Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Безнадега -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
, как дыры высасывают его изо рта... из горла... Он закрыл рот и нахлобучил на голову мотоциклетный шлем. И вовремя, потому что мгновением позже коричнево-черные ленты коснулись плексигласовой поверхности и расползлись по ней с неприятным чавканьем. На мгновение он увидел присоски, напоминающие целующиеся губы, потом они растворились в сгустках коричнево-черной мерзости. Джонни поднял руки и замахал ими, разгоняя эту дрянь. Пальцы словно пронзили тысячи иголок, руки стали неметь, но коричнево-черный дым отступил от него, часть вернулась в _ини_, остальное растеклось по земле. Джонни уже добрался до края и остановился между дохлыми койотом и стервятником. Посмотрел вниз, положив онемевшие руки на мешочки с НАТМом. _Вы_ _знаете_, _как_ _запалить_ _это_ _дерьмо_ _без_ _динамита_ _и_ _капсюлей_, спросил его Стив. - _Думаете_, _что_ _знаете_, _так_ _ведь_? _И_ _как_ _же_ _это_ _у_ _вас_ _получится_? - _Надеюсь_, что знаю, - ответил Джонни. Голос из-под шлема звучал непривычно глухо. - _Надеюсь_, что у меня получится. - _ТОГДА_ _ИДИ_ _СЮДА_, - проревел снизу безумный голос. Джонни отшатнулся в ужасе и изумлении. Голос копа. Колли Энтрегьяна. - _ИДИ_ _СЮДА_. _ТЭК_ _АХ_ _ЛАХ_, _ПИРИН_ _МОХ_! _ИДИ_ _СЮДА_, _ГРЕБАНЫЙ_ _ЧЛЕНОСОС_! _ДАВАЙ_ _ПОГЛЯДИМ_, _КАКОЙ_ _ТЫ_ _У_ _НАС_ _ХРАБРЫЙ_! _ТЭК_! Джонни попытался отступить на шаг, подумать, но коричнево-черные щупальца ухватили его за лодыжки и дернули. И он полетел в скважину ногами вперед, ударившись затылком о край. Если о не шлем, череп его разлетелся бы, как орех. Мешочки с НАТМом он инстинктивно прижал к груди. Потом пришла боль, нараставшая с каждым мгновением, съедавшая его живьем. Скважина _ини_ сходила на конус, из стенок торчали вкрапления кварца, которые резали, как осколки стекла. Ягодицы и спину разодрало в момент. Джонни растопырил локти, чтобы затормозить падение. Рукава тут же покраснели, а потом разорвались в клочья. - _ТЕБЕ_ _ЭТО_ _НРАВИТСЯ_? - гремел голос из земли, теперь уже голос Эллен Карвер. - _ТЭК_ _АХ_ _ЛАХ_, _ПАРШИВЫЙ_ _МЕРЗАВЕЦ_, _СУЮЩИЙ_ _СВОЙ_ _НОС_ _КУДА_ _НЕ_ _СЛЕДУЕТ_! _ЕН_ _ТОУ_! _ТЕН_ _АХ_ _ЛАХ_! - Его кляли на двух языках. _Безумие_ _в_ _любом_ _измерении_, подумал Джонни и рассмеялся, несмотря на боль. Он наклонился вперед, попытавшись сделать сальто. _Время_ _задать_ _перцу_ _другой_ _стороне_, подумал он и расхохотался еще сильнее. Джонни чувствовал, как кровь теплым ручьем стекает в сапоги. Коричнево-черный дым окутывал его, что-то шептал, рты-присоски прижимались к шлему. Прижимались и пропадали, прижимались вновь и снова пропадали в нескончаемом чавканье. Сальто не получилось, скважина слишком быстро сужалась, теперь Джонни скользил по одной стенке боком, раздирая его в кровь. А потом спуск закончился. Джонни лежал на дне, истекая кровью, изо всех сил пытаясь подавить крик боли и вернуть себе способность мыслить логично. Он поднял голову и увидел темную полосу, отмечающую его путь. Клочья материи свисали с некоторых кварцевых вкраплений. Дым, выходя из дыры, клубился между ног Джонни, пытаясь добраться до его промежности. - Уходи, - процедил Джонни. - Мой Бог приказывает. Коричнево-черная мразь отступила, грязными лентами завилась вокруг голеней. - Я могу сохранить тебе жизнь, - произнес голос. Джонни ничуть не удивился, что он звучал столь тихо. _Тэк_ по другую сторону дыры в дюйм диаметром, пульсирующей красным светом. - Я могу тебя излечить, вернуть здоровье, сохранить жизнь. - А тебе по силам обеспечить мне Нобелевскую премию по литературе? Джонни снял мешки с НАТМом с шеи и выхватил из-за пояса молоток. Надо действовать быстро. Слишком много порезов, голова уже туманилась от потери крови. Ему вспомнился Коннектикут, туманы по утрам в конце марта - начале апреля. Старожилы называли это время земляничной весной. Почему, он не знал. - Да! Да, это я могу. - В голосе из узкого красного горла слышались тревога, испуг. - _Все_, _что_ _угодно_! Успех... деньги... женщины... И я могу излечить тебя, не забывай! Я могу тебя излечить! - А можешь ты оживить отца Дэвида? Нет ответа из _ини_. Зато коричнево-черный дым из дыры пополз вдоль ног на спину, и Джонни показалось, что на него словно напала стая пираний. Он закричал. - Я могу избавить тебя от боли, - любезно сообщил _Тэк_. - Тебе надо лишь попросить... и, разумеется, отказаться от своих планов. Глаза заливал пот, но Джонни сумел раздвоенным торцом молотка разорвать мешочек с НАТМом и начал высыпать его содержимое вокруг дыры. Красный свет тут же потух, словно существо по другую сторону дыры боялось, что свет этот может запалить НАТМ. - _Ты_ _не_ _посмеешь\ - Голос звучал приглушенно, но Джонни слышал его вполне отчетливо. - Не смей, черт бы тебя побрал! _Ах_ _лах_! _Ах_ _лах_! _Оз_ _дам_! Мерзавец! Сам ты _ах_ _лах_, подумал Джонни. И большой, толстый _кан_ _де_ _лаш_. Первый мешочек опустел. Джонни видел, что дыра, идущая на сторону _Тэка_... в другой мир... или в другую вселенную... стала белой: ни тебе красного света, ни черного дыма. Но он боялся, что это явление временное. И какой прок от того, что дыра изменила цвет. Правда, Джонни показалось, что боль в ногах и спине уменьшилась. _Может_, _просто_ _немеет_ _тело_, подумал Джонни. _Я_ _холодею_, _готовясь_ _отойти_ _в_ _мир_ _иной_. Он схватил второй мешочек и увидел, что ткань с одной стороны залита его кровью. Слабость нарастала. В голове сгущался туман. Нужно торопиться. Спешить. Джонни разорвал второй мешок, стараясь не обращать внимания на вопли в голове. _Тэк_ полностью перешел на язык бестелых. Содержимое второго мешка добавилось к тому, что уже лежало на полу. Получился широкий валик высотой в три дюйма. Хватит, подумал Джонни. От его внимания не ускользнула тишина, повисшая в скважине в _ан_ _таке_ наверху. До него доносился лишь тихий шепот, словно переговаривались между собой духи тех, кого замуровали здесь двадцать первого сентября 1859 года. Что ж, он собирался отпустить их на свободу. Борясь с туманом в голове, с нарастающей слабостью, Джонни залез в карман, пальцы нащупали нужный ему предмет, соскользнули, схватили вновь и извлекли. Толстый зеленый ружейный патрон. Джонни сунул его в глаз-дыру на дне _ини_, не удивился, обнаружив, что их диаметры совпадают, и присыпал патрон гранулами НАТМа. - Ты закупорен, негодяй, - прохрипел Джонни. _Нет_, шептал голос у него в голове. _Нет_, _ты_ _не_ _посмеешь_. Джонни посмотрел на верхний торец медной гильзы патрона, вставленного в дыру на дне _ини_, и схватился за молоток. Сил у него оставалось совсем немного. Ему вспомнились слова копа, брошенные ему, прежде чем он оказался на заднем сиденье патрульной машины. Насчет того, что он жалкий писатель и жалкий человек. Ребром ладони левой руки Джонни скинул шлем. Он смеялся, поднимая молоток над головой, смеялся, обрушивая его на капсюль в медном торце гильзы. - _ПРОСТИ_ _МЕНЯ_, _ГОСПОДИ_, _НО_ _Я_ _НЕНАВИЖУ_ _КРИТИКОВ_! Долю секунды он гадал, удалось ли, а потом ему ответила яркая беззвучная красная вспышка, распустившаяся розой. Джонни Маринвилл почувствовал, что взлетает, последние его мысли были о Дэвиде: выбрался ли он из штольни, все ли с ним в порядке теперь, все ли будет хорошо в будущем. _Отпущен_ _раньше_, подумал Джонни, а потом ушла и эта мысль. Часть V ШОССЕ 50: ОТПУЩЕН РАНЬШЕ 1 Мертвые стервятники и койоты лежали вокруг грузовика, но Стив едва их заметил. Его снедало страстное желание поскорее выбраться отсюда. Террасные откосы давили на него, напоминая края открытой могилы. До грузовика Стив добрался чуть раньше остальных (Синтия и Мэри шли рядом с Дэвидом, держа его за руки, хотя он и не упирался) и распахнул дверцу со стороны пассажирского сиденья. - Стив, что... - начала Синтия. - В машину! Вопросы потом! - Он запихнул ее в кабину. - Быстро! Двигайся! Синтия подвинулась. Стив повернулся к Дэвиду: - С тобой проблем не будет? Дэвид покачал головой. В глазах его застыли покорность и апатия, но полной уверенности, что все пройдет спокойно, у Стива не было. Мальчик-то изобретательный. Он это доказал еще до того, как они с Синтией впервые встретились с ним. Стив втолкнул мальчика в кабину и посмотрел на Мэри: - Теперь вы. Придется потесниться, но мы же друзья, так что... Мэри последовала за Дэвидом и захлопнула дверцу, а Стив уже обегал грузовик спереди, по пути наступив на мертвого стервятника, словно на подушку с костями. Как давно ушел босс? Минуту назад? Две? Стив не имел ни малейшего понятия. Чувство времени отшибло напрочь. Стив прыгнул на водительское сиденье, позволив себе на мгновение задуматься над вопросом: а что они будут делать, если двигатель не заведется? Ответ: "Ничего" - возник сам собой. Незамедлительно. Стив удовлетворенно кивнул и повернул ключ зажигания. Двигатель тут же взревел. Слава тебе, Господи, никаких сюрпризов. Секунду спустя колеса уже крутились. Стив описал широкий круг, объезжая тяжелую технику, ангар и хранилище взрывчатых веществ. Между двумя зданиями стояла запыленная патрульная машина с открытой водительской дверцей и передним сиденьем, залитым кровью Колли Энтрегьяна. От взгляда, брошенного на машину, вернее, в машину, Стива окатило холодной волной, голова пошла кругом. Такое случалось, когда он смотрел вниз с крыши высокого дома. - Будь ты проклят, - прошептала Мэри, провожая взглядом патрульную машину. - Будь ты проклят. Надеюсь, что ты меня слышишь. Они угодили в яму, и грузовик жестоко тряхнуло. Стив едва не пробил крышу головой, но ему удалось выровнять машину. Он слышал, как в кузове что-то загремело. Какие-то вещи, скорее всего босса. - Эй! - нервно вскрикнула Синтия. - Ты не думаешь, что в кабине слишком низкая крыша? - Нет. - Стив посмотрел в боковое зеркало. Они уже вырулили на дорогу, уходящую к гребню вала. Он искал вход в штольню, но не увидел его: штольня находилась по другую сторону автомобиля. На полпути к гребню они угодили еще в одну рытвину. Грузовик тяжело просел на рессорах. Мэри и Синтия закричали. Дэвид - нет. Он мышонком сидел между ними, одной ягодицей на сиденье, второй - на бедре Мэри. - _Сбрось_ _скорость_! - потребовала Мэри. - _Если_ _мы_ _слетим_ _с_ _дороги_, _покатимся_ _до_ _самого_ _низа_. _СБРОСЬ_ _СКОРОСТЬ_, _ИДИОТ_! - Нет, - повторил он, не утруждая себя объяснениями, что с такой дороги, шириной с калифорнийское шоссе, слететь невозможно. К тому же волновало его совсем другое. Он уже видел перед собой гребень. Небо над ним из черного стало темно-фиолетовым. Стив посмотрел в боковое зеркало со стороны пассажирского сиденья, ища черный зев штольни в темноте Китайской шахты: _кан_ _так_ в _кан_ _тахе_. Внезапно квадрат белого света, такого яркого, что резануло глаза, озарил дно карьера. Свет этот горящим кулаком вырвался из штольни и ворвался в кабину. - _Господи_, _что_ _это_? - воскликнула Мэри, закрывая рукой глаза. - Босс, - тихо ответил Стив. Последовал тяжелый удар, от которого содрогнулась земля. Грузовик задрожал, словно перепуганная собачонка. Стив услышал, как по склону поползли порода и гравий. Он выглянул в окно и увидел, что какая-то сила тащит на дно карьера трубопроводы с эмиттерами и распылительными головками. Порфирит пришел в движение. Китайская шахта закрыла себя. - О Господи, мы сгорим заживо, - простонала Синтия. - Это мы еще посмотрим, - возразил ей Стив. - Держись. Он вдавил в пол педаль газа, и двигатель отозвался злым ревом. _Мы_ _уже_ _у_ _цели_, _дорогой_, мысленно ответил ему Стив. _Уже_ _у_ _цели_, _так_ _что_ _давай_, _красавчик_, _поднатужься_, _уважь_ _старика_. Грохот обвала позади вроде бы стих, но потом вновь усилился. Когда они выкатили на гребень, Стив увидел, как громадный валун, размером со здание бензозаправки, скатился вниз по склону. Стив буквально чувствовал, как ползет гравий под колесами грузовика. Тот мчался на север, а дорогу тянуло на юг. Еще несколько секунд, и ее стащит в карьер, словно ковровую дорожку. - _Лети_, _тварь_! - закричал Стив, ударив кулаком по рулю. - _Лети_! _Скорее_! _Скорее_! "Райдер", конечно, не полетел, но перевалил через гребень, как неуклюжий желтый динозавр. Мгновение они висели на волоске: земля ушла из- под задних колес и грузовик потащило вбок и назад. - _Вперед_! - крикнула Синтия, схватившись за приборный щиток. - _Пожалуйста_, _вперед_! _Ради_ _Бога_, _увези_ _нас_ _от_... Ее отбросило на спинку, когда задние колеса вновь обрели опору. В следующее мгновение они уже неслись вниз по склону, на север. А позади со дна карьера поднималось огромное облако пыли, словно буря, обрушившаяся ночью на здешние края, продолжалась, локализовавшись в одном месте. Пыль поднималась в небо, как дым от погребального костра. 2 Спуск по склону прошел без приключений. К тому времени, когда позади остались две мили, отделявшие карьер от города, небо на востоке стало ярко- розовым. А когда они поравнялись с мексиканским кафе с сорванной ветром вывеской, из-за горизонта показался краешек солнечного диска. В южной части Главной улицы Безнадеги Стив нажал на педаль тормоза. - Святое дерьмо, - пробормотала Синтия. - Матерь Божья. - Мэри поднесла руку к виску, словно у нее болела голова. Стив не мог вымолвить ни слова. До этого они с Синтией видели Безнадегу только ночью, да еще сквозь песчаную завесу, видели кусочками, поскольку думали лишь о том, как бы выжить. А когда стараешься выжить, видишь только то, что тебе для этого нужно. Прочее остается за кадром. Теперь наконец перед Стивом открылся весь город. Пустая широкая улица, посреди нее лишь одно лениво двигающееся перекати-поле. Тротуары, занесенные песком, холмики песка у стен зданий. Тут и там поблескивают осколки разбитого стекла. Вывеска "Американский Запад" все-таки свалилась на землю. И везде мертвые животные, словно над городом пролился отравленный дождь. Десятки койотов, полегшие полчища крыс. Мертвые скорпионы на гноме- флюгере, свалившемся с "Пивной пены". Стиву они казались спасшимися после кораблекрушения, но погибшими на голом острове без пищи и воды. Стервятники лежали и на улице, и на крышах домов. - "И проведи для народа черту со всех сторон, - проговорил Дэвид мертвым, бесстрастным голосом, - и скажи: берегитесь восходить на гору и прикасаться к подошве ее" [Исход, 19.12.]. Стив посмотрел в боковое зеркало, увидел темнеющий на фоне стремительно голубеющего неба вал, опоясывающий Китайскую шахту, увидел пыль, все еще висящую над карьером, и по его телу пробежала дрожь. - "Берегитесь восходить на гору и прикасаться к подошве ее, - повторил Дэвид и продолжил: - Всякий, кто прикоснется к горе, предан будет смерти. Рука да не прикоснется к нему, а пусть побьют его камнями или застрелят стрелой; скот ли то или человек, да не останется в живых" [Исход, 19.12,13.]. - Мальчик посмотрел на Мэри, и лицо его понемногу начало меняться, становясь более человечным. Глаза наполнились слезами. - Дэвид... - начала было она. - Я один. Вы понимаете? Мы пришли на гору, и Бог убил всю мою семью. Я один. Мэри обняла Дэвида, прижавшись щекой к его щеке. - Слушай, шеф, - Синтия положила руку на плечо Стива, - как насчет того, чтобы вырваться из этого мерзкого городишки и купить нам холодного пивка. Что скажешь? 3 - Сбавьте скорость, - предупредила Стива Мэри. - Мы уже близко. Кемпер Карверов остался позади. Когда они подъезжали к дому на колесах, Дэвид уткнулся лицом в грудь Мэри, она обняла его и крепко прижала к себе. Почти пять минут мальчик не шевелился, вроде бы даже и не дышал. И то, что он жив, Мэри чувствовала лишь по слезам, редким и горячим, которые падали на ее футболку. Она даже радовалась им: слезы - добрый знак. На шоссе асфальт кое-где полностью занесло песком, иной раз Стиву приходилось сбрасывать скорость и форсировать очередную дюну на низкой передаче. - А что, шоссе кто-нибудь перекрыл? - обратилась Синтия к Стиву. - Копы? Управление общественных работ Невады? Кто угодно? Он покачал головой: - Не думаю. Но едва ли кто ехал по нему этой ночью. Дальнобойщики наверняка заночевали в Эли или в Остине. - Вон она! - вскрикнула Мэри, указав на блеснувшее под солнцем стекло. Три минуты спустя они остановились у "акуры" Дейдры. - Хочешь поехать со мной в машине, Дэвид? - спросила Мэри. - Если, конечно, эта штуковина заведется. Дэвид пожал плечами. - Коп оставил вам ключи? - удивилась Синтия. - Нет, но если мне повезет... Мэри выпрыгнула из кабины, приземлившись на песчаную дюну, и направилась к "акуре". В памяти всплыл образ Питера, чрезвычайно гордого изданием своей статьи о творчестве Джеймса Дики и не подозревающего о том, что запланированного продолжения уже никогда не будет... Силуэт машины расплылся в глазах Мэри. С часто бьющимся сердцем, вытирая слезы рукой, она присела у переднего бампера. Поначалу Мэри не смогла найти то, что искала, и решила, что это уже перебор. Она приложилась щекой к бамперу (скоро он станет горячим, как раскаленная сковорода, но пока металл еще сохранял ночную прохладу) и позволила себе поплакать. Почувствовав осторожно прикоснувшуюся к ней руку, Мэри обернулась. Рядом с ней стоял Дэвид. Осунувшееся, постаревшее лицо. Бейсбольная рубашка запятнана кровью. Мальчик пристально смотрел на Мэри, едва касаясь пальцами ее руки. - Что-то не так, Мэри? - Не могу найти маленькую коробочку. - Она громко всхлипнула. - Маленькую коробочку с магнитом, в которой хранился запасной ключ. Она крепилась под передним бампером, но, наверное, отскочила по пути. А может, ее взял тот мальчишка, который срезал с машины пластину с номерным знаком. - Лицо Мэри сморщилось, и она вновь заплакала. Дэвид упал на колени рядом с ней и поморщился, словно у него заныла спина. Даже сквозь слезы Мэри видела синяки, оставленные на его шее пальцами Одри, когда та пыталась задушить мальчика. - Не волнуйтесь, Мэри. - Рука Дэвида скользнула под бампер и начала там копаться. Внезапно Мэри захотелось крикнуть: _Осторожно_! _Там_ _могут_ _быть_ _пауки_! _Пауки_! Потом он показал ей маленькую серую коробочку. - Давайте попробуем. Если не заведется... - Дэвид пожал плечами, показывая, что особой беды в этом не будет: всегда остается грузовик. Да, всегда остается грузовик. Только Питер никогда не ездил в этом грузовике, а Мэри так хотелось еще раз подышать запахом мужа. Представить себе прикосновение его рук. _Это_ _прекрасная_ _пара_ _дынь_, _мэм_, сказал он, а затем поласкал ее грудь. Воспоминания о его запахе, прикосновениях, голосе. Об очках, которые он надевал, садясь за руль. Они вызывали боль, но... - Да, я поеду с тобой, - нарушил молчание Д

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору