Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
подчеркнуто
независимый вид. Чем ближе я узнавал истинную Жюли, тем сильнее мне мешала
навязанная извне отчужденность меж нами, и все мое существо воспротивилось
непрошеному чувству вины; все, за исключением той его части, где с детства
поселился злорадный лицемер, принявший это чувство как должное. Сговор за
чьей-нибудь спиной всегда окрашен сладострастием. Мне бы ощутить другую
вину, посущественней, мне бы почуять иные глаза, глядящие сквозь заросли
подсознания; а может, при всем самодовольстве, я и ощутил их, и почуял - к
вящему своему злорадству. Прошло много времени, прежде чем я понял, почему
некоторые люди, например автогонщики, питают болезненное пристрастие к
скорости. Смерть не заглядывает им в лицо, но, стоит остановиться, чтобы
прикинуть дальнейший маршрут, - всякий раз дышит в затылок.
47
С освещенных солнцем ступеней колоннады поднялась голоногая фигурка в
рубашке кирпичного цвета.
- Еле вас дождалась. Живот подвело.
Под расстегнутой рубахой виднелось темно-синее бикини. Слово, как и сам
покрой купальника, тогда было в новинку; честно говоря, до сих пор я
встречал бикини только на газетных снимках и немало смутился... голый живот,
стройные ноги, коричневая, с золотым отливом, кожа, нетерпеливое любопытство
в глазах. При виде этой юной средиземноморской богини Жюли поморщилась, но
та лишь улыбнулась еще шире. Идя следом за ней к столу, передвинутому в тень
аркады, я вспомнил сюжет "Сердец трех"... но подавил свою мысль в зародыше.
Джун вышла на угол колоннады, кликнула Марию и повернулась к сестре.
- Она пыталась что-то объяснить мне по поводу яхты. Я ни черта не поняла.
Мы уселись, и появилась Мария. Заговорила с Жюли. Я почти все разбирал.
Яхта прибудет в пять часов, чтобы забрать девушек. Саму Марию Гермес до
завтра отвезет в деревню. Ей нужно к зубному. "Молодой господин" должен
вернуться в школу: на ночь дом запрут. Жюли спросила, куда отправится яхта.
Ден гзиро, деспина. Не знаю, госпожа. Она повторила: "В пять часов", точно
тут-то и заключалась вся соль рассказа. Присела в своей обычной манере,
скрылась в хижине.
Жюли перевела сказанное для Джун.
- Сценарий этого не предусматривает? - спросил я.
- Я думала, мы останемся здесь. - С сомнением поглядела на сестру, та в
свою очередь, на меня, а затем сухо обратилась к Жюли:
- Мы верим ему? Он нам верит?
-Да.
Джун усмехнулась:
- Что ж, добро пожаловать, Пип.
Я растерянно взглянул на Жюли.
- Вы вроде говорили, что в Оксфорде изучали английскую литературу, -
прошептала она.
В ее голосе вдруг послышался отзвук былых подозрений. Я встряхнулся,
набрал в грудь воздуха:
- Шагу не ступишь, чтоб не наткнуться на аллюзию. - Улыбнулся. -
Бессмертная мисс Хэвишем?
- И Эстелла.
Я перевел глаза с одной на другую:
- Вы это серьезно?
- Мы так шутим между собой.
- Ты шутишь, - поправила Жюли.
-И Мориса уговаривала с нами поиграть, - сказала Джун. - Результат
нулевой. - Облокотилась на стол. - А ну-ка, поведайте, к каким выводам вы
пришли сообща.
- Николас рассказал нечто невероятное.
Мне представился еще один случай убедиться, что сестры не ожидали от
старика подобного двуличия, - Джун не столько удивилась, сколько
рассвирепела. Пока мы в очередной раз раскладывали все по полочкам, я сделал
открытие, до которого легко было дойти и раньше, сличив их имена: из двух
близняшек Джун появилась на свет первой. Ее старшинство угадывалось в том,
как покровительственно она обходилась с Жюли - в силу самостоятельности и
лучшего знания мужской психологии. В режиссуре спектакля использовались
истинные различия их характеров: одна разумная, другая неразумная, точнее,
одна покрепче духом, другая послабее. Я сидел между ними, лицом к морю,
следя, не мелькнет ли где-нибудь тайный соглядатай, - но, если он и
продолжал шпионить, присутствия своего не обнаруживал. Девушки принялись
выведывать мою подноготную.
И мы сосредоточились на Николасе: на его родителях, его чаяниях, его
бедах. Третье лицо тут кстати, ибо я вел речь о своем выдуманном "я" -
жертве обстоятельств, сочетавших в едином человеке притягательность
беспутства с неистребимой порядочностью. От расспросов об Алисон я быстро
отделался. Свалил вину на случай, на судьбу, на законы избирательного
сродства, на внутреннюю неудовлетворенность; и, в подражание Жюли, дал
понять, что не хотел бы вдаваться в детали. Кончено и забыто, жизнь не стоит
на месте.
Все это - неспешная трапеза, вкусная еда и рецина, бесконечные споры и
догадки, вопросы сестер, близость обеих, одетой и почти обнаженной, новые
подробности их прошлого (добрались до отца, до детства, проведенного под
кровом мужской школы, до матери: перебивая друг друга, они взахлеб
припоминали, как та садилась в калошу) - было точно на славу протопленная
комната, в которую попадаешь после дальнего пути сквозь стужу; тепло камина,
тепло соблазна. К десерту Джун освободилась от рубашки, а Жюли в ответ - от
сестринской нежности, что вызвало лишь самодовольную ухмылку. Тело Джун все
более властно притягивало взгляд. Лифчик едва скрывал грудь; трусики же не
спадали с бедер только благодаря тонюсеньким белым завязкам. Я понимал, что
Джун нарочно смущает мой взор и беззлобно кокетничает, - вероятно, в
отместку за то, что ее так долго томили за кулисами. Будь я котом,
непременно бы замурлыкал.
Около половины третьего мы решили улизнуть из Бурани на Муцу и
искупаться, - интересно, попытаются нам воспрепятствовать или нет? Я
пообещал, что если Джо заступит нам дорогу, я не стану с ним связываться. Ни
у меня, ни у девушек не было сомнений, кто в этом случае одержит верх. И вот
мы побрели по колее, уверенные, что у ворот нас, как когда-то Джун, вынудят
повернуть назад. Однако никто не появлялся; только сосны, жара, стрекот
цикад. Мы расположились посреди пляжа, у окруженной деревьями часовенки. Я
расстелил два коврика там, где хвойный покров сменялся галькой. Жюли - перед
уходом она ненадолго отлучалась
- содрала девчачьи гольфы, через голову стянула платье, осталась в белом
купальнике с низким вырезом на спине и вовсю застеснялась своего жидкого
загара.
- Что б Морису еще и семерых гномов обеспечить, - ухмыльнулась ее сестра.
- Молчи уж, хитрюга. Теперь я, конечно, не наверстаю.
- Скуксилась. - Ведь я все это фигово плавание просидела под тентом, а
она знай себе... - Отвернулась, сложила платье.
Обе собрали волосы пучком, мы спустились по раскаленному пляжу к воде,
отплыли от берега. Я посмотрел вдоль кромки прибоя в направлении Бурани:
никого. Мы одни-одинешеньки, три головы на прохладной голубой глади; я снова
взмывал к вершинам блаженства, терял ориентацию, не зная, как все обернется,
и не желая знать, целиком растворяясь в настоящем: Греция, укромная бухта,
ожившие нимфы античных легенд. Мы вылезли на берег, вытерлись, улеглись на
подстилки; я и Жюли (она не мешкая взялась натираться кремом для загара) на
одну, Джун на другую, как можно дальше от нас; вытянулась ничком, положив
голову на руки и глядя в нашу сторону. Я подумал о школе, о затюканных
учениках и смурных преподавателях, о мучительной нехватке женского общества
и здоровой чувственности. Речь у нас вновь зашла о Морисе. Жюли нацепила
темные очки, перевернулась лицом вверх; я лежал на боку, подпираясь локтем.
Наконец разговор иссяк; выпитое вино, одуряющий зной. Джун завела руку за
спину, расстегнула лифчик, приподнялась, вытянула его на гальку рядом с
ковриком - сохнуть. Пока она выгибалась, я разглядел нагую грудь; стройная
золотистая спина, отделенная от стройных золотистых ног тугой темно-синей
тряпочкой. На лопатках ее не было белой полосы, грудь загорела так же, как и
все тело; похоже, она все лето жарилась на солнце без купальника. Жест ее
был легок и небрежен, но к тому моменту, когда она опять вытянулась,
повернув голову к нам, мой взгляд отсутствующе блуждал в морских далях. Я в
очередной раз стушевался: это даже не последний писк сегодняшней моды, а
преждевременный - моды грядущей. Неприятнее всего, что она при этом смотрит
на меня, как бы предлагая выбор или наслаждаясь моим замешательством. Через
несколько секунд зашевелилась, повернулась затылком. С ее коричневого тела я
перевел взгляд на тело Жюли; тоже лег на спину и нащупал ладонь лежащей
рядом девушки. Ее пальцы переплелись с моими, затрепетали, сжались. Я
зажмурился. Тьма, их двое; древний греческий грех.
Но вскоре моим грезам пришел укорот. Минуты через две откуда-то донесся
резкий нарастающий треск. В первое мгновение я всполошился, вообразив, что
рушится вилла. А затем распознал рокот низко летящего самолета, судя по
всему, военного; в небе Фраксоса я их ни разу не видел. Мы с Жюли поспешно
сели, Джун, не поворачиваясь, приподнялась. Истребитель шел на минимальной
высоте. Он выскочил из-за Бурани, держась ярдах в четырехстах от берега, и
злобным шершнем почесал к Пелопоннесу. Миг - и скрылся за западным мысом; но
мы - я во всяком случае - успели заметить американские эмблемы на крыльях.
Жюли, кажется, куда сильнее возмутила сестрина голая спина.
- Обнаглели, - сказала Джун.
- Того гляди вернется, чтоб еще на тебя полюбоваться.
- Скромница ты наша.
- Николасу не нужно доказывать, что мы с тобой обе хорошо сложены.
Тут Джун привстала на локтях, повернулась в нашу сторону; за изгибом руки
открылась свисающая грудка. Прикусила губу:
- Не думала, что у вас так далеко зашло.
Взор Жюли был устремлен к горизонту.
- Ничего смешного.
- А вот Николасу, похоже, смешно.
- Воображуля.
- Раз ему уже как-то подфартило лицезреть меня без...
- Джун!
На протяжении этой перебранки Жюли на меня и не посмотрела. Но сейчас я
поймал ее взгляд, недвусмысленно требующий поддержки. Досада в ней
нежно-нежно накладывалась на смущение, - точно рябь, что бежит по спокойной
воде. С укоризной оглядела меня с головы до ног, как будто именно я был во
всем виноват.
- Неплохо бы прогуляться к часовне.
Я безропотно поднялся, заметив, что Джун издевательски возвела очи горе.
Теперь я закусил губу, чтоб не улыбнуться. Мы с Жюли босиком побрели в
лесной сумрак. На щеках ее играл чудесный румянец.
- Она ж тебя нарочно задирает.
Сквозь зубы:
- Я ей когда-нибудь глаза выцарапаю.
- Знатоку античности надо б мириться с тем, что Греция и нагота
нераздельны.
- В данный момент никакой я не знаток. А просто ревнивая девушка.
Я нагнулся, поцеловал ее в висок. Жюли отстранилась, но без особой
решимости.
В прошлый раз, когда я пытался пробраться внутрь, беленая часовенка была
заперта. Но сегодня грубо обструганная щеколда подалась, - видно, кто-то,
уходя, запамятовал повернуть ключ в замке. Окон здесь не было, и свет мог
проникнуть только через дверной проем. Не было и скамьи; пара давних огарков
на железной свечнице, старательно намалеванный иконостас в глубине, слабый
аромат ладана. Мы принялись разглядывать аляповатые образа на источенных
червем досках, однако интересовали-то нас не они, а темнота и уединение,
среди которых мы очутились. Я обвил рукою плечи Жюли, она повернулась ко
мне, но сразу же отняла губы, прижалась щекой к ключице. Я покосился на
вход, не разжимая объятий просеменил туда вместе с Жюли; захлопнул дверь,
привалился к косяку и дал волю ласкам. Осыпал поцелуями шею, плечи девушки,
потянулся к тесемкам купальника.
- Нет. Не надо.
Таким тоном женщина говорит, когда хочет вас остановить, но куда сильнее
- чтобы вы не останавливались. Я бережно сдвинул тесемки вниз, обнажив ее
тело до пояса; погладил ладонью живот, выше, выше, пока рука не коснулась
маленькой упругой груди, еще влажной после плаванья, но теплой и трепетной.
Склонился и провел языком по соленым сосцам. Лопатками, корнями волос ощутил
ее пальцы, а свои послал вниз, в складки обвисшего купальника, но тут она
перехватила мою руку.
Шепот:
- Пожалуйста. Не теперь.
Я мазнул губами по ее губам:
- Я так хочу тебя.
- Знаю.
- Ты так прекрасна.
- Здесь нельзя.
Я накрыл ее груди ладонями.
- А не здесь - можно?
- Конечно, можно. Только не теперь.
Закинула руки мне на спину, и мы вновь поцеловались, тесно приникнув Друг
к другу. Легким прикосновением я провел вдоль ее позвоночника, протолкнул
пальцы меж материей и яблочным изгибом плоти, прижался крепче, всей
жесткостью чресел, дабы она сполна почувствовала эту жесткость, жар моего
желания. Мы уже не отличали своих губ от чужих, и не стало узды для жадного
языка, и она уже двигалась вверх-вниз, точно уже подо мною; я понимал: она
теряет голову, понимал: нагота, полумрак, угнетенная чувственность,
подавленное естество вот-вот...
Шорох. Он сразу пресекся, и определить его источник было невозможно. Но
раздался он, несомненно, из глубины часовни, - изнутри ее. Мы застыли,
сплетясь, окаменев от ужаса. Жюли резко обернулась, но различила то же, что
видел я: смутную мглу, прошитую солнечными полосками, тянущимися от дверных
щелей. Не сговариваясь, мы сообща натянули ее купальник на положенное место.
Потом я оттащил Жюли к стене и нашарил дверную ручку. Распахнул дверь,
впуская в часовню свет. Черная свечница на фоне иконостаса. Никого. Но, как
в любой греческой часовне, между иконостасом и задней стеной имелся зазор в
три-четыре фута; сбоку туда вела узкая дверца. Жюли вдруг заступила мне
путь, немо и исступленно мотая головой - догадалась, что первое мое
побуждение - заглянуть за образа. Я сразу понял, кто там притаился:
растреклятый негр. Он, верно, залез в часовню незамеченным, пока мы
плескались в море, и не рассчитывал, что кто-нибудь из нас покинет пределы
пляжа.
Жюли настойчиво тянула меня за собой, то и дело поглядывая в дальний
конец часовни. Я помялся, но позволил вытащить себя наружу. С размаху
захлопнул дверь.
- Ублюдок.
- Он не думал, что мы туда пойдем.
- Мог бы и пораньше проявиться.
Говорили мы шепотом. Она поманила меня дальше от порога. На берегу
залитая солнцем Джун подняла голову, следя, как мы к ней приближаемся.
Хлопанье двери, наверное, донеслось до нее.
- Теперь у Мориса сомнений не останется, - сказала Жюли.
- Меня это больше не заботит. У него их давным-давно не осталось.
- Что случилось? - крикнула с подстилки Джун. Жюли приложила палец к
губам. Ее сестра села к нам спиной, нацепила лифчик, поднялась навстречу.
- Там Джо. Спрятался.
Джун посмотрела на белую стену часовни, затем на нас; взгляд уже не
издевательский - встревоженный.
- Увижу Мориса, заставлю выбирать: или Джо, или мы, - сказала Жюли.
- Я это когда еще предлагала.
- Помню.
- Вы разговаривали, а он подслушивал?
Жюли потупилась.
- Не то чтоб разговаривали. - Щеки ее пылали.
Понимающе улыбнувшись мне, Джун тоже великодушно отвела глаза.
- С радостью вернулся бы к нему и... - начал я.
Но сестры горячо запротестовали. Мы остановились у ковриков и минут пять
обсуждали случившееся, исподтишка поглядывая на дверь часовни. Ничто там не
двигалось, однако храм казался опоганенным. Сгусток черноты, скрытый внутри
часовенки, пропитывал своим присутствием и рельеф, и свет, и весь этот
послеполуденный час. И неутоленная плотская страсть вдобавок... но теперь-то
уж ничего не поделаешь. Мы решили вернуться на виллу.
Там мы наткнулись на Марию, покойно сидящую возле домика на деревянном
стуле и беседующую с Гермесом, погонщиком осла. Чай на столе, сообщила она.
Крестьяне воззрились на нас так, словно взаимопонимание меж ними и нами,
столь далекими от их будничных забот, столь иноземными, было напрочь
исключено. Но тут Мария многозначительно ткнула пальцем в море и произнесла
два-три неразборчивых слова по-гречески. Там, куда она указывала, ничего не
было видно.
- Она говорит: военная флотилия, - сказала Жюли. С южной оконечности
гравийной площадки мы различили в неимоверной дали серую колонну кораблей,
пересекающих Эгейское море в восточном направлении, от Малеи к
Скилам: авианосец, крейсер, четыре эсминца и еще какой-то, спешащие к
некой новой Трое. Вот почему нарушил наш покой наглый истребитель.
- Может, это последняя Морисова придумка, - сказала Джун. - Нанести по
нам бомбовый удар.
Мы посмеялись, хотя белесые, будто тучи, пятна на синем ободе планеты не
располагали к веселью. Механизмы гибели с тысячами мужчин на борту, мужчин,
что жуют резинку и носят в кармане презерватив, прошли, мнилось, не в
тридцати милях, но в тридцати годах от нас; мы точно не на юг смотрели, а в
грядущее, в мир, где нет больше ни Просперо, ни частных владений, ни поэзии,
ни грез, ни кротких любовных обетов... стоя между девушками, я остро ощутил,
до чего хрупка волшебная машинерия старого Кончиса; почти так же хрупка, как
и сама субстанция времени. Такое лето, понимал я, выпадает человеку раз в
жизни. Я отдал бы весь остаток дней, лишь бы длился бесконечно этот,
единственный, без конца повторялся, стал замкнутым кругом, а не быстрым
шажком по дороге, где никто не проходит дважды. Но день - не круг, день -
шажок.
За чаем сладкое исступление продолжало рассеиваться. Девушки скрылись в
доме, чтобы переодеться в платья, которые были на них утром. Близилось
прибытие яхты, и разговор получался торопливый, скомканный. Они так и не
придумали, что делать дальше; обсуждалась даже возможность, что они
отправятся на ту сторону острова вместе со мной и поселятся в гостинице. Но
в итоге мы согласились дать Кончису еще один шанс, последние выходные, чтоб
объясниться. Не успели мы закрепить это решение, как я заметил вдалеке еще
какое-то судно. Оно направлялось к мысу со стороны Нафплиона.
Сестры рассказывали мне о яхте - ее роскошь-де неопровержимо
свидетельствует, что старик и вправду богат. Если тому еще требовались
подтверждения. И все же сердце у меня замерло. Мы опять высыпали на край
площадки, откуда открывался отличный обзор. Дизельная двухмачтовая яхта
медлительно плыла под спущенными парусами; стройный белый корпус, от носа до
кормы над палубой тянутся козырьки кают. Со штока на корме лениво свисает
греческий флаг. Пять-шесть сине-белых фигурок, скорей всего матросы. С
расстояния чуть не в полмили лиц не разглядишь.
- Да, уютный каземат, - сказал я.
- Жаль, палуба не прозрачная, - вставила Джун. - У нас в каюте на столике
восемь сортов французских духов.
Движение яхты почти прекратилось. Трое у шлюпбалки готовили ялик к спуску
на воду. Оповещая о прибытии, застонала сирена. Типичный англичанин, я
чувствовал и уколы зависти, и собственное превосходство. Сама по себе яхта
не пошлость, пошлость угадывается в обладании ею. Тут я представил, как
всхожу на борт. До сих пор мне не доводилось вращаться среди богачей - в
Оксфорде у меня было несколько состоятельных знакомых вроде Билли Уайта, но
погостить они не приглашали. И вот я уже завидовал девушкам: недурно
устроились, милая мордашка - их верный пропуск в мир чистогана. А добывать
деньги - мужское занятие, идеальный извод отцовства. Возможно, Жюли
смекнула, что во мне творится. Во всяком случае, едва мы вернулись под
колоннаду (сестрам время было укладывать вещи), она внезапно потащила меня в
дом, подальше от глаз и ушей Джун.
- Всего несколько дней.
- Мне они покажутся годами.