Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
о понравилось,
милый?
- Скорее! - кричала Мэри. - Скорее, Дэвид!
Джонни искоса глянул на соседнюю камеру. От увиденного мышцы его
едва не парализовало, чем тут же воспользовался койот, с силой рванув
куртку на себя.
- Поспеши, Дэвид! - вопила женщина, но Джонни видел, что поспешить
мальчишка не может. Весь в мыле, голый, как очищенная креветка, он вылез
из камеры по подбородок и застрял. Тело вырвалось на свободу, а вот голова
осталась за решеткой. Она в щель не пролезала. Мальчишка угодил в западню.
3
Все у него получалось, пока дело не дошло до головы. Вот тут он и
застрял. Щека Дэвида была прижата к полу, челюсть вдавлена в намыленный
горизонтальный прут, а затылок - в вертикальный. Охватившая его паника
черной пеленой застлала глаза. Дэвид слышал вопли отца, крики женщины,
рычание койота, но звуки эти доносились как будто издалека. Голова
застряла, он должен возвращаться в камеру, только вот сможет ли, ведь одна
рука оказалась под ним...
_Господи_, _помоги_ _мне_, подумал Дэвид. Не взмолился, просто
подумал в испуге. _Пожалуйста_, _помоги_ _мне_, _не_ _дай_ _застрять_,
_пожалуйста_, _помоги_.
_Поверни_ _голову_, приказал ему голос, который он иногда слышал. Не
приказал, а, как обычно, бесстрастно посоветовал, словно считая
достаточным сам факт того, что слова произнесены. И, как обычно,
прозвучали они не в ушах, а в мозгу.
Перед мысленным взором Дэвида возник образ: руки, давящие на книгу с
двух сторон, сжимающие страницы, хотя на книге уже был переплет. Получится
ли так же и с головой? Дэвид понадеялся, что получится. Но сначала надо
занять правильную позицию.
_Поверни_ _голову_, сказал голос.
За спиной Дэвида что-то затрещало, потом послышался голос
Маринвилла, удивленный, испуганный и сердитый одновременно: "Ты хоть
знаешь, сколько это стоит?"
Дэвид извернулся, чтобы лечь на спину. Затем вытянул руки и уперся
ими в прут.
_Так_?
Нет ответа. Как часто нет ответа. Почему?
_Потому_ _что_ _Бог_ _жесток_, зазвучал в его голове голос
преподобного Мартина. _Бог_ _жесток_. _У_ _меня_ _есть_ _попкорн_,
_Дэвид_, _почему_ _бы_ _мне_ _не_ _поджарить_ _его_? _Может_, _мы_
_сможем_ _найти_ _программу_ _с_ _каким_-_нибудь_ _фильмом_ _ужасов_,
_даже_ _с_ "_Мамми_"?
Дэвид оттолкнулся руками. Сначала ничего не произошло, но потом
медленно, очень медленно намыленная голова заскользила между прутьями. В
какой-то момент он перестал давить: уши вжались в череп, виски пронизывала
боль, и Дэвид решил, что теперь он уж точно застрял и умрет в агонии, как
еретик под пытками инквизиции. Но, застонав, уставившись в потолок
вылезшими из орбит глазами, он изо всех сил надавил на прут, и голова
двинулась вперед. Одно ухо он ободрал до крови, но из камеры выбрался.
Голый, в зеленой мыльной пене, Дэвид сел. Голова гудела от боли, глаза
ничего не видели.
О койоте он даже не вспоминал. Бог заткнул пасть этой твари
мотоциклетной курткой. Содержимое карманов валялось на полу. В самой
куртке зияла дыра. Кусок черной кожи торчал из пасти койота.
- Сматывайся, Дэвид! - кричал его отец. Голос Ральфа Карвера осип от
слез и тревоги. - Скорее сматывайся отсюда!
Седовласый мужчина, Маринвилл, бросил на Дэвида быстрый взгляд:
- Он прав, парень. Сматывайся. - И Маринвилл вновь уставился на
койота. - Иди сюда, красавчик! Поглядим, на что ты еще способен. Хочется
посмотреть, как ты будешь грызть "молнии"!
Он с силой потянул куртку на себя, потащив за ней и койота. Тот
упирался всеми четырьмя лапами, низко пригнувшись к полу и мотая головой
из стороны в сторону. Очень уж ему хотелось вырвать куртку из рук
Маринвилла.
