поставить в известность миссис Даваналь! Она сумеет принять меры, чтобы... Но невозмутимые полисмены уже подтащили его к своему фургону, открыли заднюю дверь и впихнули арестанта на сиденье. Бело-голубая машина тронулась, в ее клетке метался и кричал арестант. *** Полицейские доставили Холдсворта в комнату для допросов отдела по расследованию убийств, где пристегнули наручниками к стулу. Эйнсли и Родригес, приехавшие следом, дали арестованному полчаса побыть в одиночестве, а затем вместе вошли к нему и уселись по противоположную от него сторону простого металлического стола. Холдсворт бросал на них испепеляющие взгляды, но заговорил значительно спокойнее, чем незадолго до того на пороге дома Даваналей. - Я требую адвоката и немедленно. Кроме того, я настаиваю, чтобы вы объяснили мне... - Минуточку! - Эйнсли поднял вверх руку. - Вы требуете адвоката, и ваше требование будет удовлетворено. Однако до того, как ваш защитник приедет сюда, мы не вправе ни о чем вас спрашивать, а также отвечать на ваши вопросы. Поэтому нам лучше будет пока покончить с некоторыми мелкими формальностями. Он кивнул Родригесу, который тут же "открыл свою папку и достал из нее бланк и блокнот. - Назовите свое имя полностью, - попросил он. - Но ведь вам оно прекрасно известно, - фыркнул дворецкий. Чуть наклонившись к нему, Эйнсли спокойно бросил: - Если вы нам поможете, дело пойдет гораздо быстрее. Пауза. Недовольное сопение. И затем: - Хэмфри Ховард Холдсворт. - Дата рождения? Когда все необходимые сведения были получены, Родригес протянул ему бланк. - Подпишите, пожалуйста, вот это. Здесь сказано, что вы были информированы о своих правах и предпочли отвечать на вопросы только в присутствии адвоката. - Ну, и как же, по-вашему, я могу это подписать? - свободной левой рукой Холдсворт указал на пристегнутую наручниками к стулу правую. Родригесу пришлось освободить его от оков. Пока Холдсворт массировал себе правое запястье и недоверчиво разглядывал лежавшую перед ним бумагу, Эйнсли поднялся. - Я на секунду, - сказал он Хорхе, а потом подошел к двери, открыл ее, высунулся из комнаты наружу и прокричал в совершенно пустой коридор: - Эй, эти старые отпечатки пальцев из Англии нам пока не нужны! Мы будем ждать адвоката, так что принесете их нам позже! Холдсворт порывисто повернул голову. - Что это еще за отпечатки из Англии? - Извините, - ответил вернувшийся к столу Эйнсли, - но мы не можем продолжать нашу беседу, пока не прибыл адвокат. - И сколько же придется ждать? - спросил Холдсворт нетерпеливо. - Откуда нам знать? - пожал плечами Родригес. - Это ведь ваш адвокат. Холдсворт негодовал: - Я хочу, чтобы мне сию секунду сказали, о каких отпечатках пальцев идет речь! Родригес посмотрел на него с прищуром и осторожно спросил: - Вы, стало быть, согласны продолжить наш разговор, не дожидаясь приезда адвоката? - Да, да, черт возьми! - Тогда не надо подписывать этот документ. Вот вам другой, где говорится, что вы ознакомлены со своими правами и предпочли... - Ладно, короче! - Холдсворт схватил со стола шариковую ручку и быстро подписал протянутый ему бланк. Потом повернулся к Эйнсли: - А теперь рассказывайте. - Это ваши отпечатки пальцев. Они были взяты у вас тридцать шесть лет назад, - голос Эйнсли звучал ровно и размеренно. - Нам их переслали из Англии, и они полностью совпадают с теми, что мы обнаружили на будильнике в комнате убитого. На нем, к тому же, были пятна крови жертвы. На этот раз молчание длилось дольше. Холдсворт помрачнел, понурил голову и сказал: - Да... Помню, это я поднял чертов будильник с ковра и поставил на стол. Как-то бессознательно... - Почему вы убили Байрона Мэддокс-Даваналя, мистер Холдсворт? - таким был следующий вопрос Эйнсли. Лицо дворецкого изобразило гримасу боли, и он заговорил, совершенно уже не сдерживаясь: - Я не убивал его! Это было вообще не убийство! Этот идиот сам пустил себе пулю в лоб! Холдсворту дорого обошлось его признание. Он сломался. Зажав голову ладонями, он медленно мотал ею из стороны в сторону и рубил фразы: - Я же предупреждал миссис Даваналь. Я говорил ей, что ничего не выйдет. Что в полиции дураков не держат, и все выплывет наружу. Но нет! - она ничего не желала слушать. Она ведь всегда все знает лучше! Как же она ошибалась! А теперь еще и это! Он поднял взгляд, влажный от слез. - Мое старое дело в Англии... Откуда вы взяли отпечатки? Я же заявил о нем при въезде в страну. - Да, нам об этом известно, - сказал Родригес. - Дело в общем-то пустяковое. Оно не в счет. - Я прожил в Америке пятнадцать лет! - Холдсворт уже рыдал. - И никаких неприятностей... А теперь, на тебе - обвинение в убийстве! - Если вы сказали нам правду, это обвинение легко может быть с вас снято, - заверил Эйнсли. - Хотя в настоящий момент ваше положение более чем серьезно. Сейчас вы должны нам помочь и ответить на все вопросы, ничего не скрывая. - Спрашивайте, - Холдсворт выпрямился и поднял голову. - Я скажу все, что знаю. *** Картина событий оказалась достаточно проста. За четыре дня до того Холдсворта и Фелицию Мэддокс-Даваналь разбудил в пять тридцать утра громкий хлопок выстрела. Они столкнулись перед дверью комнаты Байрона, - оба в ночных рубашках, вошли и увидели его распластанным на полу с продырявленным черепом. В правой руке он сжимал рукоятку пистолета. - Меня чуть не стошнило. Я просто не знал, что делать, - рассказывал дворецкий Эйнсли и Родригесу. - Зато миссис Даваналь сохраняла полное хладнокровие. Она очень сильная. Взяла все под свой контроль и начала давать указания, мы были уверены, что во всем доме бодрствуем мы одни. Если верить Холдсворту, Фелиция распорядилась: "Никто не должен знать, что мой муж покончил с собой". Это ляжет пятном на честь всей семьи, сказала она, и мистер Теодор никогда не простит ей, если правда выплывет, поэтому дело нужно представить как убийство. - Я пытался убедить ее, что ничего не получится, - оправдывался Холдсворт. - Я предупреждал ее, что в полиции не дураки сидят, нас выведут на чистую воду, но она ничего не желала слушать. Она заявила, что не раз бывала со съемочными группами на местах преступлений и в точности знает, как все устроить. От меня она потребовала клятвы молчать, напомнив, скольким я обязан этой семье. Мне остается теперь только сожалеть, что я поддался на... - Давайте пока придерживаться только фактов, - перебил Эйнсли. - Куда вы дели пистолет? - Миссис Даваналь вынула его из руки Байрона. Это был один из пистолетов, что он держал у себя в кабинете. Эйнсли поневоле вспомнил, что ответила Фелиция, когда он спросил, не трогала ли она чего-нибудь в комнате, когда осталась там наедине с трупом мужа. "...Я не могла, просто не в силах была себя заставить даже близко подойти к несчастному Байрону или к его столу..." - Где сейчас находится это оружие? - Я.., я не знаю, - ответил Холдсворт не сразу. - Все вы знаете! - Родригес поднял голову от записей, которые вел непрерывно. - Или по крайней мере догадываетесь. - Но послушайте! Миссис Даваналь спросила меня, куда ей деть пистолет, чтобы его никто не нашел. Я посоветовал выбросить его в канализационный люк - здесь есть один неподалеку. - Она так и поступила? - Не знаю... Я не хотел! Правда! Родригес не дал ему передышки: - А снаружи дома? Взломанная дверь балкона, следы внизу... Чья это работа? - Боюсь, что моя. Я расковырял дверь большой отверткой, а следы оставил в старой паре кроссовок. - Это тоже придумала миссис Даваналь? На лице Холдсворта проступила гримаса стыда. - Нет, это я сам. - Где теперь кроссовки и отвертка? - В то же утро еще до приезда полиции я прогулялся по нашей улице и выбросил все в мусорный бак. Его скоро увезли, я проследил. - Это все? - спросил Эйнсли. - Кажется... Хотя нет, есть еще кое-что. Миссис Даваналь принесла миску с теплой водой и губку, а потом протерла ею руку покойного Байрона. Ту, что держала пистолет. Она сказала, что нужно избавиться от частиц пороха. Научилась этому у своих телевизионщиков... - Скажите, а вы сами чему-нибудь научились после всего этого? - немного зло спросил Родригес. - Только доверять собственной интуиции. - Холдсворт впервые улыбнулся. - Я ведь сразу сказал, что в полиции дураков не держат. - Вам еще рановато доверять своей интуиции полностью, - сказал Эйнсли, которому и самому стоило труда сдержать улыбку. - Ваши признания не освобождают вас от ответственности. Вы чинили препятствия следствию, способствовали сокрытию улик и занимались фальсификацией. На этом основании вы задержаны... Минуту спустя Холдсворта препроводили в камеру предварительного заключения. - Что дальше? - спросил Хорхе, когда они с Эйнсли остались наедине. - Дальше? Самое время нанести визит миссис Даваналь. Глава 10 Фелицию Даваналь они не застали дома. Было уже без десяти восемь. И никто не знал, куда она запропастилась. - Я знаю только, что миссис Даваналь умчалась отсюда в расстроенных чувствах, - объяснила детективам Карина Васкезес, встретившая их в парадном холле особняка. - Слышала, как гравий из-под колес струей рвануло. В отсутствие дворецкого горничная Вильгельма Даваналя стала чувствовать себя по-хозяйски и в нижних этажах дома. - Это может быть связано с мистером Холдсвортом, - продолжила она, потом посмотрела поочередно на каждого из полицейских. - Вы ведь взяли его? В смысле - арестовали? Его жена места себе не находит. Сейчас висит на телефоне - адвоката ищет. - Много чего произошло, - неопределенно ответил на ее вопрос Эйнсли. - Как вы, вероятно, знаете, в деле, которое мы здесь расследуем, не обошлось без обмана. - Я с самого начала догадывалась, - призналась Васкезес. - Послушайте, а не к вам ли направилась миссис Даваналь? - Не исключено, - кивнул Хорхе Родригес. Он тут же связался по рации с отделом и затем доложил Эйнсли: - Нет, там она не появлялась. В этот момент они услышали шаги поднимавшегося снизу Франческо Васкезес, который, едва перевел дыхание, возвестил: - Миссис Даваналь у себя на студии... На WBEQ! Они только что сказали, что в восемь часов она появится в прямом эфире с сообщением по поводу смерти своего мужа. - Через три минуты, - заметил Эйнсли. - Где мы могли бы это посмотреть? - Прошу за мной, - пригласила миссис Васкезес и провела их длинным коридором в ультрасовременный домашний кинотеатр. Гигантский телеэкран занимал одну из стен почти целиком. Франческо Васкезес нажал несколько кнопок на пульте управления, и появилась "картинка" - как раз заканчивался рекламный блок. Изображение сопровождалось прекрасным объемным звуком. Вслед за рекламой на экране появилась заставка "Утренние новости WBEQ", затем ведущая объявила: - Только на нашем канале! Новый поворот в деле о гибели Байрона Мэддокс-Даваналя. Рассказывает генеральный директор WBEQ миссис Фелиция Мэддокс-Даваналь. В кадре сразу же появилось крупным планом лицо Фелиции. Изумительно красивое лицо. Как догадывался Эйнсли, над ним немало потрудился стилист. Выражение его было сейчас серьезным. - Присядьте, - сказала миссис Васкезес, указывая детективам на два ряда удобных кресел домашнего кинотеатра. - Нет, спасибо, - отклонил приглашение Эйнсли, и все трое остались стоять. Ровным тоном, отчетливо произнося каждое слово, Фелиция начала: - Я обращаюсь к вам сегодня со смирением и покаянием, чувствуя необходимость сделать важное признание и попросить прощения у всех. Суть в том, что мой муж, Байрон Мэддокс-Даваналь не был убит, как заявила я сама и как под моим влиянием утверждали другие люди. Байрон ушел из жизни доброво

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору