Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Фаулз Джон. Волхв -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -
аконец она вышла. Простенькое белое платье, волосы снова распущены. Без косметики она была в десять раз красивее. Улыбнулась, закусив губу: - Ну как? - Королева бала. - Она не отводила глаз, и я смешался. - Спускаемся? - Налей на донышко. Я налил как следует. Глядя, как виски течет в бокал, она проговорила: - Не знаю, почему я боюсь. Почему я боюсь? - Чего боишься? - Не знаю. Мегги. Ребят. Землячков своих ненаглядных. - Тот мордобой вспомнила? - Господи. Дурость полнейшая. Пришел клевый парень из Израиля, мы просто целовались. На пьянке. Больше ничего. Но Чарли стукнул Питу, они к чему-то прицепились и... господи. Ну, знаешь, как это бывает. Мужская солидарность. Внизу нас поначалу оттеснили друг от друга. Всем хотелось с ней поболтать. Я принес выпить и передал ей бокал через чье-то плечо; речь шла о Канне, о Коллиуре и Валенсии(1). В дальней комнате поставили джаз, и я заглянул туда. Темные силуэты танцующих на фоне окна, за которым - вечерние деревья, бледно-янтарное небо. Я остро ощущал, как далеки от меня все эти люди. Из угла робко улыбалась подслеповатая очкастая девушка с безвольным лицом - из тех доверчивых, начитанных созданий, какие назначены на поругание разным мерзавцам. Она была без пары, и я понял: это и есть англичаночка, которую Маргарет приготовила для меня. Губы слишком ярко накрашены; в Англии таких что воробьев. Отшатнувшись от нее, как от пропасти, я пошел обратно, сел на пол, взял с полки книжку и притворился, что читаю. Алисон опустилась на колени рядом со мной. - Что-то я расклеилась. Вредно пить виски. На-ка. - Это был джин. Она тоже села на пол, а я покачал головой, думая о бледной англичанке с вымазанными помадой губами. Алисон хоть настоящая; без затей, но настоящая. - Молодец, что приехала. Она хлебнула джина и посмотрела оценивающе. Я не отставал: - Читала? - Будь проще. Книги тут ни при чем. Ты умный, я красивая. Дальше подсказывать? Серые глаза издевались. Или молили. - А Пит? - Он летчик. - Она назвала известную авиакомпанию. - Бывает редко. Понял? - Ну да. - Сейчас он в Штатах. На переподготовке. - Уставилась в пол, на миг посерьезнев. - Мегги врет, что я его ---------------------------------------(1) Упоминание о Коллиуре и Валенсии в связи с Алисон - прямая отсылка к персонажу предыдущего романа Фаулза "Коллекционер" Миранде Грей, которая вспоминает о поездке в эти места со своим приятелем Пирсом. невеста. Ничего похожего. - Быстрый взгляд. - Полная свобода рук. Кого она имела в виду: меня или своего жениха? И что для нее эта свобода - маска? символ веры? - Где ты работаешь? - Когда как. В основном сфера обслуживания. - В гостинице? - Не только. - Поморщилась. - Меня тут берут в стюардессы. Потому я и ездила во Францию и Испанию - практиковаться в языке. - Сходим куда-нибудь завтра? На дверной косяк навалился амбал австралиец, лет за тридцать. - Да ладно, Чарли, - крикнула она. - Он просто уступил мне ванну. Успокойся. Медленно кивнув, Чарли погрозил заскорузлым пальцем. Принял вертикальное положение и, пошатываясь, скрылся. - До чего мил. Она разглядывала ладонь. - Ты вот сидел два с половиной года в японском лагере для военнопленных? - Нет. С какой стати? - Чарли сидел. - Бедный Чарли. Мы помолчали. - Пускай австралийцы жлобы, зато англичане - пижоны. - Ты не... - Я над ним издеваюсь, потому что он влюблен в меня, и ему это приятно. Но другим запрещаю издеваться над ним. В моем присутствии. - Опять молчание. - Прости. - Ладно, проехали. - Так ты ничего не сказала про завтра. - А ты ничего не сказал про себя. Постепенно, хоть я и обиделся на преподанный мне урок терпимости, она заставила меня разговориться: задавала прямые вопросы, а мои попытки отделаться пустыми фразами пресекала. Я рассказал, что значит быть генеральским сынком, рассказал об одиночестве - на сей раз гонясь не столько за тем, чтобы произвести впечатление, сколько за тем, чтоб объяснить подоходчивей. Мне открылось, во-первых, что за бесцеремонностью Алисон - знание мужской души, дар виртуозного льстеца и дипломата; и во-вторых, что ее очарование складывается из прямоты характера и веры в совершенство собственного тела, в неотразимость своей красоты. Порою в ней проявлялось нечто антианглийское - достоверное, истовое, неподдельно участливое. Наконец я умолк. Я чувствовал, что она наблюдает за мной. Выждал мгновение и посмотрел. Спокойное, задумчивое лицо: ее словно подменили. - Алисон, ты мне нравишься. - И ты мне, наверное. У тебя красивые губы. Для пижона. - Ни разу не был знаком с девушкой из Австралии. - Англик ты мой. Осталась гореть лишь тусклая лампа, и парочки, доведенные до нужного градуса, как обычно бывает, расположились где придется, в том числе и на полу. Выпивон вступил в заключительную стадию. Мегги куда-то пропала. Чарли дрых в спальне. Мы танцевали, все теснее прижимаясь друг к другу. Я поцеловал ее волосы, потом шею; она сжала мне руку и придвинулась еще ближе. - Пошли наверх? - Ты иди. Я приду через минуту. - Она выскользнула из моих объятий, и я пошел к себе. Через десять минут она появилась. Хитровато улыбаясь, стояла в дверях, в белом, худенькая, невинная, продажная, грубая, нежная, бывалая, неопытная. Она вошла, я захлопнул дверь, мы начали целоваться - минуту, две, в полной темноте, не отходя от порога. Послышались шаги, двойной требовательный стук. Алисон зажала мне рот ладонью. Снова двойной стук, снова. Тишина, сердце. Удаляющиеся шаги. - Иди ко мне, - сказала она. - Иди, иди. 4 Проснулся я поздно. Она еще спала, выставив голую коричневую спину. Я приготовил кофе и принес в спальню, где меня встретил прямой холодный взгляд из-за края покрывала. Я улыбнулся - безрезультатно. Вдруг она отвернулась и натянула покрывало на голову. Усевшись поближе, я принялся неуклюже допытываться, в чем дело, но покрывало не поддавалось; наконец мне надоели эти похлопывания и увещевания, и я решил выпить кофе. Скоро она села, попросила закурить. И рубаху, какую не жалко. Смотреть на меня она избегала. Натянула рубашку, сходила в ванную и снова залезла в постель, отмахнувшись от меня движением головы. Я сел в ногах и стал наблюдать, как она пьет кофе. - Чем я провинился? - Знаешь, сколько мужчин у меня было за эти два месяца? - Пятьдесят? Она не улыбнулась. - Если б пятьдесят, я не мучилась бы с выбором профессии. - Хочешь еще кофе? - Когда мы вчера познакомились, я уже через полчаса поняла: если лягу с тобой, значит, я точно развратная. - Премного благодарен. - У тебя такие подходцы... - Какие? - Как у дефлоратора-маньяка. - Детский сад да и только. Молчание. - Расклеилась я вчера, - сказала она. - Устала. - Окинула меня взглядом, покачала головой, закрыла глаза. - Извини. Ты клевый. Ты очень клевый в постели. Только дальше-то что? - Меня это как-то не волнует. - А меня волнует. - Ничего страшного. Лишнее доказательство, что не надо выходить за этого типа. - Мне двадцать три. А тебе? - Двадцать пять. - Разве ты не чувствуешь, как в тебе что-то схватывается? И уже никогда не изменится? Я чувствую. До скончания века буду австралийской раззявой. - Глупости. - Хочешь, скажу, чем Пит сейчас занимается? Он мне все-все пишет. "В прошлую среду я взял отгул, и мы весь день фершпилились". - Что-что? - Это значит: "Ты тоже спи с кем хочешь". - Она посмотрела в окно. - Всю весну мы жили вместе. Знаешь, мы притерлись, днем были как брат и сестра. - Косой взгляд сквозь клубы табачного дыма. - Где тебе понять, что это такое - проснуться рядом с типом, с которым еще вчера утром не была знакома. Что-то теряешь. Не то, что обычно теряют девушки. Нет, еще плюс к тому. - Или приобретаешь. - Господи, да что тут можно приобрести? Может, просветишь? - Опыт. Радость. - Я говорила, что у тебя красивые губы? - Не раз. Она затушила сигарету и откинулась назад. - Знаешь, почему мне сейчас хотелось зареветь? Потому что я выйду за него. Как только он вернется, я за него выйду. Большего я не заслуживаю. - Она сидела, прислонясь к стене, в рубашке, которая была ей велика, тонкая женщина-мальчик со злобным лицом, глядя на меня, глядя на покрывало, окутанная безмолвием. - Это просто черная полоса у тебя. - Черная полоса начинается, когда я сажусь и задумываюсь. Когда просыпаюсь и вижу, кто я есть. - Тысячи девушек скажут тебе то же самое. - А я - не тысячи. Я - это я. - Она сняла рубашку через голову и снова зарылась в постель. - Как хоть тебя зовут-то? Я имею в виду фамилию. - Эрфе. Э-Р-Ф-Е. - А меня - Келли. Твой папка правда был генерал? - Правда был. С несмелой издевкой "козырнув", она протянула загорелую руку. Я придвинулся. - Думаешь, я шлюха? Может, именно тогда, глядя на нее вблизи, я и сделал выбор. И не сказал, что просилось на язык: да, шлюха, хуже шлюхи, потому что спекулируешь своей шлюховатостыо, лучше б я послушался твою будущую золовку. Будь я чуть дальше от нее, на том конце комнаты, чтобы не видеть глаз, у меня, наверное, хватило бы духу все оборвать. Но этот серый, упорный, вечно доверчивый взгляд, взыскующий правды, заставил меня солгать. - Ты мне нравишься. Очень, честное слово. - Залезай, обними меня. Ничего не делай. Только обними. Я лег рядом и обнял ее. А потом впервые в жизни занялся любовью с рыдающей женщиной. В ту субботу она несколько раз принималась плакать. Около пяти спустилась к Мегги и вернулась со слезами на глазах. Мегги выгнала ее на все четыре стороны. Через полчаса к нам поднялась вторая жилица, Энн, из тех несчастных женщин, у которых от носа до подбородка абсолютно плоское место. Мегги ушла, потребовав, чтобы в ее отсутствие Алисон собрала вещи. Пришлось перенести их наверх. Я поговорил с Энн. К моему удивлению, она по-своему - скупо и рассудительно - сочувствовала Алисон; Мегги явно не желала замечать художеств братца. Несколько дней, опасаясь Мегги, которую почему-то воспринимала как заброшенный, но все еще грозный монумент крепкой австралийской добродетели на гиблом болоте растленной Англии, Алисон выходила из дому лишь поздно вечером. Я приносил продукты, мы болтали, спали, любили Друг друга, танцевали, готовили еду, когда придется, - сами по себе, выпав из времени, выпав из муторного лондонского пространства, раскинувшегося за окнами. Алисон всегда оставалась женщиной; в отличие от многих английских девушек, она ни разу не изменила своему полу. Она не была красивой, а часто - даже и симпатичной. Но, соединяясь, ее достоинства (изящная мальчишеская фигурка, безупречный выбор одежды, грациозная походка) как бы возводились в степень. Вот она идет по тротуару, останавливается переходит улицу, направляясь к моей машине; впечатление потрясающее. Но когда она рядом, на соседнем сиденье, можно разглядеть в ее чертах некую незаконченность, словно у балованного ребенка. А совсем вплотную она просто обескураживала: порой казалась настоящей уродкой, но всего одно движение, гримаска, поворот головы, - и уродства как не бывало. Перед выходом она накладывала на веки густые тени, и, если они сочетались с обычным для нее мрачным выражением губ, похоже было, что ее побили; и чем дольше вы смотрели на нее, тем больше вам хотелось самому нанести удар. Мужчины оглядывались на нее всюду - на улице, в ресторанах, в забегаловках; и она знала, что на нее оглядываются. Да и я привык наблюдать, как ее провожают глазами. Она принадлежала к той редкой даже среди красавиц породе, что от рождения окружена ореолом сексуальности, к тем, чья жизнь невозможна вне связи с мужчиной, без мужского внимания. И на это клевали даже самые отчаявшиеся. Без макияжа понять ее было легче. В ночные часы она менялась, хотя и тут ее нельзя было назвать простой и покорной. Не угадаешь, когда ей снова вздумается натянуть свою многозначительную маску, усеянную кровоподтеками. То страстно отдается, то зевает в самый неподходящий момент. То с утра до вечера убирает, готовит, гладит, а то три-четыре дня подряд праздно валяется у камина, читая "Лир", женские журналы, детективы, Хемингуэя - не одновременно, а кусочек оттуда, кусочек отсюда. Всеми ее поступками руководил единственный резон: "Хочу". Однажды принесла дорогую ручку с пером. - Примите, мсье. - Ты что, с ума сошла? - Не бойся. Я ее сперла. - Сперла?! - Я все краду. А ты не знал? - Все?! - Не в лавках, конечно. В универмагах. Не могу удержаться. Да не переживай ты так. - Вот еще. - Но я переживал. Стоял как столб с ручкой в руке. Она усмехнулась. - Просто хобби. - Посмотрим, как ты повеселишься, когда тебя засадят на полгода в Холлоуэй. Она наливала себе виски. - Твое здоровье. Ненавижу универмаги. И буржуев, но не всех, только англиков. Одним выстрелом двух зайцев. Да ладно, расслабься, выше нос. - Засунула ручку мне в карман. - Вот так. Ты похож на загнанного казуара. - Дай-ка виски. Взяв бутылку, я вспомнил, что и она "куплена". Посмотрел на Алисон - та кивнула. Пока я наливал, она стояла рядом. - Николас, знаешь, отчего ты так серьезно относишься ко всяким пустякам? Потому что ты к себе слишком серьезно относишься. - Одарив меня поддразнивающе-нежной улыбкой, ушла чистить картошку. И я подумал, что, сам того не желая, обидел ее; да и себя тоже. Однажды во сне она кого-то звала. - Кто такой Мишель? - спросил я наутро. - Один человек, которого мне нужно забыть. Об остальном она не умалчивала: о матери, англичанке по рождению, сдержанной, но деспотичной; об отце, начальнике станции, умершем от рака четыре года назад. - Вот откуда мой глупый промежуточный выговор. Всякий раз, как открою рот, мама и папа начинают лаяться в моей глотке. Наверно, потому я и ненавижу Австралию, и люблю ее, там несчастна, а здесь тоскую по дому. Я не порю ерунду? Она то и дело спрашивала, не порет ли ерунду. - Раз я гостила у родственников в Уэльсе. У маминого брата. Господи Иисусе. Там и кенгуру бы запросил пощады. Правда, во мне ей нравились как раз чисто английские качества. Во многом оттого, что я был, как она говорила, "культурный". Пит "рыпел", стоило ей пойти в музей или на концерт. "Да неужели это интереснее выпивки?" - передразнивала она. А как-то сказала: - Знаешь, какой Пит клевый! Хоть и скотина. Я всегда понимаю, что ему надо, о чем он думает, что имеет в виду. А с тобой ничего не понимаю. Ты обижаешься, а я не пойму на что. Радуешься - а я не понимаю чему. Это оттого, что ты англичанин. Тебе мои проблемы незнакомы. В Австралии она закончила среднюю школу и даже год изучала языки в Сиднейском университете. Но тут познакомилась с Питом, и "все усложнилось". Она сделала аборт и переехала в Англию. - Он заставил тебя сделать аборт? Она сидела у меня на коленях. - Он так и не узнал. - Так и не узнал?! - Я не была уверена, его ли это ребенок. - Ах, бедняжка. - Если его - он был бы против. Если нет - не вынес бы. Так что выход один. - А ты разве не... - Нет, не хотела. Он бы только помешал. - Но, смягчившись, добавила: - Хотела, конечно. - И до сих пор хочешь? Помедлила, дернула плечом. - Иногда. Я не видел ее лица. Мы сидели молча, согревая друг друга, остро ощущая соприкосновение наших тел и все, что значил для обоих разговор о ребенке. В нашем возрасте не секс страшен - любовь. Раз вечером мы посмотрели старый фильм Карне "Набережная туманов". Выходя из зала, она плакала; когда мы легли, заплакала снова. И почувствовала, что я в недоумении. - Ты - не я. Ты не так все воспринимаешь. - Почему не так? - Не так. Ты в любой момент можешь отключиться, и тебе будет казаться, что все в порядке. - Не то чтобы в порядке. Просто терпимо. - Там показано то, что я думаю. Что все бессмысленно. Пытаешься стать счастливой, а потом раз - и конец. Это потому, что мы не верим в загробную жизнь. - Не умеем верить. - Когда тебя нет дома, я представляю себе, что ты умер. Каждый день думаю о смерти. Когда мы вдвоем, ей это поперек горла. Представь, что у тебя куча денег, а магазины через час закроются. Волей-неволей приходится хапать. Я не порю ерунду? - Да нет. Ты говоришь о ядерной войне. Она курила. - Не о войне. О нас с тобой. "Бесприютное сердце" на нее не действовало; фальшь она отличала безошибочно. Ей казалось, что быть абсолютно одиноким, не иметь родственников очень неплохо. Как-то, ведя машину, я заговорил о том, что у меня нет близких друзей, и прибег к своей любимой метафоре - стеклянная перегородка между мною и миром, - но она расхохоталась. - Тебе это нравится, - сказала она. - Ты, парень, жалуешься на одиночество, а в глубине души считаешь себя лучше всех. - Я злобно молчал, и она, помедлив дольше, чем нужно, выговорила: - Ты и есть лучше всех. - Что не мешает мне оставаться одиноким. Она пожала плечами: - Женись. Хоть на мне. Словно предложила аспирин, чтоб голова не болела. Я не отрывал глаз от дороги. - Ты же выходишь за Пита. - Конечно: зачем тебе связываться со шлюхой, да еще и не местной. - Я уже устал от намеков на твою провинциальность. - Устал - больше не повторится. Твое слово - закон. Мы избегали заглядывать в провал будущего. Обменивались общими фразами: вот поселимся в хижине, и я буду писать стихи, или купим джип и пересечем Австралию. Мы часто шутили: "Когда приедем в Алис-Спрингс..." - и это значило "никогда". Дни тянулись, перетекали один в другой. Подобного я не испытывал ни разу. Даже в физическом плане, не говоря об остальном. Днем я воспитывал ее: ставил произношение, учил хорошим манерам, обтесывал; ночью воспитывала она. Мы привыкли к этой диалектике, хоть и не могли - наверное, потому, что оба были единственными детьми в семье - понять ее механизм. У каждого было то, чего не хватало другому, плюс совместимость в постели, одинаковые пристрастия, отсутствие комплексов. Она научила меня не только искусству любви, но тогда я этого не понимал. Вспоминаю нас в зале галереи Тейт. Алисон слегка прислонилась ко мне, держит за руку, наслаждаясь Ренуаром, как ребенок леденцом. И я вдруг чувствую: мы - одно тело, одна душа; если сейчас она исчезнет, от меня останется половина. Будь я не столь рассудочен и самодоволен, до меня дошло бы, что этот обморочный ужас - любовь. Я же принял его за желание. Отвез ее домой и раздел. В другой раз мы встретили на Джермин-стрит моего университетского знакомого Билли Уайта, бывшего итонца, члена нашего клуба бунтарей. Был он мил, носа не драл, но, пусть и против желания, всем существом источал дух высшего сословия, избранного круга, безупречных манер и тонкого вкуса. Он позвал нас в бар, попробовать первых в этом году колстерских устриц. Алисон почти не раскрывала рта, но контраст между ней и сидевшими вокруг папиными дочками был не в ее пользу. Когда Билли разливал остатки муската, она на минуточку вышла. - Старик, она очень мила. - Ох... - Я махнул рукой. - Да брось ты. - Симпатична

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору