Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Фаулз Джон. Волхв -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -
кольной оградой. Я в гневе обернулся. Барба Василий, хромая, спешил ко мне от учительского корпуса. - Где же она? Он лет пятьсот возился со щеколдой боковой калитки. Наконец мы вышли на улицу. Старик махнул рукой в сторону, противоположную деревне. - Туда пошла? - Вроде. Я кожей ощутил очередной подвох. Улыбался дед как-то странно; предгрозовая ночь, безлюдная дорога... а впрочем, будь что будет, лишь бы что-нибудь. - Барба, вы мне свой ключ не дадите? Но он отдернул руку, отправился в сторожку разыскивать запасной. Нарочно тянет резину? В конце концов вынес мне ключ, и я нетерпеливо схватил его. Заспешил по дороге параллельно морю. Восточный небосклон прорезала молния. Ярдов через семьдесят - восемьдесят стена поворачивала под прямым углом. Наверно, Жюли там, за ее выступом. Ни души. До конца проселка оставалось не более четверти мили; за школьной оградой он чуть забирал в глубь острова, утыкался в пересохший ручей. Через русло ручья был перекинут мостик, а ярдах в ста левее и выше по течению виднелась одна из бесчисленных местных часовен; от дороги туда вела тропа, обсаженная стройными кипарисами. Луна едва выглядывала из-за клубящейся в вышине тучи, тускло, как на картинах Палмера(1), освещая ландшафт. У моста я в нерешительности замедлил шаг: идти дальше или повернуть к деревне? Именно туда Жюли, скорей всего, и направилась. Но тут она окликнула меня. Голос ее доносился из глубины кипарисовой аллеи. Я поспешил к часовне. На полпути слева кто-то зашевелился. Жюли стояла в десяти шагах от меня, меж двух неохватных стволов. Темное летнее полупальто, косынка, брюки, кофточка, в темноте угольно-черная; мерцающий овал лица. Уже открыв рот, я почуял в том, как она стояла, выжидательно засунув руки в карманы, нечто чуждое. - Жюли? - Это я. Джун. Слава богу, явились. Я подошел ближе. - Где Жюли? Окинув меня долгим взглядом, театрально ссутулилась. - А мне казалось, вы просекли. - Что просек? - Что происходит. - Вскинула глаза. - Между нею и Морисом. Я не ответил, и она вновь опустила голову. - За кого вы меня держите, черт подери? - Она промолчала. - Вся эта комедия с любовницей миллионера давным-давно накрылась, к вашему сведению. Покачала головой. - Я не то имела в виду. Просто она... его орудие. Эротика тут ни при чем. Глядя на ее склоненное чело, я принял решение. Сейчас развернусь, отправлюсь обратно в школу, к себе в комнату, к письменному столу, к непроверенным сочинениям; фабула домашнего спектакля, как и положено, описала замкнутый круг. По сути, об этой девушке мне сегодня известно не больше, чем в тот вечер, когда я впервые увидел с террасы ---------------------------------------- (1) Сэмюэл Палмер - художник-пейзажист, ученик Уильяма Блей-ка, типичный представитель английского романтизма. Бурани ее скользящую сквозь мрак нагую фигуру. И все же вернуться в школу я не в силах, как камень не в силах вернуться в бросившую его ладонь. - Ну, допустим. А вы тогда что тут забыли? - Я подумала - так нечестно. - Что нечестно? Взглянула на меня. - Все было подстроено заранее. Что ее от вас умыкнут. Она знала, что так и случится. - А этот ваш визит разве не подстроен? Задумчиво уставилась во тьму над моим плечом. - Не удивительно, что вы не верите. - Вы так и не ответили, где Жюли. - С Морисом. В Афинах. - И вы из Афин приехали? - Кивнула. - Но пароход еще днем пришел. - Я ждала в деревне, пока стемнеет. Я впился в нее взглядом. И на лице, и во всей позе - наглое выражение оскорбленной невинности, безусловной правоты. Явно переигрывает. - А у ворот меня почему не дождались? - Психанула. Старика слишком долго не было. Вспышка молнии. В лицо пахнуло близким дождем; с востока донесся тягучий, угрожающий рокот. - Что здесь психовать? - Я сбежала от них, Николас. Куда - они быстро сообразят. - Почему ж не пошли в полицию? Или в посольство? - Закон не преследует девушек за то, что те играют с мужчинами как кошка с мышкой. А эта девушка - моя сестра к тому же. - И добавила: - Дело не в том, что Морис вас обманывает. А в том, что вас обманывает Жюли. В перерывах между ее фразами повисали многозначительные паузы, точно она всякий раз ждала, пока я усвою ее предыдущую мысль. Я не сводил с нее глаз. В ночной темноте иллюзия сходства сестер достигла невероятной силы - Я пришла, чтоб вас предостеречь, - сказала она. - Только ради этого. - Предостеречь - и утешить? Ответить на сей неприятный вопрос ей помешал чей-то приглушенный голос, донесшийся до нас с проселка. Мы выглянули из-за дерева. К мосту не спеша приближались три расплывчатые мужские фигуры, переговаривавшиеся по-гречески. Перед сном сельчане и преподаватели, бывало, любили прогуляться до конца дороги и обратно. Джун посмотрела на меня с деланным испугом. Но я и на это не клюнул. - Вы прибыли с полуденным пароходом? Она не дала поймать себя с поличным: - Я посуху добиралась. Через Краниди. Изредка этот маршрут избирали родители, страдающие морской болезнью, - в Афинах садишься на поезд, в Коринфе пересаживаешься, в Краниди ловишь такси, а на побережье нанимаешь лодочника, чтоб перевез тебя на Фраксос; поездка съедает целый день, и, не владея разговорным греческим, в путь лучше не пускаться. - Почему так сложно? - У Мориса всюду шпионы. Тут, в деревне. - Вот с этим я, пожалуй, спорить не стану. Я снова выглянул из-за ствола. Троица невозмутимо миновала поворот к часовне и теперь удалялась; сероватая лента дороги, черный кустарник, темное море. Идущие, несомненно, были теми, кем и представлялись со стороны: случайными прохожими. - Слушайте, мне все это надоело до чертиков, - сказал я. - Любая игра хороша до тех пор, пока не коснется нежных чувств. - Да я, может, с вами согласна. - Слыхали, слыхали. Извините, не впечатляет. - Но ведь она вас вправду одурачила, - понизив голос, сказала Джун. - Причем куда ловчее, чем это пытаетесь сделать вы. И всю эту проблематику мы с ней, кстати, уже обсудили. Лучше ответьте-ка, где она? - В данный момент? Очевидно, в постели, со своим постоянным любовником. У меня перехватило дух. - С Морисом? - Нет; с тем, кого вы называете Джо. Я рассмеялся; это уж слишком. - Ладно, - сказала она. - Не хотите верить, не надо. - А вы придумайте что-нибудь поубедительней. А не то заскучаю и пойду домой. - Молчание. - Вот, оказывается, почему он так внимательно наблюдал, как мы с ней друг друга ласкаем. - Если вы по-настоящему ласкаете женщину каждую ночь, вполне это зрелище стерпите. Тем более коли соперник ваш - дутый. Она с поразительным упорством тщилась всучить кота в мешке клиенту, который уже имел случай его приобрести. - Как вам самой не тошно. Прекратите. Я повернулся и пошел прочь, но она схватила меня за руку. - Ну пожалуйста, Николас... кроме всего прочего, мне негде переночевать. В деревенском доме нельзя показываться. - Обратитесь в гостиницу. Никак не отреагировав на мою грубость, зашла с другого боку: - Завтра они сюда непременно заявятся, и, когда меня припрут к стенке, неплохо б вам быть рядом. Авось выручите. Больше мне от вас ничего не надо. Честно. В какой-то миг ее голос зазвучал искренне, а последнее слово она выговорила с улыбкой, в которой счастливо сочетались раскаянье и мольба о помощи. Я чуть-чуть смягчился. - Зря вы рассказали мне сюжет "Сердец трех". - А что, сюжет неправдоподобный? - Неправда начинается, когда на сюжет книги натягивают действительные события. И вы это прекрасно знаете. - Не пойму, чего такого необычного в том, что мы вами повстречались... - Избегая смотреть на меня, замотала головой. - Я должен переспать с вами. Так задумано? - Да нет, но на случай, если вам доведется узнать о Жюли всю правду и... - Снова покачала головой. - Зачем так долго тянуть? - Затем, что... вижу, вы мне так и не поверили. - Больно уж сладко вы поете. Я уже не заботился о том, чтоб спрятать иронию. Вдруг она подняла на меня глаза, распахнутые, ровно у доверчивого дитяти. - Принимаю ваш вызов; не будем тянуть. Может, хоть тогда вы перестанете сомневаться. - Чем дольше я знаком с вами обеими, тем беззастенчивей вы врете. - Вы и ей, и мне по сердцу пришлись - это, что ли, вранье? Или - что мне жаль вас? И себя жаль. Но это к слову. Я глядел на нее, прикидывая, как расставить ловушку похитрее. Впрочем, яснее ясного, что я нынче не охотник, а дичь. - Жюли рассказала, что я написал вашей маме? -Да. - Пару дней назад пришел ответ. Любопытно, что она скажет, когда я еще раз напишу ей и сообщу, чем занимаются ее дочурки вместо того, чтоб в кино сниматься. - Ничего не скажет. Потому что ее в природе не существует. - А, так у вас просто случайно обнаружился в Серн-Эббес знакомый, который шлет вам свои весточки и пересылает чужие? - Я вообще не бывала в Дорсете. И фамилия моя настоящая не Холмс. И зовут меня не Джун, кстати. - Конечно-конечно. Опять двадцать пять. Роза и Лилия? - Не Роза, а Рози. Но в общем, да. - Бред. Оглядела меня, что-то быстро прикинула. - Дословно не припомню, но мифическая мамочка написала вам примерно следующее: дорогой мистер Эрфе, я вручила ваше письмо мистеру Вэльями, директору начальной школы. Потом что-то вроде того, что переписываться с французскими и американскими школьниками детям навязло в зубах. А дочки ее совсем забыли. Так или нет? Тут уже я осекся; почва под ногами мгновенно обернулась зыбучим песком. - Извините, - сказала она, - но есть такая штука под названием "универсальный штемпель". Письмо сочинили здесь, наклеили английскую марку, и - р-раз... - Движение, каким экспедитор метит конверт. - Теперь поверили? Охваченный паникой, я попытался заново осмыслить все со мной происшедшее: коли они вскрывали отправляемые письма... - А письма, адресованные мне, вы тоже читали? - Увы - читали. - Значит, вам известно о... - О чем? - О моей австралийской подружке. Передернула плечами: конечно, известно. Однако я каким-то наитием понял, что она ничего не знает. Попалась! - Что ж, расскажите. - О чем? - О том, что с нею сталось. - У вас был роман. - А потом? - Снова повела плечами. - Вы ж просматривали всю мою почту. И не можете не знать. - Знаем. - И то знаете, что во время каникул мы все-таки встретились с ней в Афинах? Она опешила, стараясь разобраться, когда я говорил правду, а когда лгал. Помедлила, ответила на мою улыбку, но не проронила ни слова. Письмо ее матери я бросил на письменный стол - Димитриадис или кто-то другой мог забраться в комнату и прочесть его. Но письмо Энн Тейлор вместе со всем содержимым я надежно припрятал - запер в чемодан. - Мы действительно все про вас знаем, Николас. - Докажите. Встречались мы с ней в Афинах или нет? - Вам отлично известно, что нет. Я без промедления вкатил ей пощечину. Не в полную силу, дабы не вышло синяка, только поболело немножко, но она все равно закаменела. - Зачем вы это сделали? - Еще не так, т-твою, получите, если дальше будете вилять. Вы всю мою почту вскрываете? Секунду подумала; затем, не отнимая руки от лица, созналась: - Только те письма... в которых что-нибудь важное, по конверту судя. - Халатность какая. Основательней надо работать. - Молчание. - Если б вы вскрывали почту, знали бы, что в Афинах я виделся с этой несчастной шалавой. - Не пойму, что... - Из-за вашей сестры я попросил ее отлипнуть от меня подобру-поздорову. - Джун слушала с нескрываемым испугом, ошеломленно, не в силах предугадать, куда все повернется. - Через пару недель она не только от меня отлипла, но и от всего на свете. Покончила с собой. - Я выдержал паузу. - Вот цена ваших забав и фейерверков. Она так широко открыла глаза, что я возликовал: дошло наконец! Но тут Джун отвела взгляд. - Морису такие розыгрыши лучше удаются. Я схватил ее за плечи, встряхнул: - Да не разыгрываю я вас, дегенератка вы этакая! Она по-кон-чила с собой. Джун никак не желала мне верить - и все же поверила. - Но... почему вы нам не сказали? Я отпустил ее. - Как-то жутко становилось... - Да кто ж кончает с собой из-за... - Видимо, некоторым дано относиться к жизни слишком серьезно, до того серьезно, что вам и не снилось. Воцарилось молчание. Затем Джун простодушно-застенчиво поинтересовалась: - Она вас... любила? Я замялся. - Я не хотел ей врать. Может, и зря не хотел. Если б вы тогда не уехали на выходные, написал бы все это в письме. А встретил ее и решил, что подло молчать, раз она... - Пожал плечами. - Вы рассказали ей о Жюли? В ее тоне слышалась неподдельная тревога. - Не бойтесь. Она стала пеплом и унесла вашу тайну с собой. - Я не то имела в виду. - Потупила чело. - Она что... сильно расстроилась? - Но постаралась это скрыть. Если б я знал заранее... а ведь думал, что поступаю как честный человек. Освобождаю ее от прежних обязательств. Помолчав еще, пробормотала: - Если это правда, не понимаю, как вы... позволили нам продолжать в том же духе. - Да я по уши втрескался в вашу сестру! - Морис ведь вас предупреждал. - Морис меня всю дорогу обманывал. Вновь замолчала, что-то просчитывая в уме. Поведение ее изменилось; она больше не играла роль перебежчицы. Заглянула в глаза: - Тут дело серьезное, Николас. Вы не солгали мне? - Доказательства у меня в комнате. Желаете, чтоб я их предъявил? - Если можно. Теперь она говорила неуверенным, заискивающим тоном. - Договорились. Выждите минуты две и подходите к воротам. Не подойдете - сами будете виноваты. Я-то вас всех в гробу видал. Не дав ей ответить, я повернулся и зашагал восвояси, умышленно не оглядываясь, точно меня не трогало, идет ли она следом. Но когда я вставил ключ в скважину боковой калитки, сверкнула очередная молния - ослепительный ветвистый разряд почти над самой головой, - и я краем глаза заметил, что Джун медленно движется по дороге ярдах в ста позади. За письмом Энн Тейлор и газетными вырезками я сбегал как раз за две минуты. Джун стояла на виду, напротив ворот, у дальней обочины. В освещенном прямоугольнике двери топтался барба Василий; я не обратил на него ни малейшего внимания. Она шагнула навстречу, и я молча сунул ей в руки конверт. Джун так разнервничалась, что, достав оттуда письмо, выронила его, и мне пришлось нагибаться. Повернув бумагу к свету, углубилась в чтение. Дойдя до конца записки Энн, быстро перечла ее; перевернула листок, пробежала глазами вырезки. Вдруг ресницы ее опустились, голова поникла - молится? Не спеша сложила листочки вместе, сунула в конверт, вернула мне. Голова все так же опущена. - Мне очень жаль. Не могу подыскать слов. - В кои-то веки! - Об этом мы правда не знали. - Зато теперь знаете. - Надо было сказать. - Чтоб услышать от Мориса новое резюме типа "Смерть, как и жизнь, не стоит принимать близко к сердцу"? Встрепенулась как ужаленная. - Ох, знай вы, что к чему... до чего ж все гнусно, Николас. - Ох, знай я, что к чему! Скорбно уставилась на меня; отвела глаза. - У меня действительно нет слов. Для вас это, наверное, было... - Не "было", а "есть". - Да, могу себе... - И, внезапно: - Простите меня, простите. - Вам-то, в общем, не за что извиняться. Покачала головой. - В том и штука. Есть за что. Но за что конкретно, объяснять не стала. Мы помолчали - два незнакомца на похоронах. Снова блеснула молния, и в момент удара Джун приняла решение. Слабо, сочувственно улыбнулась мне, тронула за рукав. - Подождите минуточку. Шмыгнула в калитку, приблизилась к барбе Василию, что тупо наблюдал за нами с порога сторожки. - Барба Василий... - и затараторила по-гречески - куда свободнее, чем изъяснялся на этом языке я сам. Я расслышал только имя старика; Джун говорила понизив голос. Вот он согласно кивнул, вот еще и еще, выслушав некие указания. Джун вышла на дорогу и остановилась в пяти шагах от меня; маска чистосердечья. - Пойдемте. - Куда? - В дом. Жюли там. Ждет. - Какого ж дьявола... - Теперь это неважно. - Метнула взгляд вверх, на сгущавшиеся тучи. - Партия закончена. - Быстро же вы выучили греческий. - Не слишком быстро. Я третий год сюда приезжаю. Видя мою неуклюжую ярость, мирно улыбнулась; порывисто схватила за руки, притянула к себе. - Забудьте все, что я наболтала. Меня зовут Джун Холмс. Ее - Жюли. И мамочка у нас с придурью, хоть и не в Серн-Эббес проживает. - Я все еще трепыхался. - Стиль-то ее, - сказала Джун. - Но письмо мы подделали. - А Джо? - Жюли к нему... неровно дышит. - В глазах ее проступила строгость. - Но не спит с ним, будьте покойны. - Теперь она из кожи лезла, не зная, как еще убедить меня и умилостивить. Молитвенно воздела руки. - Ну же, Николас. Прошу вас, отбросьте подозрения. Хоть ненадолго - пока не доберемся до дома. Всем святым клянусь, мы не знали, что ваша подружка умерла. Иначе сразу перестали бы вас мучить. Поверьте, это именно так. - В ней откуда-то взялись и сила воли, и красноречие; совсем другая девушка, совсем другой человек. - Едва вы увидите Жюли, вам станет ясно, что ревновать не к кому; а не станет - разрешаю утопить меня в ближайшем резервуаре. Я не поддавался: - Что вы сказали привратнику? - У нас имеется чрезвычайный пароль: прекратить эксперимент. - Эксперимент? -Да. - Старик на острове? - В Бурани. Пароль ему передадут по радио. Я увидел, как барба Василий запер калитку и отправился через сад к учительскому корпусу. Джун взглянула на него через плечо, потянула меня за руку. - Пошли. Ее ласковое упорство сломило мою нерешительность. Я покорно поплелся рядом; ладонь Джун наручником охватывала запястье. - В чем суть эксперимента? Сжала пальцы, но отвела не сразу. - Морис лопнет от огорчения. - Почему лопнет? - Ну, ваша подружка сделала то, против чего он всю жизнь искал лекарство. - Кто он такой? Чуть помявшись, отважилась на откровенность: - Почти тот, за кого себя выдавал на одном из этапов. - Ободряюще пожав мою кисть, отняла руку. - Отставной профессор психиатрии, живет во Франции. Еще пару лет назад был светилом сорбоннской медицины. - Посмотрела искоса. - Я не в Кембридже училась. Закончила психфак Лондонского университета. Потом поехала в Париж в аспирантуру, Морис мой научный руководитель. Джо из Америки, тоже его аспирант. С остальными вы скоро познакомитесь... Да, кстати, у вас, конечно, правда к ложь в голове перепутались, но уж будьте добры, не обижайтесь на Джо за его тогдашнее поведение. В жизни он парень душевный я добрый. - Я внимательно посмотрел на нее; Джун явно смутилась, развела руками: чего тут скрывать. - Его обаянию не одна Жюли подвержена. - Кошмар какой-то. - Не волнуйтесь. Сейчас поймете. Тут вот в чем дело. Жюли вам правду сказала, она здесь впервые. Точно-точно. Она была почти в том же положении, что и вы. - Однако понимала, кто есть кто? - Да, но... в лабиринте ей приходилось блуждать самостоятельно. Мы все через это прошли. Каждый в свой срок. Джо. Я. Остальные. Мы прочувствовали, что это такое. Неприкаянность. Отверженность. Исступление. Но мы знаем и то, что игра стоит свеч. В вышине вовсю трепетали узкие крылья молний. На востоке - в десяти, в пятнадцати милях от нас - бледно высвечивались и меркли соседние острова. Воздух был напоен свежестью, пронизан заполошными сырыми порывами. Мы быстро шли

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору