Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
аконец она вышла. Простенькое белое платье,
волосы снова распущены. Без косметики она была в десять раз красивее.
Улыбнулась, закусив губу:
- Ну как?
- Королева бала. - Она не отводила глаз, и я смешался. - Спускаемся?
- Налей на донышко.
Я налил как следует. Глядя, как виски течет в бокал, она проговорила:
- Не знаю, почему я боюсь. Почему я боюсь?
- Чего боишься?
- Не знаю. Мегги. Ребят. Землячков своих ненаглядных.
- Тот мордобой вспомнила?
- Господи. Дурость полнейшая. Пришел клевый парень из Израиля, мы просто
целовались. На пьянке. Больше ничего. Но Чарли стукнул Питу, они к чему-то
прицепились и... господи. Ну, знаешь, как это бывает.
Мужская солидарность.
Внизу нас поначалу оттеснили друг от друга. Всем хотелось с ней
поболтать. Я принес выпить и передал ей бокал через чье-то плечо; речь шла о
Канне, о Коллиуре и Валенсии(1). В дальней комнате поставили джаз, и я
заглянул туда. Темные силуэты танцующих на фоне окна, за которым - вечерние
деревья, бледно-янтарное небо. Я остро ощущал, как далеки от меня все эти
люди. Из угла робко улыбалась подслеповатая очкастая девушка с безвольным
лицом - из тех доверчивых, начитанных созданий, какие назначены на поругание
разным мерзавцам. Она была без пары, и я понял: это и есть англичаночка,
которую Маргарет приготовила для меня. Губы слишком ярко накрашены; в Англии
таких что воробьев. Отшатнувшись от нее, как от пропасти, я пошел обратно,
сел на пол, взял с полки книжку и притворился, что читаю.
Алисон опустилась на колени рядом со мной.
- Что-то я расклеилась. Вредно пить виски. На-ка. - Это был джин. Она
тоже села на пол, а я покачал головой, думая о бледной англичанке с
вымазанными помадой губами. Алисон хоть настоящая; без затей, но настоящая.
- Молодец, что приехала.
Она хлебнула джина и посмотрела оценивающе.
Я не отставал:
- Читала?
- Будь проще. Книги тут ни при чем. Ты умный, я красивая. Дальше
подсказывать?
Серые глаза издевались. Или молили.
- А Пит?
- Он летчик. - Она назвала известную авиакомпанию. - Бывает редко.
Понял?
- Ну да.
- Сейчас он в Штатах. На переподготовке. - Уставилась в пол, на миг
посерьезнев. - Мегги врет, что я его
---------------------------------------(1) Упоминание о Коллиуре и
Валенсии в связи с Алисон - прямая отсылка к персонажу предыдущего романа
Фаулза "Коллекционер" Миранде Грей, которая вспоминает о поездке в эти места
со своим приятелем Пирсом. невеста. Ничего похожего. - Быстрый взгляд. -
Полная свобода рук.
Кого она имела в виду: меня или своего жениха? И что для нее эта свобода
- маска? символ веры?
- Где ты работаешь?
- Когда как. В основном сфера обслуживания.
- В гостинице?
- Не только. - Поморщилась. - Меня тут берут в стюардессы. Потому я и
ездила во Францию и Испанию - практиковаться в языке.
- Сходим куда-нибудь завтра?
На дверной косяк навалился амбал австралиец, лет за тридцать.
- Да ладно, Чарли, - крикнула она. - Он просто уступил мне ванну.
Успокойся.
Медленно кивнув, Чарли погрозил заскорузлым пальцем. Принял вертикальное
положение и, пошатываясь, скрылся.
- До чего мил.
Она разглядывала ладонь.
- Ты вот сидел два с половиной года в японском лагере для военнопленных?
- Нет. С какой стати?
- Чарли сидел.
- Бедный Чарли.
Мы помолчали.
- Пускай австралийцы жлобы, зато англичане - пижоны.
- Ты не...
- Я над ним издеваюсь, потому что он влюблен в меня, и ему это приятно.
Но другим запрещаю издеваться над ним. В моем присутствии. - Опять молчание.
- Прости.
- Ладно, проехали.
- Так ты ничего не сказала про завтра.
- А ты ничего не сказал про себя.
Постепенно, хоть я и обиделся на преподанный мне урок терпимости, она
заставила меня разговориться: задавала прямые вопросы, а мои попытки
отделаться пустыми фразами пресекала. Я рассказал, что значит быть
генеральским сынком, рассказал об одиночестве - на сей раз гонясь не столько
за тем, чтобы произвести впечатление, сколько за тем, чтоб объяснить
подоходчивей. Мне открылось, во-первых, что за бесцеремонностью Алисон -
знание мужской души, дар виртуозного льстеца и дипломата; и во-вторых, что
ее очарование складывается из прямоты характера и веры в совершенство
собственного тела, в неотразимость своей красоты. Порою в ней проявлялось
нечто антианглийское - достоверное, истовое, неподдельно участливое. Наконец
я умолк. Я чувствовал, что она наблюдает за мной. Выждал мгновение и
посмотрел. Спокойное, задумчивое лицо: ее словно подменили.
- Алисон, ты мне нравишься.
- И ты мне, наверное. У тебя красивые губы. Для пижона.
- Ни разу не был знаком с девушкой из Австралии.
- Англик ты мой.
Осталась гореть лишь тусклая лампа, и парочки, доведенные до нужного
градуса, как обычно бывает, расположились где придется, в том числе и на
полу. Выпивон вступил в заключительную стадию. Мегги куда-то пропала. Чарли
дрых в спальне. Мы танцевали, все теснее прижимаясь друг к другу. Я
поцеловал ее волосы, потом шею; она сжала мне руку и придвинулась еще ближе.
- Пошли наверх?
- Ты иди. Я приду через минуту. - Она выскользнула из моих объятий, и я
пошел к себе. Через десять минут она появилась. Хитровато улыбаясь, стояла в
дверях, в белом, худенькая, невинная, продажная, грубая, нежная, бывалая,
неопытная.
Она вошла, я захлопнул дверь, мы начали целоваться - минуту, две, в
полной темноте, не отходя от порога. Послышались шаги, двойной
требовательный стук. Алисон зажала мне рот ладонью. Снова двойной стук,
снова. Тишина, сердце. Удаляющиеся шаги.
- Иди ко мне, - сказала она. - Иди, иди.
4
Проснулся я поздно. Она еще спала, выставив голую коричневую спину. Я
приготовил кофе и принес в спальню, где меня встретил прямой холодный взгляд
из-за края покрывала. Я улыбнулся - безрезультатно. Вдруг она отвернулась и
натянула покрывало на голову. Усевшись поближе, я принялся неуклюже
допытываться, в чем дело, но покрывало не поддавалось; наконец мне надоели
эти похлопывания и увещевания, и я решил выпить кофе. Скоро она села,
попросила закурить. И рубаху, какую не жалко. Смотреть на меня она избегала.
Натянула рубашку, сходила в ванную и снова залезла в постель, отмахнувшись
от меня движением головы. Я сел в ногах и стал наблюдать, как она пьет кофе.
- Чем я провинился?
- Знаешь, сколько мужчин у меня было за эти два месяца?
- Пятьдесят?
Она не улыбнулась.
- Если б пятьдесят, я не мучилась бы с выбором профессии.
- Хочешь еще кофе?
- Когда мы вчера познакомились, я уже через полчаса поняла: если лягу с
тобой, значит, я точно развратная.
- Премного благодарен.
- У тебя такие подходцы...
- Какие?
- Как у дефлоратора-маньяка.
- Детский сад да и только.
Молчание.
- Расклеилась я вчера, - сказала она. - Устала. - Окинула меня взглядом,
покачала головой, закрыла глаза. - Извини. Ты клевый. Ты очень клевый в
постели. Только дальше-то что?
- Меня это как-то не волнует.
- А меня волнует.
- Ничего страшного. Лишнее доказательство, что не надо выходить за этого
типа.
- Мне двадцать три. А тебе?
- Двадцать пять.
- Разве ты не чувствуешь, как в тебе что-то схватывается? И уже никогда
не изменится? Я чувствую. До скончания века буду австралийской раззявой.
- Глупости.
- Хочешь, скажу, чем Пит сейчас занимается? Он мне все-все пишет. "В
прошлую среду я взял отгул, и мы весь день фершпилились".
- Что-что?
- Это значит: "Ты тоже спи с кем хочешь". - Она посмотрела в окно. - Всю
весну мы жили вместе. Знаешь, мы притерлись, днем были как брат и сестра. -
Косой взгляд сквозь клубы табачного дыма. - Где тебе понять, что это такое -
проснуться рядом с типом, с которым еще вчера утром не была знакома. Что-то
теряешь. Не то, что обычно теряют девушки. Нет, еще плюс к тому.
- Или приобретаешь.
- Господи, да что тут можно приобрести? Может, просветишь?
- Опыт. Радость.
- Я говорила, что у тебя красивые губы?
- Не раз.
Она затушила сигарету и откинулась назад.
- Знаешь, почему мне сейчас хотелось зареветь? Потому что я выйду за
него. Как только он вернется, я за него выйду. Большего я не заслуживаю. -
Она сидела, прислонясь к стене, в рубашке, которая была ей велика, тонкая
женщина-мальчик со злобным лицом, глядя на меня, глядя на покрывало,
окутанная безмолвием.
- Это просто черная полоса у тебя.
- Черная полоса начинается, когда я сажусь и задумываюсь. Когда
просыпаюсь и вижу, кто я есть.
- Тысячи девушек скажут тебе то же самое.
- А я - не тысячи. Я - это я. - Она сняла рубашку через голову и снова
зарылась в постель. - Как хоть тебя зовут-то? Я имею в виду фамилию.
- Эрфе. Э-Р-Ф-Е.
- А меня - Келли. Твой папка правда был генерал?
- Правда был.
С несмелой издевкой "козырнув", она протянула загорелую руку. Я
придвинулся.
- Думаешь, я шлюха?
Может, именно тогда, глядя на нее вблизи, я и сделал выбор. И не сказал,
что просилось на язык: да, шлюха, хуже шлюхи, потому что спекулируешь своей
шлюховатостыо, лучше б я послушался твою будущую золовку. Будь я чуть дальше
от нее, на том конце комнаты, чтобы не видеть глаз, у меня, наверное,
хватило бы духу все оборвать. Но этот серый, упорный, вечно доверчивый
взгляд, взыскующий правды, заставил меня солгать.
- Ты мне нравишься. Очень, честное слово.
- Залезай, обними меня. Ничего не делай. Только обними.
Я лег рядом и обнял ее. А потом впервые в жизни занялся любовью с
рыдающей женщиной.
В ту субботу она несколько раз принималась плакать. Около пяти спустилась
к Мегги и вернулась со слезами на глазах. Мегги выгнала ее на все четыре
стороны. Через полчаса к нам поднялась вторая жилица, Энн, из тех несчастных
женщин, у которых от носа до подбородка абсолютно плоское место. Мегги ушла,
потребовав, чтобы в ее отсутствие Алисон собрала вещи. Пришлось перенести их
наверх. Я поговорил с Энн. К моему удивлению, она по-своему - скупо и
рассудительно - сочувствовала Алисон; Мегги явно не желала замечать
художеств братца.
Несколько дней, опасаясь Мегги, которую почему-то воспринимала как
заброшенный, но все еще грозный монумент крепкой австралийской добродетели
на гиблом болоте растленной Англии, Алисон выходила из дому лишь поздно
вечером. Я приносил продукты, мы болтали, спали, любили Друг друга,
танцевали, готовили еду, когда придется, - сами по себе, выпав из времени,
выпав из муторного лондонского пространства, раскинувшегося за окнами.
Алисон всегда оставалась женщиной; в отличие от многих английских
девушек, она ни разу не изменила своему полу. Она не была красивой, а часто
- даже и симпатичной. Но, соединяясь, ее достоинства (изящная мальчишеская
фигурка, безупречный выбор одежды, грациозная походка) как бы возводились в
степень. Вот она идет по тротуару, останавливается переходит улицу,
направляясь к моей машине; впечатление потрясающее. Но когда она рядом, на
соседнем сиденье, можно разглядеть в ее чертах некую незаконченность, словно
у балованного ребенка. А совсем вплотную она просто обескураживала: порой
казалась настоящей уродкой, но всего одно движение, гримаска, поворот
головы, - и уродства как не бывало.
Перед выходом она накладывала на веки густые тени, и, если они сочетались
с обычным для нее мрачным выражением губ, похоже было, что ее побили; и чем
дольше вы смотрели на нее, тем больше вам хотелось самому нанести удар.
Мужчины оглядывались на нее всюду - на улице, в ресторанах, в забегаловках;
и она знала, что на нее оглядываются. Да и я привык наблюдать, как ее
провожают глазами. Она принадлежала к той редкой даже среди красавиц породе,
что от рождения окружена ореолом сексуальности, к тем, чья жизнь невозможна
вне связи с мужчиной, без мужского внимания. И на это клевали даже самые
отчаявшиеся.
Без макияжа понять ее было легче. В ночные часы она менялась, хотя и тут
ее нельзя было назвать простой и покорной. Не угадаешь, когда ей снова
вздумается натянуть свою многозначительную маску, усеянную кровоподтеками.
То страстно отдается, то зевает в самый неподходящий момент. То с утра до
вечера убирает, готовит, гладит, а то три-четыре дня подряд праздно валяется
у камина, читая "Лир", женские журналы, детективы, Хемингуэя - не
одновременно, а кусочек оттуда, кусочек отсюда. Всеми ее поступками
руководил единственный резон: "Хочу".
Однажды принесла дорогую ручку с пером.
- Примите, мсье.
- Ты что, с ума сошла?
- Не бойся. Я ее сперла.
- Сперла?!
- Я все краду. А ты не знал?
- Все?!
- Не в лавках, конечно. В универмагах. Не могу удержаться. Да не
переживай ты так.
- Вот еще. - Но я переживал. Стоял как столб с ручкой в руке. Она
усмехнулась.
- Просто хобби.
- Посмотрим, как ты повеселишься, когда тебя засадят на полгода в
Холлоуэй.
Она наливала себе виски.
- Твое здоровье. Ненавижу универмаги. И буржуев, но не всех, только
англиков. Одним выстрелом двух зайцев. Да ладно, расслабься, выше нос. -
Засунула ручку мне в карман. - Вот так. Ты похож на загнанного казуара.
- Дай-ка виски.
Взяв бутылку, я вспомнил, что и она "куплена". Посмотрел на Алисон - та
кивнула.
Пока я наливал, она стояла рядом.
- Николас, знаешь, отчего ты так серьезно относишься ко всяким пустякам?
Потому что ты к себе слишком серьезно относишься. - Одарив меня
поддразнивающе-нежной улыбкой, ушла чистить картошку. И я подумал, что, сам
того не желая, обидел ее; да и себя тоже.
Однажды во сне она кого-то звала.
- Кто такой Мишель? - спросил я наутро.
- Один человек, которого мне нужно забыть.
Об остальном она не умалчивала: о матери, англичанке по рождению,
сдержанной, но деспотичной; об отце, начальнике станции, умершем от рака
четыре года назад.
- Вот откуда мой глупый промежуточный выговор. Всякий раз, как открою
рот, мама и папа начинают лаяться в моей глотке. Наверно, потому я и
ненавижу Австралию, и люблю ее, там несчастна, а здесь тоскую по дому. Я не
порю ерунду?
Она то и дело спрашивала, не порет ли ерунду.
- Раз я гостила у родственников в Уэльсе. У маминого брата. Господи
Иисусе. Там и кенгуру бы запросил пощады.
Правда, во мне ей нравились как раз чисто английские качества. Во многом
оттого, что я был, как она говорила, "культурный". Пит "рыпел", стоило ей
пойти в музей или на концерт. "Да неужели это интереснее выпивки?" -
передразнивала она.
А как-то сказала:
- Знаешь, какой Пит клевый! Хоть и скотина. Я всегда понимаю, что ему
надо, о чем он думает, что имеет в виду. А с тобой ничего не понимаю. Ты
обижаешься, а я не пойму на что. Радуешься - а я не понимаю чему. Это
оттого, что ты англичанин. Тебе мои проблемы незнакомы.
В Австралии она закончила среднюю школу и даже год изучала языки в
Сиднейском университете. Но тут познакомилась с Питом, и "все усложнилось".
Она сделала аборт и переехала в Англию.
- Он заставил тебя сделать аборт?
Она сидела у меня на коленях.
- Он так и не узнал.
- Так и не узнал?!
- Я не была уверена, его ли это ребенок.
- Ах, бедняжка.
- Если его - он был бы против. Если нет - не вынес бы. Так что выход
один.
- А ты разве не...
- Нет, не хотела. Он бы только помешал. - Но, смягчившись, добавила: -
Хотела, конечно.
- И до сих пор хочешь?
Помедлила, дернула плечом.
- Иногда.
Я не видел ее лица. Мы сидели молча, согревая друг друга, остро ощущая
соприкосновение наших тел и все, что значил для обоих разговор о ребенке. В
нашем возрасте не секс страшен - любовь.
Раз вечером мы посмотрели старый фильм Карне "Набережная туманов". Выходя
из зала, она плакала; когда мы легли, заплакала снова. И почувствовала, что
я в недоумении.
- Ты - не я. Ты не так все воспринимаешь.
- Почему не так?
- Не так. Ты в любой момент можешь отключиться, и тебе будет казаться,
что все в порядке.
- Не то чтобы в порядке. Просто терпимо.
- Там показано то, что я думаю. Что все бессмысленно. Пытаешься стать
счастливой, а потом раз - и конец. Это потому, что мы не верим в загробную
жизнь.
- Не умеем верить.
- Когда тебя нет дома, я представляю себе, что ты умер. Каждый день думаю
о смерти. Когда мы вдвоем, ей это поперек горла. Представь, что у тебя куча
денег, а магазины через час закроются. Волей-неволей приходится хапать. Я не
порю ерунду?
- Да нет. Ты говоришь о ядерной войне.
Она курила.
- Не о войне. О нас с тобой.
"Бесприютное сердце" на нее не действовало; фальшь она отличала
безошибочно. Ей казалось, что быть абсолютно одиноким, не иметь
родственников очень неплохо. Как-то, ведя машину, я заговорил о том, что у
меня нет близких друзей, и прибег к своей любимой метафоре - стеклянная
перегородка между мною и миром, - но она расхохоталась.
- Тебе это нравится, - сказала она. - Ты, парень, жалуешься на
одиночество, а в глубине души считаешь себя лучше всех. - Я злобно молчал, и
она, помедлив дольше, чем нужно, выговорила: - Ты и есть лучше всех.
- Что не мешает мне оставаться одиноким.
Она пожала плечами:
- Женись. Хоть на мне.
Словно предложила аспирин, чтоб голова не болела. Я не отрывал глаз от
дороги.
- Ты же выходишь за Пита.
- Конечно: зачем тебе связываться со шлюхой, да еще и не местной.
- Я уже устал от намеков на твою провинциальность.
- Устал - больше не повторится. Твое слово - закон.
Мы избегали заглядывать в провал будущего. Обменивались общими фразами:
вот поселимся в хижине, и я буду писать стихи, или купим джип и пересечем
Австралию. Мы часто шутили: "Когда приедем в Алис-Спрингс..." - и это
значило "никогда".
Дни тянулись, перетекали один в другой. Подобного я не испытывал ни разу.
Даже в физическом плане, не говоря об остальном. Днем я воспитывал ее:
ставил произношение, учил хорошим манерам, обтесывал; ночью воспитывала она.
Мы привыкли к этой диалектике, хоть и не могли - наверное, потому, что оба
были единственными детьми в семье - понять ее механизм. У каждого было то,
чего не хватало другому, плюс совместимость в постели, одинаковые
пристрастия, отсутствие комплексов. Она научила меня не только искусству
любви, но тогда я этого не понимал.
Вспоминаю нас в зале галереи Тейт. Алисон слегка прислонилась ко мне,
держит за руку, наслаждаясь Ренуаром, как ребенок леденцом. И я вдруг
чувствую: мы - одно тело, одна душа; если сейчас она исчезнет, от меня
останется половина. Будь я не столь рассудочен и самодоволен, до меня дошло
бы, что этот обморочный ужас - любовь. Я же принял его за желание. Отвез ее
домой и раздел.
В другой раз мы встретили на Джермин-стрит моего университетского
знакомого Билли Уайта, бывшего итонца, члена нашего клуба бунтарей. Был он
мил, носа не драл, но, пусть и против желания, всем существом источал дух
высшего сословия, избранного круга, безупречных манер и тонкого вкуса. Он
позвал нас в бар, попробовать первых в этом году колстерских устриц. Алисон
почти не раскрывала рта, но контраст между ней и сидевшими вокруг папиными
дочками был не в ее пользу. Когда Билли разливал остатки муската, она на
минуточку вышла.
- Старик, она очень мила.
- Ох... - Я махнул рукой. - Да брось ты.
- Симпатична