Дэвид достал из камеры одежду. Пощупал джинсы: патрон на месте.
Мальчик поднялся на ноги, и на какое-то мгновение окружающий мир поплыл
перед его глазами, превратившись в карусель. Ему пришлось схватиться за
прутья, чтобы не упасть. Биллингсли накрыл его руку своей. Очень теплой.
Горячей.
- Иди, сынок. Время на пределе.
Дэвид повернулся и поплелся к двери. Голова трещала, пол уходил из-
под ног, словно палуба корабля, попавшего в шторм. Дэвид споткнулся, но
сумел удержаться на ногах, открыл дверь. Посмотрел на отца.
- Я вернусь.
- Не вздумай, - тут же ответил отец. - Найди телефон и позвони
копам, Дэвид. В полицию штата. И будь осторожен. Не дай ему...
Громкий треск заглушил слова Ральфа Карвера. Дорогая куртка Джонни
разорвалась пополам. Койот, не ожидавший столь быстрой победы, покатился
по полу и тут увидел обнаженного мальчика у двери. Зверь вскочил и рыча
бросился на него. Заголосила Мэри.
- Скорее, парень, за дверь! - выкрикнул Джонни.
Дэвид выскочил из комнаты и захлопнул за собой дверь. Спустя долю
секунды койот со всего маху врезался в нее. Вой, ужасный вой заполнил
тюремное помещение. Словно койот понял, что его надули, подумал Дэвид.
Знал он и то, что коп, оставивший зверя за себя, вернувшись, будет очень
недоволен.
Послышался громкий удар: койот вновь бросился на дверь. И опять вой.
По намыленным рукам и груди Дэвида побежали мурашки. Перед ним была
лестница, с которой сбросили его сестру. Если безумный коп не убрал тело,
оно все еще лежит внизу, дожидаясь Дэвида, с открытыми глазами, в которых
застыл вопрос: почему он не остановил мистера Большого Теневика, какой
смысл иметь старшего брата, если тот не может остановить Теневика?
_Я_ _не_ _могу_ _спуститься_, подумал Дэвид. _Не_ _могу_, _не_
_могу_, _и_ _все_.
Но... тем не менее он должен спуститься. Снаружи ветер дул с такой
силой, что кирпичное здание поскрипывало, словно парусник в бушующем море.
Песок, пыль летели в стены и наружную дверь. Снова завыл койот, их с
Дэвидом разделял лишь дюйм дерева. ( Дэвид закрыл глаза и сложил руки
перед собой.
- Господи, это опять Дэвид Карвер. Я в такой передряге, Господи, в
такой передряге. Пожалуйста, защити ценя и помоги сделать то, что я должен
сделать. Именем Христа молю Тебя. Аминь.
Он открыл глаза, глубоко вдохнул и схватился за поручень. А потом
голый, второй рукой прижимая одежду к груди, Дэвид Карвер двинулся в
ожидавшую его внизу темноту.
4
Стив попытался заговорить и не смог. Попытался вновь, и опять ничего
не вышло, хотя с губ сорвался короткий хрип. _Словно_ _мышь_ _пукнула_
_за_ _стеной_, подумал он.
Стив чувствовал, что Синтия до боли сжимает его руку, но не
реагировал на боль. Он не знал, как долго они простояли бы на пороге
большого помещения в дальнем конце ангара, если 6 ветер не оторвал что-то
снаружи и с грохотом не потащил оторванное по улице. Синтия ахнула, словно
человек, которого чем-то ударили, и закрыла лицо свободной рукой. Когда
она поверялась к Стиву, он увидел, что рука закрывает только половину
лица, а один огромный, широко раскрытый глаз смотрит на него. Из глаза
бежали слезы.
- За что? - прошептала девушка. - Почему?
Стив покачал головой. Он не знал почему, понятия не имел, в чем
причина. Знал он другое. Во-первых, люди, которые это сотворили, ушли,
иначе они с Синтией уже отправились бы к праотцам. Во-вторых, он, Стивен
Эмес из Лаббока, штат Техас, не хотел бы оказаться здесь, если они вдруг
надумают вернуться.
Большое помещение в дальнем конце ангара служило одновременно цехом,
лабораторией и складом. Освещали его мощные лампы, подвешенные под
потолком и забранные металлической сеткой. Стив решил, что здесь
одновременно работали две бригады. Одна, в левой половине, проводила
анализ проб, другая, в правой, занималась сортировкой и классификацией. На
сортировочной стороне вдоль стены выстроились большие корзины с кусками
породы. Их уже рассортировали: одни корзины заполняла черная порода,
другие - мелкие камешки с прожилками кварца.
В зоне анализа на длинном столе стояло несколько компьютеров
"макинтош", лежали какие-то приборы, инструменты. На экранах "маков"
светились заставки. Один переливался разноцветьем полос над надписью
"ГАЗОВЫЙ ХРОМАТОГРАФ К РАБОТЕ ГОТОВ". На втором, наверняка без разрешения
Диснея, Гуфи [Персонаж мультфильмов Уолтера Диснея, долговязый, нескладный
и невероятно медлительный пес.] каждые семь секунд стягивал штаны,
демонстрируя длиннющий конец с надписью "ПРИВЕТ, ПРИВЕТ!".
В дальнем конце помещения, перед закрытыми гаражными воротами с
надписью "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В УБЕЖИЩЕ ЭРНАНДО", стоял вездеход с открытым
прицепом, заполненным образцами породы. По левой стене тянулись слова:
"ПОЯВЛЕНИЕ НА ТЕРРИТОРИИ КАРЬЕРА БЕЗ КАСКИ ЗАПРЕЩЕНО. ИСКЛЮЧЕНИЯ НЕ
ДОПУСКАЮТСЯ". Длинный ряд крюков под надписью предназначался для этих
самых касок. Только каски валялись на полу, а на крюках, словно туши в
холодильнике бойни, висели люди.
- Стив... Стив, может, это... манекены? Манекены из магазина готовой
одежды? Может... это... шутка?
- Нет. - Ему все-таки удалось произнести слово, пусть и короткое. -
Ты знаешь, что это не манекены. Отпусти мою руку, Синтия. Я боюсь, ты ее
сломаешь.
- Позволь мне держаться за тебя. - Вторая рука Синтии по-прежнему
пребывала у лица, так что она смотрела одним глазом на болтающиеся на
крюках трупы. Музыка, доносившаяся из радиоприемника, сменилась рекламным
объявлением. Речь шла о супермаркете "Уэлен" в Остине, который называли
"Магазин, где есть все".
- Держись, пожалуйста, только не жми так сильно, - ответил Стив,
поднял свободную руку, которая заметно дрожала, и начал считать: - Один...
два... три...
- Мне кажется, я подпустила в трусы.
- Я тебя не виню. Четыре... пять... шесть...
- Мы должны убираться отсюда, Стив. По сравнению с теми, кто здесь
побывал, парень, который сломал мне нос, настоящий Санта-Кл...
- Помолчи и дай мне их пересчитать!
Синтия замолчала, губы ее дрожали, она с трудом одерживала рыдания.
Стив пожалел, что накричал на нее, ова же ни в чем не виновата, но уж
такой выдался день.
- Тринадцать.
- Четырнадцать, - поправила его Синтия. - Видишь? В углу. Один
свалился. Свалился с к-р-р...
Она хотела сказать "крюка", но в результате лишь разрыдалась. Стив
обнял девушку, прижал к себе, чувствуя грудью ее горящее мокрое лицо.
Вернее, животом. Такая она была маленькая. Поверх ее экстравагантно
раскрашенных волос он посмотрел в дальний угол. Синтия не ошиблась: еще
одно тело, скрючившееся на полу. Четырнадцать трупов, трое из них -
женщины. Девять в халатах, нет, десять, считая лежащего в углу, двое в
джинсах и рубашках с отложными воротничками. Еще двое - в костюмах, при
галстуках, в туфлях. Один без левой кисти, так что Стив _сразу_ понял, чья
рука лежала в аквариуме. Большинство актеров застрелили, причем они видели
убийц, потому что Стив заметил в затылках выходные пулевые отверстия. До
крайней мере троим вспороли животы. Их белые халаты запятнала кровь, лужи
крови натекли на полу, внутренности свешивались чуть ли не до колен.
- А теперь Мэри Чейпин Карпентер, - прорвался внезапно сквозь помехи
голос радиокомментатора, - расскажет нам, почему сегодня она чувствует
себя такой счастливой. Может, потому, что она побывала в "Уэлене" в
Остине. Давайте выясним.
И Мэри Чейпин Карпентер начала рассказывать мертвым мужчинам и
женщинам, развешанным на крюках в лаборатории Безнадегской горнорудной
компании, о своем счастливом дне, о том, как она выиграла в лотерее...
Стив отпустил Синтию, шагнул вперед и принюхался. Пороховым дымом не
пахнет, но, может, это ничего и не значит: кондиционеры могли быстро
очистить воздух. А вот кровь засохла как на трупах, так и на полу, то есть
убийц давно и след простыл.
- Пойдем отсюда! - Синтия дернула Стива за рукав.
- Пойдем. Только...
Он замолчал, не закончив фразы. Уголком глаза он уловил что-то
необычное. На краю стола с компьютерами, рядом с тем, на дисплее которого
разоблачался Гуфи, что-то лежало. Не камень, во всяком случае, не просто
камень. Какая-то каменная скульптура. Стив подошел и присмотрелся
повнимательнее.
Девушка поспешила за ним, вновь дернула его за рукав.
- Что с тобой? Это же не экскурсия! А вдруг... - Тут и она увидела,
на что он смотрит, и у нее перехватило дыхание. Синтия осторожно протянула
руку и прикоснулась пальцем к скульптуре, но тут же вскрикнула и отдернула
палец. Дернувшись, словно от удара электрическим током, она стукнулась
животом о край стола. - Черт! - выдохнула Синтия. - Я вроде бы только
что... - И замолчала.
- Что?
- Ничего. - Но она покраснела, и Стив понял, что правду ей говорить
не хочется. - Эту штуковину надо выставить в музее ужасов.
Скульптурка изображала волка или койота, грубая скульптурка,
примитивная, но столь выразительная, что заставила их забыть, по крайней
мере на несколько секунд, что они стоят в шестидесяти футах от жертв
массового убийства. Голова чудовища вывернулась под странным углом (почему-
то Стив решил, что оно страшно голодно), глаза в дикой злобе вылезли из
орбит. Отметил Стив и непропорционально большую морду, прямо-таки пасть
аллигатора. Приоткрытую, с торчащими зубами. Нижняя часть скульптурки была
отбита. От задних ног остались одни култышки. Поверхность изъедена
эрозией. Кое-где скульптурка блестела, как маленькие камешки в корзинах.
Рядом со скульптуркой, прижатая пластиковой коробочкой со скрепками,
лежала записка: "Джим, что это может быть? Есть идеи? Барби".
- Посмотри на язык, - прошептала Синтия.
- А что такого?
- Это змея.
Да, змея. Может, и гремучая. Во всяком случае, с ядовитыми зубами.
Синтия вскинула голову. Ее широко раскрытые глаза переполняла
тревога. Она опять схватила Стива за рукав, дернула.
- Чем мы здесь занимаемся? Это же не музей! Ради бога, пойдем
отсюда!
_Да_, _пойдем_, подумал Стив. _Только_ _куда_?
Впрочем, они успеют подумать над этим вопросом у кабине грузовика.
Не сейчас. Он отдавал себе отчет, что здесь ничего путного в голову не
придет.
- Слушай, а что случилось с радио? - спросила Синтия.
- Что? - Стив прислушался, но радио молчало. - Не знаю.
Лицо Синтии напряглось, она протянула руку к полуразбитой
скульптурке. На этот раз коснулась ее цежду ушей. Вскрикнула. Мигнули огни
под потолком, Стив увидел, как они мигнули, включилось радио. "Эй, парень;
эй, Лили, незачем вам драться", - пела, прерываемая помехами, Мэри Чейпин
Карпентер. Наверное, все еще выражала свою радость.
- Господи. Зачем ты это сделала?
Синтия посмотрела на Стива затуманенными глазами, пожала плечами и
облизнула язычком верхнюю губу.
- Я не знаю.
Внезапно она поднесла руки к голове, сжала виски. Когда Синтия
убрала руки, глаза ее очистились, но в них застыл испуг.
- Что за черт? - Она обращалась скорее к себе, чем к Стиву.
Он протянул руку, чтобы самому прикоснуться к скульптурке. Синтия ее
перехватила.
- Не надо. Это мерзко.
Стив высвободился и опустил палец на спину волка (он как-то сразу
понял, что это волк, а не койот). Радио тут же замолчало. И одновременно
где-то за их спинами разбилось что-то стеклянное. Синтия взвизгнула.
Стив уже убрал палец. Он бы его убрал, даже если бы ничего и не
произошло. Синтия права: ощущение мерзкое. Но в тот момент что-то
произошло. В голове возникли какие-то странные мысли... Связанные с этой
девушкой. Насчет того, чтобы что-то с ней сделать. Что-то такое, чего
хочется, но о чем никогда не расскажешь друзьям. В порядке эксперимента.
Все еще размышляя об этом, стараясь вспомнить, о каком именно
эксперименте шла речь, Стив вновь протянул руку к скульптурке.
Неосознанно, но протянул. Идея ему нравилась. _Просто_ _позволить_
_пальцу_ _двинуться_ _туда_, _куда_ _ему_ _хочется_, _забавная_ _мысль_,
_ничего_ _не_ _скажешь_. _Позволить_ _ему_ _коснуться_...
Синтия схватила его руку и отвела от скульптурки, прежде чем палец
Стива лег на спину волка.
- Эй, дружище, читай по губам: _Я_ _хочу_ _уйти_ _отсюда_.
_Немедленно_!
Он глубоко вдохнул, выдохнул. Еще раз. Вроде бы вернулся в привычный
мир, но внезапно и на него навалился страх. Определить, чего он боится,
Стив не мог. Да и не хотел. Совсем не хотел.
- Ладно. Пошли отсюда.
Держа Синтию за руку, он вывел ее в коридор. Один раз оглянулся,
посмотрел на серую разбитую скульптурку, оставшуюся на столе. Хищная
голова. Вытаращенные глаза. Слишком длинная пасть. Язык-змея. Подметил
Стив и кое-что еще. Переливающаяся заставка и Гуфи исчезли. Экраны темные,
от компьютеров отключили питание.
Вода выплеснулась из открытой двери кабинета, в котором стоял
аквариум. Золотая рыбка лежала на ковре, широко открывая и закрывая рот.
_Что_ _ж_, подумал Стив, _теперь_ _мы_ _знаем_, _что_ _разбилось_, _нет_
_нужды_ _гадать_.
- Не смотри, когда будем проходить мимо, - предупредил Стив. -
Просто...
- Ты слышишь? - прервала его Синтия. - Какие-то удары и взрывы.
Стив прислушался. Вроде бы только завывание ветра... но нет,
действительно какие-то повторяющиеся звуки, похожие на удары.
Он огляделся. Ничего. Конечно, ничего и быть не могло, во всяком
случае, здесь. Или он вообразил, что один из трупов спрыгнул с крюка и
идет следом за ними? Глупость какая-то. Даже учитывая необычность
ситуации. Впрочем, был еще один фактор, который не следовало сбрасывать со
счетов. Эта скульптурка. Момент физического контакта с ней прочно
запечатлелся в памяти. Словно что-то влезло в мозг Стива и начало там
хозяйничать. Лучше бы он не заметил эту скульптурку. И уж конечно, не
следовало ее трогать.
- Стив? Ты слышишь? Как будто выстрелы. Вот! И еще один!
Ветер завывал и завывал, что-то громыхнуло за металлической стеной
ангара, отчего Стив с Синтией вскрикнули и прижались друг к другу, словно
дети в темноте. Свалившийся предмет со скрежетом поволокло по земле.
- Я ничего не слышу, кроме ветра. Возможно, ты услышала, как где-то
хлопнула дверь. Если вообще услышала.
- Громыхнуло трижды. Может, это действительно не выстрелы, а какие-
то удары, но...
- А может, там что-то летает. Пошли, булочка, больше нам тут делать
нечего.
- Не зови меня булочкой, а я не буду звать тебя тортом, -
автоматически откликнулась Синтия, проходя мимо кабинета с аквариумом.
Смотрела она при этом в другую сторону.
А вот Стив оросил взгляд в кабинет. От аквариума остался лишь мокрый
песок, засыпанный осколками стекла. Рука упала на ковер неподалеку от
стола. Ладонью кверху. На ладони лежала мертвая гуппи. Пальцы словно звали
его: подойди, незнакомец, присядь, отдохни, mi casa es su casa [Мой дом -
твой дом (_исп_).]. _Нет_, _благодарствую_, подумал Стив. Он хотел чуть-
чуть приоткрыть входную дверь, но ее вырвало у него из руки. Воздух
перемешался с песком и пылью. Горы на западе полностью скрыла золотая
пелена: песок и солончаковая пыль, подсвеченные последними лучами
заходящего солнца, но Стив заметил появившиеся на небе первые звезды.
Ветер дул уже с силой урагана. Через автостоянку в сторону дороги
прокат